gepubliceerd op 16 september 2004
Wet betreffende de toetreding van België : tot het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en tot het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946; tot het Protocol, gedaan te Washington op 19 november 1956, bij het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, gedaan te Washington op 2 december 1946
9 JULI 2004. - Wet betreffende de toetreding van België : tot het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en tot het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946; tot het Protocol, gedaan te Washington op 19 november 1956, bij het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, gedaan te Washington op 2 december 1946 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.
Art. 2.De Koning wordt gemachtigd toe te treden tot het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en tot het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946 die volkomen gevolg zullen hebben.
Art. 3.De Koning wordt gemachtigd toe te treden tot het Protocol, gedaan te Washington op 19 november 1956, bij het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, gedaan te Washington op 2 december 1946, dat volkomen gevolg zal hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2004.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, L. MICHEL De Minister van Leefmilieu, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Met 's Lands zegel gezegeld: De Minister van Justitie, Mevr. L. ONKELINX _______ Nota's (1) Zitting 2004. Senaat.
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 11 mei 2004, nr. 3-680/1. - Verslag, nr. 3-680/2 Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 27 mei 2004. - Stemming, vergadering van 27 mei 2004.
Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 51-1182/1. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-1182/2 Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 17 juni 2004. - Stemming, vergadering van 17 juni 2004.
International Convention for the Regulation of Whaling The Governments whose duly authorised representatives have subscribed hereto, Recognizing the interest of the nations of the world in safeguarding for future generations the great natural resources represented by the whale stocks;
Considering that the history of whaling has seen over-fishing of one area after another and of one species of whale after another to such a degree that it is essential to protect all species of whales from further overfishing;
Recognizing that the whale stocks are susceptible of natural increases if whaling is properly regulated, and that increases in the size of whale stocks will permit increases in the number of whales which may be captured without endangering these natural resources;
Recognizing that it is in the common interest to achieve the optimum level of whale stocks as rapidly as possible without causing widespread economic and nutritional distress;
Recognizing that in the course of achieving these objectives, whaling operations should be confined to those species best able to sustain exploitation in order to give an interval for recovery to certain species of whales now depleted in numbers;
Desiring to establish a system of international regulation for the whale fisheries to ensure proper and effective conservation and development of whale stocks on the basis of the principles embodied in the provisions of the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in London on 8th June, 1937, and the protocols to that Agreement signed in London on 24th June, 1938, and 26th November, 1945; and Having decided to conclude a convention to provide for the proper conservation of whale stocks and thus make possible the orderly development of the whaling industry;
Have agreed as follows : Article I 1. This Convention includes the Schedule attached thereto which forms an integral part thereof.All references to "Convention" shall be understood as including the said Schedule either in its present terms or as amended in accordance with the provisions of Article V. 2. This Convention applies to factory ships, land stations, and whale catchers under the jurisdiction of the Contracting Governments and to all waters in which whaling is prosecuted by such factory ships, land stations, and whale catchers. Article II As used in this Convention:- 1. "Factory ship" means a ship in which or on which whales are treated either wholly or in part;2. "Land station" means a factory on the land at which whales are treated whether wholly or in part;3. "Whale catcher" means a ship used for the purpose of hunting, taking, towing, holding on to, or scouting for whales;4. "Contracting Government" means any Government which has deposited an instrument of ratification or has given notice of adherence to this Convention. Article III 1. The Contracting Governments agree to establish an International Whaling Commission, hereinafter referred to as the Commission, to be composed of one member from each Contracting Government.Each member shall have one vote and may be accompanied by one or more experts and advisers. 2. The Commission shall elect from its own members a Chairman and Vice-Chairman and shall determine its own Rules of Procedure. Decisions of the Commission shall be taken by a simple majority of those members voting except that a three-fourths majority of those members voting shall be required for action in pursuance of Article V. The Rules of Procedure may provide for decisions otherwise than at meetings of the Commission. 3. The Commission may appoint its own Secretary and staff.4. The Commission may set up, from among its own members and experts or advisers, such committees as it considers desirable to perform such functions as it may authorize.5. The expenses of each member of the Commission and of his experts and advisers shall be determined by his own Government.6. Recognizing that specialized agencies related to the United Nations will be concerned with the conservation and development of whale fisheries and the products arising therefrom and desiring to avoid duplication of functions, the Contracting Governments will consult among themselves within two years after the coming into force of this Convention to decide whether the Commission shall be brought within the framework of a specialized agency related to the United Nations.7. In the meantime the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland shall arrange, in consultation with the other Contracting Governments, to convene the first meeting of the Commission, and shall initiate the consultation referred to in paragraph 6 above.8. Subsequent meetings of the Commission shall be convened as the Commission may determine. Article IV 1. The Commission may either in collaboration with or through independent agencies of the Contracting Governments or other public or private agencies, establishments, or organizations, or independently;(a) encourage, recommend, or if necessary, organize studies and investigations relating to whales and whaling;(b) collect and analyze statistical information concerning the current condition and trend of the whale stocks and the effects of whaling activities thereon;(c) study, appraise, and disseminate information concerning methods of maintaining and increasing the populations of whale stocks.2. The Commission shall arrange for the publication of reports of its activities, and it may publish independently or in collaboration with the International Bureau for Whaling Statistics at Sandefjord in Norway and other organizations and agencies such reports as it deems appropriate, as well as statistical, scientific, and other pertinent information relating to whales and whaling. Article V 1. The Commission may amend from time to time the provisions of the Schedule by adopting regulations with respect to the conservation and utilization of whale resources, fixing (a) protected and unprotected species;(b) open and closed seasons;(c) open and closed waters, including the designation of sanctuary areas;(d) size limits for each species;(e) time, methods, and intensity of whaling (including the maximum catch of whales to be taken in any one season);(f) types and specifications of gear and apparatus and appliances which may be used;(g) methods of measurement;and (h) catch returns and other statistical and biological records.2. These amendments of the Schedule (a) shall be such as are necessary to carry out the objectives and purposes of this Convention and to provide for the conservation, development, and optimum utilization of the whale resources;(b) shall be based on scientific findings;(c) shall not involve restrictions on the number or nationality of factory ships or land stations, nor allocate specific quotas to any factory or ship or land station or to any group of factory ships or land stations;and (d) shall take into consideration the interests of the consumers of whale products and the whaling industry.3. Each of such amendments shall become effective with respect to the Contracting Governments ninety days following notification of the amendment by the Commission to each of the Contracting Governments, except that (a) if any Government presents to the Commission objection to any amendment prior to the expiration of this ninety-day period, the amendment shall not become effective with respect to any of the Governments for an additional ninety days;(b) thereupon, any other Contracting Government may present objection to the amendment at any time prior to the expiration of the additional ninety-day period, or before the expiration of thirty days from the date of receipt of the last objection received during such additional ninety-day period, whichever date shall be the later;and (c) thereafter, the amendment shall become effective with respect to all Contracting Governments which have not presented objection but shall not become effective with respect to any Government which has so objected until such date as the objection is withdrawn.The Commission shall notify each Contracting Government immediately upon receipt of each objection and withdrawal and each Contracting Government shall acknowledge receipt of all notifications of amendments, objections, and withdrawals. 4. No amendments shall become effective before 1st July, 1949. Article VI The Commission may from time to time make recommendations to any or all Contracting Governments on any matters which relate to whales or whaling and to the objectives and purposes of this Convention.
