publié le 17 novembre 2015
Loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. - Traduction allemande de dispositions modificatives
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
29 JUIN 1981. - Loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. - Traduction allemande de dispositions modificatives
Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 constituent la traduction en langue allemande : - des articles 188, 192 et 194 de la
loi-programme du 19 décembre 2014Documents pertinents retrouvés
type
loi-programme
prom.
19/12/2014
pub.
29/12/2014
numac
2014021137
source
service public federal chancellerie du premier ministre
Loi-programme
fermer (Moniteur belge du 29 décembre 2014); - des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 26 mai 2015 modifiant l'article 38, § 3novies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 8 juin 2015); - des articles 1er et 7 de l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la
loi du 23 avril 2015Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
23/04/2015
pub.
27/04/2015
numac
2015014139
source
service public federal emploi, travail et concertation sociale service public federal securite sociale
Loi concernant la promotion de l'emploi
fermer concernant la promotion de l'emploi (Moniteur belge du 16 juin 2015).
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
Anlage 1 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 19. DEZEMBER 2014 - Programmgesetz PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL 6 - Soziale Angelegenheiten (...) KAPITEL 7 - Finanzierung der Gesundheitspflege Art. 188 - Artikel 24 § 1bis des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, eingefügt durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Für das Geschäftsjahr 2015 wird der aufgrund der vorhergehenden Absätze bestimmte Betrag um 1.415.228.000 EUR verringert." (...) KAPITEL 9 - Finanzierung der im Jahr 2014 ausstehenden, aber im Jahr 2015 getätigten Ausgaben der sozialen Sicherheit, die den föderierten Teilgebieten übertragen werden Art. 192 - Artikel 24 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 8. August 1997, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Wenn ein Teil oder die Gesamtheit eines Zweigs dem Anwendungsbereich der Globalverwaltung entzogen wird, wird der zu finanzierende Bedarf, der den Ansprüchen entspricht, deren Auszahlung nach dem Datum der Entziehung fällig wird, die aber aufgrund der geltenden Buchführungsvorschriften in der Ergebnisrechnung des Jahres vor der Entziehung verbucht werden, berücksichtigt, um den zu finanzierenden Bedarf des Jahres vor der Entziehung zu bestimmen." (...) Art. 194 - Vorliegendes Kapitel tritt am 31. Dezember 2014 in Kraft. (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Dezember 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Premierminister Ch. MICHEL Der Minister der Wirtschaft K. PEETERS Der Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Frau M. DE BLOCK Der Minister der Pensionen D. BACQUELAINE Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Für die Ministerin der Energie, abwesend: Die Ministerin der Mobilität Frau J. GALANT Die Ministerin der Mobilität Frau J. GALANT Der Staatssekretär für Asyl und Migration Th. FRANCKEN Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz K. GEENS
Anlage 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 26. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29.Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger (...) Artikel 1 - In Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012, wird der Betrag "3.100 EUR" jeweils durch den Betrag "3.169 EUR" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2016 in Kraft. (...)
Anlage 3 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 7. JUNI 2015 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Titel 4 Kapitel 2 des Gesetzes vom 23.April 2015 zur Beschäftigungsförderung (...) Artikel 1 - In Artikel 38 § 3 Nr. 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, ersetzt durch den Königlichen Erlass Nr. 96 vom 28.
September 1982 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26.
Dezember 2013, wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Der im ersten Satz erwähnte Beitragssatz von 16,27 Prozent wird durch folgende Beitragssätze ersetzt: - 16,10 Prozent ab dem 2. Quartal 2015, - 15,92 Prozent ab dem 1. Quartal 2016, - 15,88 Prozent ab dem 1. Quartal 2017, - 15,84 Prozent ab dem 1. Quartal 2018." (...) Art. 7 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2015, mit Ausnahme von Artikel 6, der mit 1. Januar 2015 wirksam wird. (...)