gepubliceerd op 04 februari 2014
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg teneinde de fietsers toe te staan in bepaalde gevallen de verkeerslichten voorbij te rijden. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
   28 DECEMBER 2011. - Wet tot wijziging van het 
koninklijk besluit van 1    december 1975Relevante gevonden documenten
	
		
			
				
					type
					koninklijk besluit
				
				
					prom.
					01/12/1975
				
				
					pub. 
					31/03/2000
				
				
					numac 
					1999000004
				
			
		
			
				
					
						bron
						ministerie van binnenlandse zaken
					
				
				
					Koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer  - Duitse vertaling 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					koninklijk besluit
				
				
					prom.
					01/12/1975
				
				
					pub. 
					14/07/2014
				
				
					numac 
					2014000537
				
			
		
			
				
					
						bron
						federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer 
					
				
				
					Koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen 
				
			
		
	sluiten houdende algemeen reglement op de politie van het    wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg teneinde de fietsers    toe te staan in bepaalde gevallen de verkeerslichten voorbij te    rijden. - Duitse vertaling
   De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28    december 2011 tot wijziging van het 
koninklijk besluit van 1 december    1975Relevante gevonden documenten
	
		
			
				
					type
					koninklijk besluit
				
				
					prom.
					01/12/1975
				
				
					pub. 
					31/03/2000
				
				
					numac 
					1999000004
				
			
		
			
				
					
						bron
						ministerie van binnenlandse zaken
					
				
				
					Koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer  - Duitse vertaling 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					koninklijk besluit
				
				
					prom.
					01/12/1975
				
				
					pub. 
					14/07/2014
				
				
					numac 
					2014000537
				
			
		
			
				
					
						bron
						federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer 
					
				
				
					Koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen 
				
			
		
	sluiten houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en    van het gebruik van de openbare weg teneinde de fietsers toe te staan    in bepaalde gevallen de verkeerslichten voorbij te rijden (Belgisch    Staatsblad van 3 februari 2012).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 28. DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1.Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße im Hinblick darauf, Radfahrern zu erlauben, in bestimmten Fällen bei Lichtzeichenanlagen durchzufahren ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 61 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. Oktober 2001, wird durch folgenden Punkt ergänzt: "61.5 Die Bedeutung von Drei-Farben-Lichtzeichenanlagen kann anhand eines Verkehrsschilds vom Muster B22 und B23, wie in Artikel 67.3 vorgesehen, zugunsten von Radfahrern abgeändert werden." Art. 3 - Artikel 67 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Artikel 67.3, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18.
September 1991, wird durch die folgenden zwei Absätze ergänzt: "Das Verkehrsschild B22 erlaubt Radfahrern, bei in Artikel 61 erwähnten Drei-Farben-Lichtzeichenanlagen durchzufahren, wenn diese entweder rot oder gelb sind, um nach rechts abzubiegen, unter der Bedingung, dass sie den anderen Verkehrsteilnehmern, die sich auf der öffentlichen Straße oder der Fahrbahn bewegen, Vorfahrt gewähren.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Das Verkehrsschild B23 erlaubt Radfahrern, bei in Artikel 61 erwähnten Drei-Farben-Lichtzeichenanlagen durchzufahren, wenn diese entweder rot oder gelb sind, um geradeaus weiterzufahren, unter der Bedingung, dass sie den anderen Verkehrsteilnehmern, die sich auf der öffentlichen Straße oder der Fahrbahn bewegen, ab dem roten oder gelben Licht Vorfahrt gewähren."
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2. Artikel 67.4 wird durch einen Punkt 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "3. Das Vorfahrtsschild B23 darf nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass die Radfahrer keinen Verkehrsstrom kreuzen müssen." Art. 4 - Der König kann die durch vorliegendes Gesetz abgeänderten Bestimmungen abändern, aufheben oder ersetzen.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 28. Dezember 2011 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Der Staatssekretär für Mobilität M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz, Frau A. TURTELBOOM