Article VII The Contracting Government shall ensure prompt transmission to the International Bureau for Whaling Statistics at Sandefjord in Norway, or to such other body as the Commission may designate, of notifications and statistical and other information required by this Convention in such form and manner as may be prescribed by the Commission.
Article VIII 1. Notwithstanding anything contained in this Convention any Contracting Government may grant to any of its nationals a special permit authorizing that national to kill, take and treat whales for purposes of scientific research subject to such restrictions as to number and subject to such other conditions as the Contracting Government thinks fit, and the killing, taking, and treating of whales in accordance with the provisions of this Article shall be exempt from the operation of this Convention.Each Contracting Government shall report at once to the Commission all such authorizations which it has granted. Each Contracting Government may at any time revoke any such special permit which it has granted. 2. Any whales taken under these special permits shall so far as practicable be processed and the proceeds shall be dealt with in accordance with directions issued by the Government by which the permit was granted.3. Each Contracting Government shall transmit to such body as may be designated by the Commission, in so far as practicable, and at intervals of not more than one year, scientific information available to that Government with respect to whales and whaling, including the results of research conducted pursuant to paragraph 1 of this Article and to Article IV.4. Recognizing that continuous collection and analysis of biological data in connection with the operations of factory ships and land stations are indispensable to sound and constructive management of the whale fisheries, the Contracting Governments will take all practicable measures to obtain such data. Article IX 1. Each Contracting Government shall take appropriate measures to ensure the application of the provisions of this Convention and the punishment of infractions against the said provisions in operations carried out by persons or by vessels under its jurisdiction.2. No bonus or other remuneration calculated with relation to the results of their work shall be paid to the gunners and crews of whale catchers in respect of any whales the taking of which is forbidden by this Convention.3. Prosecution for infractions against or contraventions of this Convention shall be instituted by the Government having jurisdiction over the offence.4. Each Contracting Government shall transmit to the Commission full details of each infraction of the provisions of this Convention by persons or vessels under the jurisdiction of that Government as reported by its inspectors.This information shall include a statement of measures taken for dealing with the infraction and of penalties imposed.
Article X 1. This Convention shall be ratified and the instruments of ratifications shall be deposited with the Government of the United States of America.2. Any Government which has not signed this Convention may adhere thereto after it enters into force by a notification in writing to the Government of the United States of America.3. The Government of the United States of America shall inform all other signatory Governments and all adhering Governments of all ratifications deposited and adherences received.4. This Convention shall, when instruments of ratification have been deposited by at least six signatory Governments, which shall include the Governments of the Netherlands, Norway, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, enter into force with respect to those Governments and shall enter into force with respect to each Government which subsequently ratifies or adheres on the date of the deposit of its instrument of ratification or the receipt of its notification of adherence.5. The provisions of the Schedule shall not apply prior to 1st July, 1948.Amendments to the Schedule adopted pursuant to Article V shall not apply prior to 1st July, 1949.
Article XI Any Contracting Government may withdraw from this Convention on 30th June, of any year by giving notice on or before 1st January, of the same year to the depository Government, which upon receipt of such a notice shall at once communicate it to the other Contracting Governments. Any other Contracting Government may, in like manner, within one month of the receipt of a copy of such a notice from the depository Government give notice of withdrawal, so that the Convention shall cease to be in force on 30th June, of the same year with respect to the Government giving such notice of withdrawal.
The Convention shall bear the date on which it is opened for signature and shall remain open for signature for a period of fourteen days thereafter.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized, have signed this Convention.
Done in Washington this second day of December, 1946, in the English language, the original of which shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. The Government of the United States of America shall transmit certified copies thereof to all the other signatory and adhering Governments.
SCHEDULE 1. a) There shall be maintained on each factory ship at least two inspectors of whaling for the purpose of maintaining twenty-four hour inspection.These inspectors shall be appointed and paid by the Government having jurisdiction over the factory ship. b) Adequate inspection shall be maintained at each land station.The inspectors serving at each land station shall be appointed and paid bij the Government having jurisdiction over the land station. 2. It is forbidden to take or kill gray whales or right whales, except xhen the meat and products of such whales are to be used exclusively for local consumption by the aborigines.3. It is forbidden to take or kill calves or suckling whales or female whales which are accompanied by calves or suckling whales.4. It is forbidden to use a factory ship or a whale catcher attached thereto for the purpose of taking or trating baleen whales in any of the following areas : a) in the waters north of 66° North Latitude except that from 150° East Longitude eastward as far as 140° West Longitude the taking or killing of baleen whales by a factory ship or whale catcher shall be permitted between 66° North Latitude and 72° North Latitude;b) in the Atlantic Ocean and its dependent waters north of 40° South Latitude;c) in the Pacific Ocean and its dependent waters east of 150° West Longitude between 40° South Latitude and 35° North Latitude;d) in the Pacific Ocean and its dependent waters west of 150° West Longitude between 40° South Latitude and 20° North Latitude;e) in the Indien Ocean and its dependent waters north of 40° South Latitude.5. It is forbidden to use a factory ship or a whale catcher attached thereto for the purpose of taking or treating baleen whales in the waters south of 40° South Latitude from 70° West Longitude westward as far as 160° West Longitude.6. It is forbidden to use a factory ship or a whale catcher attached thereto for the purpose of taking or treating humpback whales in any waters south of 40° South Latitude.7. a) It is forbidden to use a factory ship or a whale catcher attached thereto for the purpose of taking or teating baleen whales in any waters south of 40° South Latitude, except during the period from December 15 to April 1 following, both days inclusive.b) Notwithstanding the above prohibition of treatment during a closed season, the tratment of whales which have been taken during the open season may be completed after the end of the open season.8. a) The number of baleen whales taken during the open season caught in any waters south of 40° South Latitude by whale catchers attached to factory ships under the jurisdiction of the Contracting Governments shall not exceed sixteen thousand blue-whale units.b) For the purposes of subparagraph a) of this paragraph, blue-whale units shall be calculated on the basis that one blue whale equals : 1° two fin whales or;2° Two and a half humpback whales or;3° six sei whales.c) Notificaiton shall be given in accordance with the provisions of Article VII of the Convention, within two days after the end of each calendar week, of data on the number of blue-whale units taken in any waters south of 40° South Latitude by all whale catchers attached to factory ships under the jurisdiction of each Contracting Government.d) If it should appear that the maximum catch of whales permitted by subparagraph a) of this paragraph may e reached before April 1 of any year, the Commission, or such other body as the Commission may designate, shall determine, on the basis of the data provided, the date on which the maximum catch of whales shall be deemed to have been reached and shall notify each Contracting Government of that date not less than two weeks in advance thereof.The taking of baleen whales by whale catchers attached to factory ships shall be illegal in any waters south of 40° South Latitude after the date so determined. e) Notification shall be given in accordance with the provisions of Article VII of the Convention of each factory ship intending to engage in whaling operations in any waters south of 40° South Latitude.9. It is forbidden to take or kill any blue, fin, sei, humpback, or sperm whales below the following lengths : a) Blue whales .. . . . 70 feet (21.3 meters) b) fin whales .. . . . 55 feet (16.8 meters)c) sei whales . . . . . 40 feet (12.2 meters) d) humpback whales .. . . . 35 feet (10.7 meters) e) sperm whales .. . . . 35 feet (10.7 meters) except that blue whales of not less than 65 feet (19.8 meters), fin whales of not less than 50 feet (15.2 meters), and sei whales of not less than 35 feet (10.7 meters) in lenght may be taken for delivery to land stations provided that the meat of such wgales is to be used ofr local consumption as human or animal food.
