Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 29/06/1981
← Retour vers "Loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. - Traduction allemande de dispositions modificatives Wet houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 1981. - Loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. - Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 constituent la traduction en langue allemande : FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 1981. - Wet houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 gevoegde teksten zijn de Duitse vertaling :
- des articles 188, 192 et 194 de la loi-programme du 19 décembre 2014 - van de artikelen 188, 192 en 194 van de programmawet van 19 december
(Moniteur belge du 29 décembre 2014); 2014 (Belgisch Staatsblad van 29 december 2014);
- des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 26 mai 2015 modifiant - van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 26 mei 2015
l'article 38, § 3novies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les tot wijziging van artikel 38, § 3novies, van de wet van 29 juni 1981
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
(Moniteur belge du 8 juin 2015); werknemers (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2015);
- des articles 1er et 7 de l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant - van de artikelen 1 en 7 van het koninklijk besluit van 7 juni 2015
exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015
concernant la promotion de l'emploi (Moniteur belge du 16 juin 2015). tot verbetering van de werkgelegenheid (Belgisch Staatsblad van 16
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction juni 2015). Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
Anlage 1 Anlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
19. DEZEMBER 2014 - Programmgesetz 19. DEZEMBER 2014 - Programmgesetz
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL 6 - Soziale Angelegenheiten TITEL 6 - Soziale Angelegenheiten
(...) (...)
KAPITEL 7 - Finanzierung der Gesundheitspflege KAPITEL 7 - Finanzierung der Gesundheitspflege
Art. 188 - Artikel 24 § 1bis des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Art. 188 - Artikel 24 § 1bis des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur
Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für
Lohnempfänger, eingefügt durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005 über Lohnempfänger, eingefügt durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005 über
den Solidaritätspakt zwischen den Generationen, wird durch einen den Solidaritätspakt zwischen den Generationen, wird durch einen
Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"Für das Geschäftsjahr 2015 wird der aufgrund der vorhergehenden "Für das Geschäftsjahr 2015 wird der aufgrund der vorhergehenden
Absätze bestimmte Betrag um 1.415.228.000 EUR verringert." Absätze bestimmte Betrag um 1.415.228.000 EUR verringert."
(...) (...)
KAPITEL 9 - Finanzierung der im Jahr 2014 ausstehenden, aber im Jahr KAPITEL 9 - Finanzierung der im Jahr 2014 ausstehenden, aber im Jahr
2015 2015
getätigten Ausgaben der sozialen Sicherheit, die den föderierten getätigten Ausgaben der sozialen Sicherheit, die den föderierten
Teilgebieten übertragen werden Teilgebieten übertragen werden
Art. 192 - Artikel 24 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Art. 192 - Artikel 24 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur
Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für
Lohnempfänger, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 8. August Lohnempfänger, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 8. August
1997, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: 1997, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"Wenn ein Teil oder die Gesamtheit eines Zweigs dem Anwendungsbereich "Wenn ein Teil oder die Gesamtheit eines Zweigs dem Anwendungsbereich
der Globalverwaltung entzogen wird, wird der zu finanzierende Bedarf, der Globalverwaltung entzogen wird, wird der zu finanzierende Bedarf,
der den Ansprüchen entspricht, deren Auszahlung nach dem Datum der der den Ansprüchen entspricht, deren Auszahlung nach dem Datum der
Entziehung fällig wird, die aber aufgrund der geltenden Entziehung fällig wird, die aber aufgrund der geltenden
Buchführungsvorschriften in der Ergebnisrechnung des Jahres vor der Buchführungsvorschriften in der Ergebnisrechnung des Jahres vor der
Entziehung verbucht werden, berücksichtigt, um den zu finanzierenden Entziehung verbucht werden, berücksichtigt, um den zu finanzierenden
Bedarf des Jahres vor der Entziehung zu bestimmen." Bedarf des Jahres vor der Entziehung zu bestimmen."
(...) (...)
Art. 194 - Vorliegendes Kapitel tritt am 31. Dezember 2014 in Kraft. Art. 194 - Vorliegendes Kapitel tritt am 31. Dezember 2014 in Kraft.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Dezember 2014 Gegeben zu Brüssel, den 19. Dezember 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
K. PEETERS K. PEETERS
Der Minister der Sicherheit und des Innern Der Minister der Sicherheit und des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Frau M. DE BLOCK Frau M. DE BLOCK
Der Minister der Pensionen Der Minister der Pensionen
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Für die Ministerin der Energie, abwesend: Für die Ministerin der Energie, abwesend:
Die Ministerin der Mobilität Die Ministerin der Mobilität
Frau J. GALANT Frau J. GALANT
Die Ministerin der Mobilität Die Ministerin der Mobilität
Frau J. GALANT Frau J. GALANT
Der Staatssekretär für Asyl und Migration Der Staatssekretär für Asyl und Migration
Th. FRANCKEN Th. FRANCKEN
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
Anlage 2 Anlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
26. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 38 § 26. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 38 §
3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981
zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für
Lohnempfänger Lohnempfänger
(...) (...)
Artikel 1 - In Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Artikel 1 - In Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur
Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für
Lohnempfänger, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012, wird Lohnempfänger, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012, wird
der Betrag "3.100 EUR" jeweils durch den Betrag "3.169 EUR" ersetzt. der Betrag "3.100 EUR" jeweils durch den Betrag "3.169 EUR" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2016 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2016 in Kraft.
(...) (...)
Anlage 3 Anlage 3
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
7. JUNI 2015 - Königlicher Erlass zur Ausführung 7. JUNI 2015 - Königlicher Erlass zur Ausführung
von Titel 4 Kapitel 2 des Gesetzes vom 23. April 2015 zur von Titel 4 Kapitel 2 des Gesetzes vom 23. April 2015 zur
Beschäftigungsförderung Beschäftigungsförderung
(...) (...)
Artikel 1 - In Artikel 38 § 3 Nr. 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Artikel 1 - In Artikel 38 § 3 Nr. 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur
Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für
Lohnempfänger, ersetzt durch den Königlichen Erlass Nr. 96 vom 28. Lohnempfänger, ersetzt durch den Königlichen Erlass Nr. 96 vom 28.
September 1982 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26. September 1982 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26.
Dezember 2013, wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 ein Absatz mit Dezember 2013, wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 ein Absatz mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Der im ersten Satz erwähnte Beitragssatz von 16,27 Prozent wird durch "Der im ersten Satz erwähnte Beitragssatz von 16,27 Prozent wird durch
folgende Beitragssätze ersetzt: folgende Beitragssätze ersetzt:
- 16,10 Prozent ab dem 2. Quartal 2015, - 16,10 Prozent ab dem 2. Quartal 2015,
- 15,92 Prozent ab dem 1. Quartal 2016, - 15,92 Prozent ab dem 1. Quartal 2016,
- 15,88 Prozent ab dem 1. Quartal 2017, - 15,88 Prozent ab dem 1. Quartal 2017,
- 15,84 Prozent ab dem 1. Quartal 2018." - 15,84 Prozent ab dem 1. Quartal 2018."
(...) (...)
Art. 7 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2015, mit Art. 7 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2015, mit
Ausnahme von Artikel 6, der mit 1. Januar 2015 wirksam wird. Ausnahme von Artikel 6, der mit 1. Januar 2015 wirksam wird.
(...) (...)
^