Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 04 mai 2021
publié le 07 décembre 2023

Arrêté royal modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession libérale. - Traduction allemande

source
service public federal justice
numac
2023047672
pub.
07/12/2023
prom.
04/05/2021
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


4 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession libérale. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mai 2021 modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession libérale (Moniteur belge du 12 mai 2021).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 4. MAI 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung der Artikel 4 und 5 des Königlichen Erlasses vom 26.April 2018 zur Ausführung von Artikel XX.1 § 1 letzter Absatz des Wirtschaftsgesetzbuches in Bezug auf die Anwendung von Buch XX des Wirtschaftsgesetzbuches auf Freiberufler PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels XX.1 § 1 letzter Absatz, eingefügt durch das Gesetz vom 11. August 2017 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. April 2018;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. April 2018 zur Ausführung von Artikel XX.1 § 1 letzter Absatz des Wirtschaftsgesetzbuches in Bezug auf die Anwendung von Buch XX des Wirtschaftsgesetzbuches auf Freiberufler;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 24. Februar 2021;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 69.112/2 des Staatsrates vom 21. April 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 4 § 1 des Königlichen Erlasses vom 26. April 2018 zur Ausführung von Artikel XX.1 § 1 letzter Absatz des Wirtschaftsgesetzbuches in Bezug auf die Anwendung von Buch XX des Wirtschaftsgesetzbuches auf Freiberufler wird wie folgt abgeändert: a) Die Nummern 11 und 12 werden wie folgt ersetzt: "11.Buchprüfer und zertifizierte Buchprüfer: Institut der Steuerberater und Buchprüfer, 12. Steuerberater und zertifizierte Steuerberater: Institut der Steuerberater und Buchprüfer,".b) Die Nummern 13, 14 und 15 mit folgendem Wortlaut werden eingefügt: "13.Kfz-Sachverständige: Institut für Kfz-Sachverständige, 14. Landmesser-Gutachter: Föderaler Rat der Landmesser-Gutachter, 15.Patentanwälte: Institut der Patentanwälte." Art. 2 - Artikel 5 desselben Königlichen Erlasses wird wie folgt abgeändert: a) Die Nummern 11 und 12 werden wie folgt ersetzt: "11.Buchprüfer und zertifizierte Buchprüfer: Institut der Steuerberater und Buchprüfer, 12. Steuerberater und zertifizierte Steuerberater: Institut der Steuerberater und Buchprüfer,".b) Die Nummern 13, 14 und 15 mit folgendem Wortlaut werden eingefügt: "13.Kfz-Sachverständige: Institut für Kfz-Sachverständige, 14. Landmesser-Gutachter: Föderaler Rat der Landmesser-Gutachter, 15.Patentanwälte: Institut der Patentanwälte." Art. 3 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 4. Mai 2021 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz V. VAN QUICKENBORNE

^