Whales must be measured when at rest on deck or platform, as accurately as possible by means of a steel tape measure fitted at the zero end with a spiked handle which can be stuck into the deck planking abreast of one end of the whale. The tape measure shall be stretched in a straight line parallel with the whale's body and read abreast the other end of the whale. The ends of the whale, for measurement pirposes, shall be the point of the upper jaw and the notch between the tail flukes. Measurements, after being accurately read on the tape measure, shall be logged to the nearest foot : taht is to say, any whale between 75'6" and 76'6" shall be logged as 76', and any whale between 76'6" ad 77'6" shall be logged as 77'. The measurement of any whale which falls on an exact half foot shall be logged at the next half foot, e.g. 76'6" precisely, shall be logged as 77'. 10. It is forbidden to use an land station or a whale catcher attached thereto for the purpose of taking or treating baleen whales in any area or in any waters for more than six months in any period of twelve months, such period of six months to be continuous.11. It is forbidden to use a factory ship, which has been used during a season in any waters south of 40° South Latitude for the purpose of treating baleen whales, in any other area for the same purpose within a period of one year from the termination of that season.12. a) All whales taken shall be delivered to the factory ship or land station and all parts of such whales shall be processed by boiling or otherwise, except the internal organs, whale bone and flippers of all whales, the meat of sperm whales and of parts of whales intended for human food or feeding animals.b) Complete treatment of the carcasses of « Dauhval » and of whales used as fenders will not be required in cases where the meat or bone of such whales is in bad condition.13. The taking of whales for delivery to a factory ship shall be so regulated or restricted by the master or person in charge of the factory ship that no whale carcass (except of a whale used as a fender) shall remain in the sea for a longer period than thirty-three hours from the time of killing to the time when it is taken up on to the deck of the factory ship for treatment.All whale catchers engaged in taking whales must report by radio to the factory ship the time when each whale is caught. 14. Gunners and crews of factory ships, land stations, and whale catchers shall be engaged on such terms that their remuneration shall depend to a considerable extent upon such factors as the species, size, and yield of whales taken, and not mrely upon the number of the whales taken.No bonus or other remuneration shall be paid to the gunners or crews of whale catchers in respect of the taking of milk-filled or lactating whales. 15. Copies of all official laws and regulations relating to whales and whaling and changes in such laws and regulations shall be transmitted to the Commission.16. Notitifcation shall be given in accordance with the provisions of Article VII of the Convention with regard to all factory ships and land stations of statistical information a) concerning the number of whales of each species taken, the number thereof lost, and the number trated at each factory ship or land station, and b) as to the aggregate amounts of oil of each grade and quantities of meal, fertilizer (guano), and other products derived from them, together with c) particulars with respect to each whale treated in the factory ship or land station as to the date and approximate latitude and longitude of taking, the species and sex of the whale, its length and, if it contains a foetus, the length and sex, if ascertainable, of the foetus.The data referred to in a) ans c) above shall be verified at the time of the tally and there shall also be notification to the Commission of any information which may be collected or abtained concerning the calving grounds and migration routes of whales.
In communicating this information there shall be specified : a) the name and gross tonnage of each factory ship;b) the number and aggregate gross tonnage of the whale catchers;c) a list of the land stations which were in operation during the period concerned.17. Notwithstanding the definition of land station contained in Article II of the Convention, a factory ship operating under the jurisdiction of a Contracting Government, and the movements of wich are confined solely to the territorial waters of that Government, shall be subject to the regulations governing the operation of land stations within the following areas : a) on the coast of Madagascar and its dependencies, and on the west coasts of French Africa;b) on the west coast of Australia in the area known as Shark bay and northward to Northwest Cape and including exmouth Gulf and King George's Sound, including the port of Albany;and on the east coast of Australia, in Twofold Bay and Jervis Bay. 18. The following expressions have the meanings respectively assigned to them, that is to say : « baleen whale » means any whale other than a toothed whale; « blue whale » means any whale known by the name of blue whale, Sibbald's rorqual, or sulphur bottom; « fin whale » means any whale known by the name of common finback, common rorqual, finback, finner, fin whale, heering whale, razorback, or true fin whale; « sei whale » means any whale known by the name of Balaenoptera borealis, sei whale, Rudolphi's rorqual, pollack whale, or coalfish whale, and shall be taken to include Balaenoptera brydei, Bryde's whale; « gray whale » means any whale known by the name of gray whale, California gray, devil fish, hard head, mussel digger, gray back, rip sack; « humpback whale » means any whale known by the name of bunch, humpback, humpback whale, humpbacked whale, hump whale, or hunchbacked whale; « right whale » means any whale known by the name of Atlantic right whale, Arctic right whale, Biscayan right whale, bowhead, great polar whale, Greenland right whale, Greenland whale, Nordkaper, North Atlantic right whale, North Cape whale, Pacific right whale, pigmy right whale, Southern pigmy right whale, or Southern right whale; « sperm whale » means any whale known by the name of sperm whale, spermacet whale, cachalot, or pot whale; « Dauhval » means any unclaimed dead whale found floating.
Protocol to the International Convention for the Regulation of Whaling Signed at Washington under date of December 2, 1946 The Contracting Governments to the International Convention for the Regulation of Whaling signed at Washington under date of 2nd December, 1946 which Convention is hereinafter referred to as the 1946 Whaling Convention, desiring to extend the application of that Convention to helicopters and other aircraft and to include provisions on methods of inspection among those Schedule provisions which may be amended by the Commission, agree as follows: Article I Subparagraph 3 of the Article II of the 1946 Whaling Convention shall be amended to read as follows: « 3. whale catcher' means a helicopter, or other aircraft, or a ship, used for the purpose of hunting, taking, killing, towing, holding on to, or scouting for whales. » Article II Paragraph 1 of Article V of the 1946 Whaling Convention shall be amended by deleting the word "and" preceding clause (h), substituting a semicolon for the period at the end of the paragraph, and adding the following language: "and (i) methods of inspection".
Article III 1. This Protocol shall be open for signature and ratification or for adherence on behalf of any Contracting Government to the 1946 Whaling Convention.2. This Protocol shall enter into force on the date upon which instruments of ratification have been deposited with, or written notifications of adherence have been received by, the Government of the United States of America on behalf of all the Contracting Governments to the 1946 Whaling Convention.3. The Government of the United States of America shall inform all Governments signatory or adhering to the 1946 Whaling Convention of all ratifications deposited and adherences received.4. This Protocol shall bear the date on which it is opened for signature and shall remain open for signature for a period of fourteen days thereafter, following which period it shall be open for adherence. In Witness where of the undersigned, being duly authorized, have signed this Protocol.
Done in Washington this nineteenth day of November, 1956, in the English Language, the original of which shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. The Government of the United States of America shall transmit certified copies thereof to all Governments signatory or adhering to the 1946 Whaling Convention.
Verdrag tot regeling van de walvisvangst De regeringen wier gemachtigde vertegenwoordigers hun instemming hiermede hebben betuigd, Erkennende het belang, dat de volkeren der wereld er bij hebben om de grote natuurlijke bronnen, vertegenwoordigd door de walvisstand voor toekomstige generaties veilig te stellen;
In aanmerking nemende, dat in de geschiedenis van de walvisvangst een te intensieve vangst in het ene gebied na het andere is voorgekomen en op de ene soort walvis na de andere te sterk werd gejaagd, in zulke mate, dat het noodzakelijk is alle soorten walvissen te beschermen tegen verdere te sterke vangst;
Erkennende, dat de walvisstand op natuurlijke wijze kan toenemen als de walvisvangst behoorlijk wordt geregeld, en dat een toename van de grootte van de walvisstand een toename van het aantal walvissen ten gevolg zal hebben, dat gevangen kan worden zonder deze natuurlijke hulpbronnen in gevaar te brengen;
Erkennende, dat het van algemeen belang is, dat de walvisstand zo snel mogelijk op een optimaal peil wordt gebracht, zonder een algemene noodtoestand op het gebied van economie en voeding te veroorzaken;
Erkennende, dat zolang deze doelstellingen nog niet zijn bereikt, de walvisvangst behoort te worden beperkt tot die soorten, welke het best tegen exploitatie bestand zijn ten einde bepaalde soorten walvissen, wiens aantal sterk verminderd is, tijd te geven zich te herstellen;
Er naar strevend de walvisvangst internationaal te regelen tot waarborging van een behoorlijke en doeltreffende instandhouding en ontwikkeling van de walvisstand volgens de beginselen, welke zijn neergelegd in de bepalingen van de Internationale Overeenkomst tot Regeling van de Walvisvangst, getekend te Londen op 8 juni 1937 en de bij die Overeenkomst horende Protocollen, getekend te Londen op 24 juni 1938 en 26 november 1945; voorts Besloten hebbend een Verdrag te sluiten om te voorzien in een behoorlijke instandhouding van de walvisstand om op deze wijze een geregelde ontwikkeling van het walvisbedrijf mogelijk te maken, Zijn het volgende overeengekomen : Artikel 1 1. Tot dit Verdrag behoort het hieraan toegevoegde Reglement.Alle verwijzingen naar het Verdrag zullen tevens als verwijzing naar het Reglement worden beschouwd, hetzij in zijn tegenwoordige bewoordingen of zoals gewijzigd in overeenstemming met de bepalingen van artikel 5. 2. Dit Verdrag is van toepassing op fabrieksschepen, landstations en jagers, die onder de rechtsbevoegdheid van de Verdragsluitende Regeringen vallen, alsmede op alle wateren, waar de walvisvangst wordt uitgeoefend door zulke fabrieksschepen, landstations en jagers. Artikel 2 In dit Verdrag wordt verstaan onder : 1. « Fabrieksschip » : een schip, waarin of waarop walvissen geheel of gedeeltelijk verwerkt worden.2. « Landstation » : een bedrijf op het land, waar walvissen geheel of gedeeltelijk verwerkt worden.3. « Jager » : een schip, dat gebruikt wordt voor het jagen op, vangen, slepen, achtervolgen of opsporen van walvissen.4. « Verdragsluitende Regering « : elke regering die haar akte van ratificatie heeft neergelegd of van haar toetreding tot dit Verdrag heeft kennis gegeven. Artikel 3 1. De verdragsluitende Regeringen komen overeen een Internationale Walviscommissie in te stellen, hierna te noemen de Commissie, die zal zijn samengesteld uit een lid van iedere verdragsluitende Regering. Elk lid heeft een stem en mag vergezeld worden door één of meer deskundigen en adviseurs. 2. De Commissie kiest uit haar eigen leden een voorzitter en een vice-voorzitter en stelt haar eigen huishoudelijk reglement vast. Besluiten van de Commissie worden genomen bij gewone meerderheid van de door haar leden uitgebrachte stemmen, behoudens dat een drie vierde meerderheid van de door haar leden uitgebrachte stemmen vereist wordt voor handelingen volgens artikel 5. Het huishoudelijk reglement kan voorzien in beslissingen buiten de vergaderingen van de Commissie. 3. De Commissie kan haar eigen secretaris en personeel benoemen.4. De Commissie kan uit haar eigen leden en deskundigen of adviseurs speciale commissies samenstellen.5. De uitgaven van elk lid van de Commissie en zijn deskundigen en adviseurs worden vastgesteld en betaald door de eigen Regering.6. Aannemende, dat gespecialiseerde organisaties, die in betrekking staan tot de Verenigde Naties, zich zullen bezighouden met de instandhouding en ontwikkeling van de walvisvangst en met de producten, welke daaruit verkregen worden en dat het wenselijk is het waarnemen van dubbele functies te vermijden, zullen de verdragsluitende Regeringen, binnen twee jaar na het van kracht worden van dit Verdrag onderling overleg plegen over de vraag of de Commissie ondergebracht zal worden bij een gespecialiseerde organisatie, die in betrekking staat tot de Verenigde Naties.7. Intussen treft de Regering van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, in overleg met de andere Verdragsluitende Regeringen, maatregelen om de eerste vergadering van de Commissie bijeen te roepen en maakt zij een aanvang met het hierboven in lid 6 bedoelde onderlinge overleg.8. Daarna volgende vergaderingen van de Commissie worden bijeengeroepen, wanneer de Commissie zulks bepaalt. Artikel 4 1. De Commissie kan in samenwerking met of door middel van onafhankelijke instanties van de Verdragsluitende Regeringen of andere publieke of particuliere instanties, instellingen of organisaties, dan wel zelfstandig : a) Studies en onderzoekingen, met betrekking tot walvissen en walvisvangst aanmoedigen, aanbevelen of, indien nodig, organiseren;b) Statistische gegevens betreffende de positie en het verloop van de walvisstand en de invloed van de walvisvangst daarop verzamelen en analyseren;c) Mededelingen betreffende de methoden voor de instandhouding en vermeerdering van het aantal walvissen bestuderen, controleren en verspreiden.2. De Commissie treft regelingen voor de publicatie van rapporten over haar werkzaamheden en kan zelfstandig of in samenwerking met het » International Bureau for Whaling Statistics » te Sandefjord in Noorwegen en andere organisaties bureaus rapporten publiceren, die verband houden met walvissen en de walvisvangst. Artikel 5 1. De Commissie kan van tijd tot tijd de bepalingen van het Reglement wijzigen door regelingen te treffen met betrekking tot de instandhouding en exploitatie van de walvisvoorraden, waarbij zij vaststelt : a) beschermde en onbeschermde soorten;b) open en gesloten seizoenen;c) open en gesloten wateren met inbegrip van reservaten;d) minimum en maximum maten voor elke soort;e) tijd, methoden en intensiteit van de walvisvangst (met inbegrip van maximumvangsten van walvissen in elk seizoen);f) type en specificatie van gereedschappen en apparaten en toestellen, die mogen worden gebruikt;g) meetmethoden;en h) opgaven van de vangst en andere statistische en biologische gegevens te verstrekken.2. Deze wijzigingen van het Reglement : a) zullen zijn die, welke nodig zijn om de doelstellingen van dit Verdrag uit te voeren en de instandhouding, de ontwikkeling en de optimale benutting van de walvisvoorraden te waarborgen;b) zullen gebaseerd zijn op wetenschappelijke bevindingen;c) zullen geen beperkingen inhouden ten aanzien van het aantal of de nationaliteit van fabrieksschepen of landstations, noch speciale quota toekennen aan een fabrieksschip of landstation of aan een groep van fabrieksschepen of landstations;d) zullen rekening houden met de belangen van de consumenten van walvisproducten en de walvisindustrie.3. Een wijziging als bovenbedoeld wordt voor de verdragsluitende Regeringen van kracht negentig dagen nadat de Commissie de Verdragsluitende Regeringen van die wijziging mededeling heeft gedaan, met dien verstande, dat : a) wanneer een Regering aan de Commissie bezwaar te kennen geeft ten aanzien van enige wijziging alvorens deze negentig dagen zijn verstreken, de wijziging voor geen enkele Regering van kracht wordt alvorens wederom negentig dagen zijn verstreken;b) elke andere Regering daarna van haar bezwaar tegen de wijziging kennis geven kan op een willekeurig tijdstip voor het verstrijken van de extra termijn van negentig dagen, of wel voor het verstrijken van dertig dagen vanaf de datum van ontvangst van het jongste bezwaarschrift, ontvangen gedurende die extra termijn van negentig dagen, onverschillig op welke datum dit gebeurd is, en c) de wijziging vervolgens van kracht wordt voor alle Verdragsluitende Regeringen, die geen bezwaar hebben ingediend, doch voor een Regering, die op voornoemde wijze bezwaar maakte, niet van kracht wordt voor de datum waarop het bezwaarschrift wordt ingetrokken.Onmiddellijk na ontvangst van elk bezwaarschrift en elk bericht van intrekking, doet de Commissie daarvan aan iedere Verdragsluitende Regering mededeling, die de ontvangst van alle berichten van wijziging, bezwaarschriften en berichten van intrekking bevestigt. 4. Geen wijzigingen worden van kracht voor 1 juli 1949. Artikel 6 De Commissie kan van tijd tot tijd aan alle of een der Verdragsluitende Regeringen aanbevelingen zenden betreffende alle aangelegenheden, die in verband staan met walvissen of de walvisvangst en met de doelstellingen van dit Verdrag.
Artikel 7 De Verdragsluitende Regeringen zorgen voor prompte toezending aan het International Bureau for Whaling Statistics te Sandeford in Noorwegen, of aan die instelling die de Commissie zal aanwijzen, van kennisgevingen alsmede van statistische en andere gegevens, die op grond van dit Verdrag vereist worden en wel in zodanige vorm en op zodanige wijze als de Commissie voorschrijft.
Artikel 8 1. In afwijking van de bepalingen vervat in dit Verdrag, kan iedere Verdragsluitende Regering aan haar landgenoten een speciale vergunning verlenen, op grond waarvan zij walvissen voor wetenschappelijke doeleinden mogen doden, vangen en verwerken met inachtneming van de beperkingen betreffende het aantal en van de overige voorwaarden, die de verdragsluitende Regering noodzakelijk acht, terwijl de voorschriften van dit Verdrag niet van toepassing zijn op het doden, vangen en verwerken van walvissen in overeenstemming met de bepalingen van dit artikel.Iedere Verdragsluitende Regering is gehouden de Commissie van een zodanige door haar verleende machtiging onverwijld in kennis te stellen. Iedere verdragsluitende Regering is bevoegd te allen tijde een door haar op grond van dit artikel verleende speciale vergunning in te trekken. 2. Alle krachtens genoemde vergunning gevangen walvissen moeten zo volledig mogelijk verwerkt worden en de verkregen producten dienen overeenkomstig de aanwijzingen van de Regering, die de vergunning verleend heeft, te worden aangewend.3. Elke Verdragsluitende Regering zal aan een door de Commissie aan te wijzen instantie, binnen de grenzen van het mogelijke en met tussenpozen van niet langer dan een jaar, alle wetenschappelijke gegevens verstrekken, waarover zij met betrekking tot walvissen en de walvisvangst beschikt, alsmede de resultaten van de op grond van de bepalingen van lid 1 van dit artikel en van de bepalingen van artikel 4 gedane onderzoekingen.4. In aanmerking nemende, dat het geregeld verzamelen en analyseren van biologische gegevens, in verband met de werkzaamheden der fabrieksschepen en landstations, onontbeerlijk is voor een goede en verstandige uitoefening der walvisvangst, nemen de Verdragsluitende Regeringen alle mogelijke maatregelen ter verkrijging van die gegevens. Artikel 9 1. Iedere Verdragsluitende Regering neemt de geëigende maatregelen om de toepassing van de bepalingen van dit Verdrag en de bestraffing van overtredingen van genoemde bepalingen te waarborgen gedurende de werkzaamheden, verricht door personen of schepen, die onder haar rechtsbevoegdheid vallen.2. Er mag geen premie of andere beloning, berekend naar de resultaten van hun werk, betaald worden aan harpoeniers of bemanningen van de jagers, voor walvissen, die op grond van dit Verdrag niet mogen worden gevangen.3. Bij inbreuk op of overtreding van dit Verdrag, wordt gerechtelijke vervolging ingesteld door de Regering, die hierover rechtsbevoegdheid heeft.4. Elke Verdragsluitende Regering verstrekt aan de Commissie volledige bijzonderheden overeenkomstig de rapporten van haar inspecteurs omtrent iedere inbreuk op de bepalingen van dit Verdrag, gepleegd door personen of schepen, die onder de rechtsbevoegdheid van de betrokken Regering vallen.Deze gegevens moeten een verklaring inhouden betreffende de ten aanzien van de gepleegde inbreuk genomen maatregelen, alsmede de opgelegde straffen.
Artikel 10 1. Dit Verdrag wordt bekrachtigd en de bekrachtigingoorkonden worden gedeponeerd bij de Regering van de Verenigde Staten van Amerika.2. Elke Regering, die dit Verdrag niet heeft getekend, kan, nadat het van kracht geworden is, toetreden.Dit geschiedt door een schriftelijke mededeling aan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika. 3. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika zal alle Regeringen, die dit Verdrag getekend hebben of zijn toegetreden, op de hoogte houden van alle ontvangen bekrachtigingoorkonden en berichten van toetreding.4. Nadat de betreffende bekrachtigingoorkonden door ten minste zes van de ondertekende Regeringen, waaronder de Regeringen van Nederland, Noorwegen, de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika, zijn gedeponeerd, wordt dit Verdrag van kracht ten aanzien van genoemde Regeringen en wordt het ten aanzien van iedere andere Regering, die het bekrachtigt of op een later tijdstip toetreedt, van kracht vanaf de dag, waarop deze haar bekrachtigoorkonde deponeert of waarop haar bericht van toetreding ontvangen wordt.5. De bepalingen van het Reglement zijn niet voor 1 juli 1948 van toepassing.De wijzigingen van het Reglement, die op grond van artikel 5 zijn aangenomen, zijn niet voor 1 juli 1949 van toepassing.
Artikel 11 Elke verdragsluitende Regering kan elk jaar op 30 juni het Verdrag opzeggen, door op of voor 1 januari van datzelfde jaar aan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika haar opzegging mede te delen, die op haar beurt, na ontvangst van deze opzegging, hiervan onverwijld aan de andere verdragsluitende Regeringen kennis geeft. Elke andere verdragsluitende Regering kan eveneens binnen één maand na ontvangst van een afschrift van een zondanige door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika verzonden mededeling opzeggen, zodat het Verdrag voor de betreffende Regering op 30 juni van hetzelfde jaar ophoudt van kracht te zijn.
Het Verdrag draagt als datum de dag, waarop het ter ondertekening wordt neergelegd en wordt gedurende een periode van veertien dagen daarna ter ondertekening neergelegd.
Ten blijke waarvan de ondergetekenden, die te dien einde behoorlijk gemachtigd zijn, dit Verdrag getekend hebben.
Gedaan te Washington op 2 december 1946, in de Engelse taal. Het origineel wordt neergelegd in het archief van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, door welke Regering gewaarmerkte afschriften zullen worden toegezonden aan alle ondertekenende en toegetreden Regeringen.
Reglement 1. a) Er moeten ten minste twee controleurs ter walvisvaart aanwezig zijn op elk fabrieksschip, ten einde het dagelijks toezicht gedurende 24 uur uit te oefenen.Deze controleurs worden door de Regering, onder wier rechtsbevoegdheid het fabrieksschip valt, benoemd en bezoldigd. b) Op elk landstation wordt voldoende controle gehouden.De op ieder landstation in dienst zijnde inspecteurs worden bezoldigd en benoemd door de Regering, onder wier rechtsbevoegdheid het betrokken landstation valt. 2. Het is verboden Grijze Walvissen of Echte Walvissen te vangen of te doden, behalve wanneer het vlees en de producten van deze walvissen uitsluitend bestemd worden voor de plaatselijke consumptie van de inheemse bevolking.3. Het is verboden jonge walvissen, walvissen die gezoogd worden of vrouwelijke walvissen die vergezeld worden door jonge dieren of dieren, die gezoogd worden te vangen of te doden. 4. Het is verboden een fabrieksschip of een daarbij behorende jager voor het vangen of verwerken van Baardwalvissen in een van de volgende gebieden te gebruiken : a) In de wateren gelegen ten Noorden van 66 N.B., behalve dat ten Oosten van 150 O.L. om de Oost gaande tot 140 W.L. het vangen en doden van Baardwalvissen door een fabrieksschip of een jager tussen 66 N.B. en 72 N.B. toegestaan wordt; b) In de Atlantische Oceaan en daarbij behorende wateren ten Noorden van 40 Z.B.; c) In de Stille Oceaan en de daarbij behorende wateren ten Oosten van 150 W.L. tussen 40 Z.B. en 35 N.B.; d) In de Stille Oceaan en de daarbij behorende wateren ten Westen van 150 W.L. tussen 40 Z.B. en 20 N.B. e) In de Indische Oceaan en daarbij behorende wateren ten Noorden van 40 Z.B. 5. Het is verboden een fabrieksschip of een daarbij behorende jager te gebruiken voor het vangen of verwerken van Baardwalvissen in de wateren gelegen ten Zuiden van 40 Z.B., van 70 W.L. westwaarts gaande tot 160 W.L. 6. Het is verboden een fabrieksschip of een daarbij behorende jager te gebruiken voor het vangen of verwerken van Bultruggen in alle wateren gelegen ten Zuiden van 40 Z.B. 7. a) Het is verboden een fabrieksschip of een daarbij behorende jager te gebruiken voor het vangen of verwerken van Baardwalvissen in alle wateren gelegen ten Zuiden van 40 Z.B., behalve gedurende de periode tussen 15 december en 1 april daaropvolgend, beide dagen inbegrepen. b) In afwijking van bovengenoemd verwerkingsverbod, gedurende een gesloten seizoen, mag het verwerken van walvissen, die gedurende een open seizoen gevangen zijn, na het einde van dit seizoen voltooid worden. 8) a) Het aantal Baardwalvissen, gedurende een open seizoen gevangen in alle wateren ten Zuiden van 40 Z.B. door jagers behorende bij fabrieksschepen die onder de rechtsbevoegdheid van de verdragsluitende Regeringen vallen, mag het aantal van 16 000 walviseenheden (« Blue Whale Units ») niet overschrijden. b) Ter uitvoering van lid 8 (a) wordt voor de berekening van het aantal Blue Whale Units aangenomen, dat een Blue Whale Unit (één Blauwe Vinvis) gelijk is aan : (1) twee Gewone Vinvissen, of (2) 2 1/2 Bultruggen, of (3) 6 Noordse Vinvissen. c) Er moeten gegevens worden verstrekt overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het Verdrag, binnen twee dagen na het einde van iedere kalenderweek, t.a.v. het aantal Blue Whale Units, dat in alle wateren gelegen ten Zuiden van 40 Z.B. gevangen is door alle jagers behorende bij fabrieksschepen, die onder de rechtsbevoegdheid van de betrokken verdragsluitende Regering vallen. d) Indien het waarschijnlijk zou blijken, dat de maximum hoeveelheid walvissen, genoemd in lid 8 (a) voor 1 april van enig jaar bereikt zal worden, dan stelt de Commissie of een door de Commissie aan te wijzen instantie op grand van de verstrekte gegevens, de datum vast, waarop de maximum hoeveelheid walvissen geacht zal worden bereikt te zijn en stelt zij iedere verdragsluitende Regering ten minste twee weken van tevoren van deze datum op de hoogte.Het vangen van Baardwalvissen door jagers, behorende bij fabrieksschepen, in alle wateren gelegen ten zuiden van 40 Z.B., na de op deze wijze vastgestelde datum, is onwettig. e) Van ieder fabrieksschip dat gebruikt zal worden om werkzaamheden te verrichten i.v.m. de walvisvangst in alle wateren ten Zuiden van 40 Z.B. moet mededeling worden gedaan, overeenkomstig de bepalingen vervat in Artikel 7 van het Verdrag. 9. Het is verboden Blauwe Vinvissen, Gewone Vinvissen, Noordse Vinvissen, Bultruggen of Potvissen te vangen of te doden, die niet de volgende lengte bereikt hebben : a) Blauwe Vinvissen, 70 voet (21,30 m) b) Gewone Vinvissen, 55 voet (16,80 m) c) Noordse Vinvissen, 40 voet (12,20 m) d) Bultruggen, 35 voet (10,70 m) e) Potvissen, 35 voet (10,70 m) Er mogen echter Blauwe Vinvissen van niet minder dan 65 voet (19,80 m), Gewone Vinvissen van niet minder dan 50 voet (15,20 m) en Noordse Vinvissen van niet minder dan 35 voet (10,70 m) lengte worden gevangen en aan de landstations afgeleverd, mits het vlees van zulke walvissen gebruikt wordt voor de plaatselijke consumptie als menselijk of dierlijk voedsel. De walvissen moeten zo nauwkeurig mogelijk gemeten worden, wanneer ze aan dek of op het platform liggen, door middel van een stalen meetband waarvan het uiteinde bij het nulpunt voorzien is van een pen, die in het dek gestoken kan worden, precies ter hoogte van een der uiteinden van de walvis. Deze stalen meetband moet in een rechte lijn evenwijdig aan het lichaam van de walvis gestrekt worden en precies ter hoogte van het andere uiteinde worden afgelezen. Onder de uiteinden van de walvis worden hier verstaan : de punt van de bovenkaak en de inkeping in de staartvin. De lengte dient, na nauwkeurig te zijn afgelezen tot op de naastbijliggende gehele voet te worden afgerond, d.w.z. dat een walvis met een lengte tussen 75 voet 6 duim en 76 voet 6 duim moet worden opgetekend als een walvis van 76 voet lengte, en een walvis met een lengte tussen 76 voet 6 duim en 77 voet 6 duim moet worden opgetekend als een walvis van 77 voet lengte. Elke walvis waarvan de lengte precies op een halve voet uitkomt, moet worden opgetekend met een lengte naar boven afgerond, d.w.z. dat een walvis met een lengte van 76 voet 6 duim precies, opgetekend wordt als hebbende een lengte van 77 voet. 10. Het is in alle gebieden of wateren verboden een landstation of daarbij horende jager langer dan zes maanden per twaalf maanden voor de vangst of bewerking van Baardwalvissen te gebruiken, met dien verstande, dat die toegestane periode van zes maanden niet onderbroken mag worden. 11. Het is verboden een fabrieksschip, dat in de wateren ten Zuiden van 40 Z.B. gedurende een seizoen in bedrijf is geweest om Baardwalvissen te verwerken, binnen een jaar na het einde van dat seizoen voor hetzelfde doel elders te gebruiken. 12. a) Alle gevangen walvissen moeten worden afgeleverd aan het fabrieksschip of landstation en alle delen van deze walvissen moeten door uitkoken of door een andere methode worden verwerkt.Een uitzondering kan worden gemaakt voor de inwendige organen, de baarden en borstvinnen van alle walvissen, voor het vlees van Potvissen en voor de delen van walvissen, die bestemd zijn voor menselijke of dierlijke voeding. b) De volledige verwerking van kadavers van » Dauhval » en van als stootkussen gebruikte walvissen, wordt niet vereist in die gevallen, waarin het vlees of de beenderen van deze walvissen in slechte staat verkeren.13. Het vangen van walvissen, voor aflevering aan een fabrieksschip, wordt door de gezagvoerder of degene, die de leiding heeft op dat schip zo geregeld of beperkt, dat geen kadaver van een walvis (uitgezonderd dat van een als stootkussen gebruikte walvis) langer in zee blijft dan 33 uur gerekend vanaf de tijd van het doden tot de tijd, waarop het aan dek van het fabrieksschip is gehaald om te worden verwerkt.Alle jagers, die deelnemen aan het vangen van walvissen moeten het fabrieksschip door middel van de radio in kennis stellen van het ogenblik, waarop iedere walvis gevangen is. 14. De harpoeniers (gunners) en de bemanningen van de fabrieksschepen, landstations en jagers moeten op zodanige voorwaarden worden aangenomen, dat hun beloning voor een groot deel af zal hangen van factoren als soort, lengte en opbrengst van de gevangen walvissen en niet alleen van hun aantal.Er mag geen premie of andere beloning betaald worden aan harpoeniers of aan bemanningen van jagers voor het vangen van lacterende walvissen. 15. Afschriften van alle wetten en officiële reglementen betreffende walvissen en de walvisvangst, alsmede alle in deze wetten en reglementen aangebrachte wijzigingen, moeten aan de Commissie worden overgelegd.16. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van dit Verdrag, moeten de volgende statistische gegevens betreffende alle fabrieksschepen en landstations verstrekt worden : a) het aantal gevangen walvissen van elke soort en het aantal, dat daarvan verloren is gegaan, alsmede het aantal, dat door elk fabrieksschip of door ieder landstation verwerkt is;b) de totale hoeveelheden olie van elke kwaliteit en de hoeveelheden vleesmeel, kunstmest (guano) en andere producten van de walvis, alsmede c)met betrekking tot iedere in een fabrieksschip of landstation verwerkte walvis : De datum van en ongeveer de lengte en breedte van de plaats van de vangst, de soort en het geslacht van de walvis, zijn lengte en, als zij een foetus bevat, de lengte en als het vast te stellen is, het geslacht hiervan. De hierboven onder a) en c) genoemde gegevens zullen op het moment van de controle vastgelegd worden en alle gegevens, die men eventueel verzameld of verkregen heeft over de voortplantingsgebieden en de trekroutes van walvissen moeten eveneens aan de Commissie verstrekt worden.
Bij het verstrekken van deze gegevens moeten de volgende bijzonderheden worden opgegeven : a) De naam en de brutotonnage van elk fabrieksschip;b) Het aantal en de totale brutotonnage van de jagers;c) Een lijst van de landstations, die gedurende de betreffende periode in bedrijf waren.17. In afwijking van de definitie van » landstation » gegeven in artikel 2 van het Verdrag, is een fabrieksschip, dat onder de rechtsbevoegdheid van een verdragsluitende Regering valt en dat uitsluitend in de territoriale wateren van de betrokken Regering in bedrijf is, gebonden aan de reglementen betreffende in bedrijf zijnde landstations in de volgende gebieden : a) Aan de kust van Madagaskar en onderhorig gebied, en op de westkust van Frans-Afrika;b) Aan de westkust van Australië, in het gebied, bekend onder de naam van Haaienbaai (baie du Requin) en noordwaarts, tot aan de Noordwest Kaap, en omvattende de Golf van Exmouth en de « King George Sound », de haven van Albany inbegrepen;een aan de oostkust van Australië, in de « Twofold Bay » en de Jervisbaai. 18. In dit Verdrag wordt verstaan onder : « Baardwalvis » (baleen whale), iedere walvis behalve de Tandwalvissen; « Blauwe Vinvis » (blue whale), iedere walvis bekend onder de naam van blue whale, Sibbald's rorqual of sulphur bottom; « Gewone Vinvis » (fin whale), iedere walvis bekend onder de naam common finback, common rorqual, finback, finner, fin whale, herring whale, razorback of true fin whale; « Noordse Vinvis » (sei whale), iedere walvis bekend onder de naam van Balaenopiera borealis, sei whale, Rudolphi's rorqual, pollack whale of coalfish whale, terwijl geacht wordt daartoe te behoren de walvis bekend onder de naam van Bryde's vinvis, Balaenoptera brydei; « Grijze Walvis » (gray whale), iedere walvis bekend onder de naam van gray whale, California gray, devil fish, hard head, mussel digger, gray back of rip sack; « Bultrug » (humpback whale), iedere walvis bekend onder de naam van bunch, humpback, humpback whale, humpbacked whale, hump whale of hunchbacked whale; « Echte Walvis » (Right whale), iedere walvis bekend onder de naam van Atlantic right whale, Arctic right whale, Biscayan right whale, bowhead, great polar whale, Greenland right whale, Greenland whale, Nordkaper, North Atlantic right whale, North Cape whale, Pacific right whale, Pigmy right whale, Southern Pigmy right whale of Southern right whale; « Potvis » (sperm whale), iedere walvis bekend onder de naam van sperm whale, spermacet whale, cachalot of pot whale; « Dauhval », iedere dode, in drijvende toestand gevonden walvis, waarop anderen geen rechten laten gelden.
Protocol bij het te Washington op 2 december 1946 ondertekende Verdrag tot regeling van de walvisvangst De Verdragsluitende Regeringen bij het te Washington op 2 december 1946, ondertekende Verdrag tot regeling van de walvisvangst, welk Verdrag hierna wordt aangeduid als het Verdrag van 1946, verlangend de toepassing van dat Verdrag uit te breiden tot hefschroefvliegtuigen en andere luchtvaartuigen en verlangend bepalingen betreffende methoden van toezicht op te nemen onder die bepalingen van het Reglement welke door de Commissie kunnen worden gewijzigd, komen als volgt overeen : ARTIKEL 1 Het bepaalde onder 3 in artikel 2 van het Verdrag van 1946 wordt gewijzigd als volgt : « 3. « Jager » : een hefschroefvliegtuig of een ander luchtvaartuig of een schip, dat gebruikt wordt voor het jagen, vangen, doden, slepen, achtervolgen of opsporen van walvissen. » ARTIKEL 2 Artikel 5, lid 1, van het Verdrag van 1946 wordt gewijzigd door schrapping van het woord « en » voor het bepaalde onder h), door vervanging van de punt aan het einde van het lid door een puntkomma, en door toevoeging van de woorden « en i) methoden van toezicht ».
ARTIKEL 3 1. Dit Protocol staat voor alle Verdragsluitende Regeringen bij het Verdrag van 1946 open ter ondertekening en bekrachtiging dan wel ter toetreding.2. Dit Protocol treedt in werking op de dag waarop van alle Verdragsluitende Regeringen bij het Verdrag van 1946 akten van bekrachtiging zijn neergelegd bij, dan wel schriftelijke kennisgevingen van toetreding zijn ontvangen door, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika.3. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika stelt alle Regeringen die het Verdrag van 1946 hebben ondertekend of ertoe zijn toegetreden op de hoogte van iedere nederlegging van akten van bekrachtiging en iedere ontvangst van kennisgevingen van toetreding.4. Dit Protocol draagt de datum van de dag waarop het voor ondertekening is opengesteld en blijft gedurende een tijdvak van veertien dagen daarna openstaan voor ondertekening, na welk tijdvak het zal openstaan voor toetreding. Ten blijke waarvan de ondergetekenden, behoorlijk gemachtigd, dit Protocol hebben ondertekend.
Gedaan te Washington, de negentiende november 1956, in de Engelse taal. Het origineel wordt neergelegd in het archief van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika doet gewaarmerkte afschriften toekomen aan alle Regeringen die het Verdrag van 1946 hebben ondertekend of ertoe zijn toegetreden.
Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld