gepubliceerd op 10 december 2019
Ordonnantie houdende diverse bepalingen in het kader van de overname van de dienst van de verkeersbelastingen en van de onroerende voorheffing door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
28 NOVEMBER 2019. - Ordonnantie houdende diverse bepalingen in het kader van de overname van de dienst van de verkeersbelastingen en van de onroerende voorheffing door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt : TITEL 1. - Inleidende bepaling
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
TITEL 2. - Bepalingen houdende de wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in het kader van de overname van de dienst van de verkeersbelasting op de autovoertuigen en de belasting op de inverkeerstelling HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Art. 2.De door de Titel 2 van deze ordonnantie doorgevoerde wijzigingen zijn uitsluitend van toepassing voor wat betreft : 1° de verkeersbelasting op de autovoertuigen ;2° de belasting op de inverkeerstelling. In afwijking van het eerste lid zijn de wijzigingen aangebracht door artikelen 54 tot 63 ook van toepassing op de onroerende voorheffing.
Art. 3.In de Franse versie van artikel 298 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden « le dirigeant de l'ad- ministration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou par le fonctionnaire délégué par lui » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in paragraaf 2 worden de woorden « les fonctionnaires chargés du recouvrement » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 4.In de Nederlandse versie van artikel 298 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden « de leidinggevende ambtenaar van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of door de door hem gedelegeerde ambtenaar » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in paragraaf 2 worden de woorden « de ambtenaren belast met de invordering » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 5.In de Franse versie van artikel 300, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 6.In de Nederlandse versie van artikel 300, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 7.In de Franse versie van artikel 302, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 8.In de Nederlandse versie van artikel 302, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 9.In de Franse versie van artikel 323 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « L'administration » vervangen door de woorden « Le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 10.In de Nederlandse versie van artikel 323 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De administratie » vervangen door de woorden « De dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 11.Artikel 335 van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt : « Alle directies die ressorteren onder de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zijn gehouden alle in hun bezit zijnde toereikende, ter zake dienende en niet overmatige inlichtingen ter beschikking te stellen aan alle statutaire of contractuele agenten aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, voor zover die gegevens bijdragen tot de vervulling van de opdracht van die ambtenaren tot de vestiging of de invordering van eender welke door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geheven belasting.
Elke statutaire of contractuele agent van de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, die regelmatig werd belast met een controle- of onder- zoeksopdracht, is van rechtswege gemachtigd alle toereikende, ter zake dienende en niet overmatige inlichtingen te vragen, op te zoeken of in te zamelen die bijdragen tot de vestiging of de invordering van eender welke, andere, door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geheven belasting. ».
Art. 12.Artikel 336 van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt : « Elke inlichting, stuk, proces-verbaal of akte, in het uitoefenen van zijn functie ontdekt of bekomen door een contractuele of statutair agent van de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, hetzij rechtstreeks, hetzij door tussenkomst van een der in de artikelen 327 en 328 aangeduide diensten, besturen, vennootschappen, verenigingen, instellingen of inrichtingen, kan door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden ingeroepen voor het opsporen van elke krachtens de belas- tingwetten verschuldigde som. ».
Art. 13.In de Franse versie van artikel 337 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « de l'administration en charge de l'établissement, ou celle en charge de la perception et du recouvrement, des impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « du service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° de woorden « Les fonctionnaires de l'administration en charge de l'établissement, ou celle en charge de la perception et du recouvrement, des impôts sur les revenus », de woorden « les personnes appartenant aux services à qui l'administration en charge de l'établissement, ou celle en charge de la perception et du recouvrement, des impôts sur les revenus » telkens vervangen door de woorden « Les agents statutaires ou contractuels désignés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;3° in het derde lid, worden de woorden « Les fonctionnai- res de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus, » vervangen door de woorden « Les agents statutaires ou contractuels désignés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » en de woorden « de l'agence fédérale de la dette, telle que prévue par la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'agence fédérale de la dette et suppression du Fonds des rentes » vervangen door de woorden « de l'Agence de la dette de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 14.In de Nederlandse versie van artikel 337 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « van de administratie belast met de vestiging, of deze belast met de inning en de invordering, van de inkomstenbelastingen » vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° de woorden « De ambtenaren van de administratie belast met de vestiging, of deze belast met de inning en de invordering, van de inkomstenbelastingen » en de woorden « Personen die deel uitmaken van diensten waaraan de administratie belast met de vestiging, of deze belast met de inning en de invordering, van de inkomstenbelastingen » worden telkens vervangen door de woorden « De statutaire of contractuele agenten aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;3° in het derde lid, worden de woorden « De ambtenaren van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen » vervangen door de woorden « De statutaire of contractuele agenten aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » en de woorden « Federaal Agentschap van de Schuld, zoals opgericht bij de Wet van 25 oktober 2016 houdende de oprichting van het Federaal Agentschap van de Schuld en opheffing van het Rentefonds » worden vervangen door de woorden « Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Art. 15.In de Franse versie van artikel 340, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « l'administration » vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » en de woorden « du Service public fédéral Finances » worden vervangen door de woorden « du service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 16.In de Nederlandse versie van artikel 340, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de administratie » en de woorden « de Federale Overheidsdienst Financiën » vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 17.In de Franse versie van artikel 355, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « l'administration » vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » en worden de woorden « du conseiller général de l'admi- nistration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou du fonctionnaire délégué par lui » vervangen door de woorden « de l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 18.In de Nederlandse versie van artikel 355, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de administratie » vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » en worden de woorden « van de adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar » vervangen door de woorden « van de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 19.In de Franse versie van artikel 356 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « du conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou du fonctionnaire délégué par lui » vervangen door de woorden « de l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° de woorden « l'administration » worden telkens vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 20.In de Nederlandse versie van artikel 356 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « van de adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar » vervangen door de woorden « van de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° de woorden « de administratie » worden telkens vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 21.In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse versie van het eerste lid, worden de woorden « auprès du conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus dans le ressort duquel l'imposition, l'accroissement et l'amende ont été établis » vervangen door de woorden « auprès de l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in de Nederlandse versie van het eerste lid, worden de woorden « bij de adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen in wiens ambtsgebied de aanslag, de verhoging en de boete zijn gevestigd » vervangen door de woorden « bij de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere statutaire of contractuele agent van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dan deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend blijven vanaf de datum van ontvangst door deze statutaire of contractuele agent.» ; 4° het derde lid wordt vervangen als volgt : « De in het tweede lid bedoelde statutaire of contractuele agent zendt het bezwaarschrift onmiddellijk door aan de in het eerste lid bedoelde statutaire of contractuele agent en stelt de bezwaarindiener hiervan in kennis.».
Art. 22.In de Franse versie van artikel 367 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « du conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou du fonctionnaire délégué par lui » vervangen door de woorden « de l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 23.In de Nederlandse versie van artikel 367 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 24.In de Franse versie van artikel 374, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « un fonctionnaire de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus, d'un titre supérieur à celui d'attaché, » vervangen door de woorden « un agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, » en worden de woorden « à l'administration » vervangen door de woorden « au service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 25.In de Nederlandse versie van artikel 374, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « een ambtenaar van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen, met een hogere titel dan die van attaché » vervangen door de woorden « een statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » en worden de woorden « aan de administratie » vervangen door de woorden « aan de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 26.In de Franse versie van artikel 375, § 1, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou le fonctionnaire délégué par lui » vervangen door de woorden « L'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 27.In de Nederlandse versie van artikel 375, § 1, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar » vervangen door de woorden « De statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 28.In de Franse versie van artikelen 376, 376ter en 376quater van het zelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « Le conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou le fonctionnaire délégué par lui » worden vervangen door de woorden « L'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° de woorden « par l'administration » worden telkens vervangen door de woorden « par le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;3° de woorden « de l'administration » worden vervangen door de woorden « du service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;4° de woorden « Le Roi » worden vervangen door de woorden « le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;5° de woorden « le conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou le fonctionnaire désigné par lui » worden vervangen door de woorden « L'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 29.In de Nederlandse versie van artikelen 376, 376ter en 376quater van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar » worden vervangen door de woorden « statutaire of contrac- tuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° de woorden « de administratie » worden telkens vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;3° de woorden « De Koning » worden vervangen door de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;4° de woorden « adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of de door hem aangewezen ambtenaar » worden vervangen door de woorden « statutaire of contrac- tuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 30.In de Franse versie van artikel 379 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « l'Etat » worden vervangen door de worden « la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° de woorden « tout fonctionnaire d'une administration fiscale » worden vervangen door de woorden « tout agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 31.In de Nederlandse versie van artikel 379 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « de Staat » worden vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ;2° de woorden « elke ambtenaar van een belastingadmnistratie » worden vervangen door de woorden « elke statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 32.In de Franse versie van artikel 398 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « agents de l'administra- tion » vervangen door de woorden « agents statutaires ou contractuels désignés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 33.In de Nederlandse versie van artikel 398 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « ambtenaren van de administratie » vervangen door de woorden « statutaire of contractuele agenten aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 34.In de Franse versie van artikel 399bis van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « un agent de l'administration chargée de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus » worden vervangen door de woorden « un agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° de woorden « visé à l'article 116 de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV) » worden vervangen door de woorden « visé à l'article 376sexies ».
Art. 35.In de Nederlandse versie van artikel 399bis van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « een ambtenaar van de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen » worden vervangen door de woorden « een statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° de woorden « bedoeld in artikel 116 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) » worden vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 376sexies ».
Art. 36.In de Franse versie van artikel 410, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « le conseiller général de l'administration en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 37.In de Nederlandse versie van artikel 410, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de adviseur-generaal van de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 38.In de Franse versie van artikel 417 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « conseiller général de l'administration en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 39.In de Nederlandse versie van artikel 417 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de adviseur-generaal van de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 40.In de Franse versie van artikel 418 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « l'administration a été mise en demeure » vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a été mis en demeure ».
Art. 41.In de Nederlandse versie van artikel 418 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de administratie » vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 42.In de Franse versie van artikel 419 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « l'administration » telkens vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 43.In de Nederlandse versie van artikel 419 van hetzelfde Wetboek, wordt het woord « administratie » telkens vervangen door de woorden « dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 44.In de Franse versie van artikel 427, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « du receveur chargé du recouvrement » vervangen door de woorden « de l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 45.In de Nederlandse versie van artikel 427, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « van de met de invordering belaste ontvanger » vervangen door de woorden « van de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 46.In de Franse versie van artikel 428 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « le receveur compétent » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 47.In de Nederlandse versie van artikel 428 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de bevoegde ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 48.In de Franse versie van artikel 429 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « le receveur » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 49.In de Nederlandse versie van artikel 429 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 50.In de Franse versie van artikel 430 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le receveur » vervangen door de woorden « L'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 51.In de Nederlandse versie van artikel 430 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De ontvanger » vervangen door de woorden « De statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 52.In de Franse versie van artikel 431 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « au receveur compétent » vervangen door de woorden « à l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » en de woorden « l'Etat » vervangen door de woorden « la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 53.In de Nederlandse versie van artikel 431 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de bevoegde ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » en de woorden « de Staat » vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Art. 54.In de Franse versie van artikel 433 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden « service en charge de la technologie de l'information et de la communication du Service public fédéral Finances » vervangen door de woorden « service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden « receveur dont relève le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel sur le bien, ou le receveur du service désigné à cette fin par le Roi lorsque le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel sur le bien a sa résidence à l'étranger, et, en outre, s'il s'agit d'un immeuble, le receveur compétent pour le recouvrement du précompte immobilier de ce bien » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « service en charge de la technologie de l'information et de la communication du Service public fédéral Finances » vervangen door de woorden « service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;4° in paragraaf 4 wordt het woord « Roi » vervangen door de woorden « Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 55.In de Nederlandse versie van artikel 433 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden « dienst belast met informatie- en communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Financiën » vervangen door de woorden « dienst aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden « ontvanger waaronder de eigenaar of de houder van een zakelijk recht op het goed ressorteert, of de ontvanger van de dienst die door de Koning daarvoor is aangewezen, wanneer de eigenaar of de houder van een zakelijk recht op het goed zijn verblijfplaats in het buitenland heeft en, daarenboven, zo het om een onroerend goed gaat, de ontvanger, bevoegd voor de invordering van de onroerende voorheffing van dat goed » vervangen door de woorden « statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « dienst belast met informatie- en communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Financiën » vervangen door de woorden « dienst aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;4° in paragraaf 4, wordt het woord « Koning » vervangen door de woorden « Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 56.In de Franse versie van artikel 434, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin, worden de woorden « du Trésor » telkens vervangen door de woorden « de la Région de Bruxelles-Capitale » en worden de woorden « le receveur compétent » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in de bepaling onder 1°, wordt het woord « Roi » vervangen door de woorden « Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 57.In de Nederlandse versie van artikel 434, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin, worden de woorden « de Schatkist » telkens vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » en worden de woorden « de bevoegde ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in de bepaling onder 1°, wordt het woord « Koning » vervangen door de woorden « Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 58.In de Franse versie van artikel 435 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « en charge de la technologie de l'in- formation et de la communication du Service public fédéral Finances » worden telkens vervangen door de woorden « désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « au receveur » vervangen door de woorden « à l'agent » ;3° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « le receveur » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ;4° in paragraaf 1, derde lid, 2°, worden de woorden « le receveur » vervangen door de woorden « l'agent » ;5° in paragraaf 3, worden de woorden « l'Etat » vervangen door de woorden « la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 59.In de Nederlandse versie van artikel 435 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « belast met informatie- en communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Financiën » worden telkens vervangen door de woorden « aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord « ontvanger » vervangen door het woord « agent » ;3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;4° in paragraaf 1, derde lid, 2°, wordt het woord « ontvanger » vervangen door het woord « agent » ;5° in paragraaf 3, worden de woorden « de Staat » vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Art. 60.In de Franse versie van artikel 440, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « les receveurs » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 61.In de Nederlandse versie van artikel 440, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de ontvangers » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 62.In de Franse versie van artikel 441, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, worden de woorden « du receveur » vervangen door de woorden « de l'agent statutaire ou contractuel ».
Art. 63.In de Nederlandse versie van artikel 441, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 februari 2019, wordt het woord « ontvanger » vervangen door de woorden « statutaire of contractuele agent ».
Art. 64.In de Franse versie van artikel 442, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « le receveur du domicile ou du principal établissement du propriétaire desdits meubles » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in het tweede lid worden de woorden « le receveur » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 65.In de Nederlandse versie van artikel 442, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « de ontvanger van de woonplaats of van de hoofdinrichting van de eigenaar van die goederen » vervangen door de woorden « de statutaire of de contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in het tweede lid, wordt het woord « ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of de contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 66.In de Franse versie van artikel 443bis, § 2, 3°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « le receveur » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 67.In de Nederlandse versie van artikel 443bis, § 2, 3°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de ontvanger » vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele agent hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 68.In de Franse versie artikel 443ter, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « l'Etat belge » vervangen door de woorden « la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 69.In de Nederlandse versie van artikel 443ter, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de Belgische Staat » vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Art. 70.In de Franse versie van artikel 470/1 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « l'administration en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus » worden telkens vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in het derde lid, worden de woorden « l'administration générale de la trésorerie » vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 71.In de Nederlandse versie van artikel 470/1 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen » worden telkens vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in het derde lid, worden de woorden « de Algemene Administratie van de Thesaurie » vervangen door de woorden « de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ». HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen Afdeling 1. - Wijzigingsbepalingen van Titel II met betrekking tot de
verkeersbelasting op de autovoertuigen
Art. 72.In de Franse versie van artikel 5 van het Wetboek van met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, gewijzigd door de wetten van 25 januari 1999, 7 november 2000 en 8 april 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 6°, b), tweede zin, worden de woorden « Ministre des Finances » vervangen door de woorden « ministre ayant les Finances dans ses attributions » ;2° in het eerste lid, 7°, worden de woorden « Ministre des Finances » vervangen door de woorden « ministre ayant les Finances dans ses attributions » ;3° in het tweede lid, wordt het woord « Roi » vervangen door de woorden « Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 73.In de Nederlandse versie van artikel 5 van het Wetboek van met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, gewijzigd door de wetten van 25 januari 1999, 7 november 2000 en 8 april 2002, zoals van toepassing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 6°, b), tweede zin, worden de woorden « Minister van Financiën » vervangen door de woorden « minister tot wiens bevoegdheid de Financiën behoren » ;2° in het eerste lid, 7° worden de woorden « Minister van Financiën » vervangen door de woorden « minister tot wiens bevoegdheid de Financiën behoren » ;3° in het tweede lid, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 74.In de Franse versie van artikel 7, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « le Roi » vervangen door de woorden « le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 75.In de Nederlandse versie van artikel 7, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de Koning » vervangen door de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 76.In de Franse versie van artikel 23ter, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 77.In de Nederlandse versie van artikel 23ter, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 78.In de Franse versie van artikel 29 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « le fonctionnaire ou le service désigné par l'administrateur général de l'administration en charge de l'établissement des taxes assimilées aux impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in het tweede lid, worden de woorden « le Roi » vervangen door de woorden « le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 79.In de Nederlandse versie van artikel 29 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « de ambtenaar of de dienst, aangeduid door de administrateur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen » vervangen door de woorden « de statutaire of contractu- ele agent aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in het tweede lid, worden de woorden « de Koning » vervangen door de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 80.In de Franse versie van artikel 35 van hetzelfde Wetboek, opnieuw opgenomen door de wet van 21 december 2009, worden de woorden « L'administration » vervangen door de woorden « Le service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 81.In de Nederlandse versie van artikel 35 van hetzelfde Wetboek, opnieuw opgenomen door de wet van 21 december 2009, worden de woorden « De administratie » vervangen door de woorden « De dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 82.In de Franse versie van artikel 36ter, § 4, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wet van 25 januari 1999, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 83.In de Nederlandse versie van artikel 36ter, § 4, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wet van 25 januari 1999, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 84.In de Franse versie van artikel 36quater van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 19 februari 2001 en 17 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « au fonctionnaire ou service chargé du recouvrement » vervangen door de woorden « à l'agent statutaire ou contractuel ou au service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 85.In de Nederlandse versie van artikel 36quater van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 19 februari 2001 en 17 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « bij de voor de invordering bevoegde ambtenaar of dienst » vervangen door de woorden « bij de statutaire of contractuele agent of dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 86.In de Franse versie van artikel 38 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 24 maart 1970, 10 februari 1981 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « à la requête du fonctionnaire désigné par l'administrateur général de l'administration en charge de l'établissement des taxes assimilées aux impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « à la requête de l'agent statutaire ou contractuel désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in het tweede lid, worden, de woorden « par le fonction- naire désigné par l'administrateur général de l'adminis- tration en charge de l'établissement des taxes assimilées aux impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « par l'agent statutaire ou contractuel désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 87.In de Nederlandse versie van artikel 38 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 24 maart 1970, 10 februari 1981 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « op vraag van de door de administrateur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de met de inkomstenbe- lastingen aangewezen ambtenaar » vervangen door de woorden « op vraag van de statutaire of contractuele agent aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in het tweede lid, worden de woorden « door de administrateur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen » vervangen door de woorden « door de statutaire of contractuele agent aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 88.In de Franse versie van artikel 40, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 24 maart 1970 en 25 april 2014, worden de woorden « par le fonctionnaire désigné par l'administrateur général de l'administration en charge de l'établissement des taxes assimilées aux impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « par l'agent statutaire ou contractuel désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 89.In de Nederlandse versie van artikel 40, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 24 maart 1970 en 25 april 2014, worden de woorden « door de door de administrateur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de met de inkomstenbelastingen aangewezen ambtenaar » vervangen door de woorden « door de statutaire of contractuele agent aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ». Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen van Titel V met betrekking tot de
belasting op de inverkeerstelling
Art. 90.In de Franse versie van artikel 96, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 91.In de Nederlandse versie van artikel 96, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 92.In de Franse versie van artikel 102 van hetzelfde Wetboek, wordt de volgende wijziging aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « le fonctionnaire ou le service désigné par l'administrateur général de l'administration en charge de la perception et du recouvrement des taxes assimilées aux impôts sur les revenus » vervangen door de woorden « l'agent statutaire ou contractuel désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;2° in het tweede lid, worden de woorden « le Roi » vervangen door de woorden « le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 93.In de Nederlandse versie van artikel 102 van hetzelfde Wetboek, wordt de volgende wijziging aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « de ambtenaar of de dienst, aangeduid door de administrateur generaal van de administratie belast met de inning en de invordering van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen » vervangen door de woorden « door de statutaire of contractuele agent aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;2° in het tweede lid worden de woorden « de Koning » vervangen door de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
Art. 94.In de Franse versie van artikel 105, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Le Roi » vervangen door de woorden « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».
Art. 95.In de Nederlandse versie van artikel 105, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « De Koning » vervangen door de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».
TITEL 3. - Bepaling houdende de overname van de dienst van de verkeersbelasting op de autovoertuigen en de belasting op de inverkeerstelling op 1 januari 2020
Art. 96.De beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 mei 2018 tot uitstelling van de overname van de dienst van de verkeersbelasting op de autovoertui- gen en van de belasting op de inverkeerstelling tot 1 januari 2020, betekend aan de Federale Staat op 1 juni 2018 in toepassing van artikel 5, § 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt geratificeerd.
TITEL 4. - Oprichting van een fiscale bemiddelingsdienst
Art. 97.In het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wordt een artikel 376sexies ingevoegd, luidend : «
Art. 376sexies.De fiscale bemiddelingsdienst onderzoekt in alle objectiviteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid en met toepassing van de wet de aanvragen tot bemiddeling waarvoor hij gevat is ; hij beoogt de standpunten van de partijen te verzoenen en bezorgt hen een bemiddelingsrapport.
De leden van de fiscale bemiddelingsdienst worden aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. ».
Art. 98.In hetzelfde Wetboek, wordt een nieuw artikel 376septies ingevoegd, luidend : «
Art. 376septies.§ 1. Elke belanghebbende kan een bemiddelingsaanvraag indienen per gewone post of per elektronische post.
De bemiddelingsaanvragen maken het voorwerp uit van een ontvangstbevestiging afgeleverd aan de aanvrager.
De fiscale bemiddelingsdienst informeert de betrokken fiscale dienst van de bemiddelingsaanvraag die zij wenst te onderzoeken. § 2. De fiscale bemiddelingsdienst weigert om een verzoek tot bemiddeling te behandelen : 1° als de aanvraag manifest niet gegrond is ;2° als de aanvrager manifest niet de stappen ondernomen heeft ten opzichte van het bevoegde administratief bestuur met het oog op de verzoening van de standpunten. De bemiddelingsrapporten en de betrokken beslissingen inzake de ontvankelijkheid zijn niet vatbaar voor enig administratief beroep. § 3. Een ontvankelijk verklaarde aanvraag tot bemiddeling heeft schorsende werking op de beslissingsprocessen, uitgezonderd ingeval de rechten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het gedrang zijn. De termijn van schorsing neemt aanvang vanaf de dag waarop de aanvraag tot bemiddeling ontvankelijk verklaard werd.
De schorsingstermijn vermeld in het eerste lid neemt een einde op de dag van goedkeuring van het bemiddelingsrapport, uitgezonderd ontkenning of een voorafgaand akkoord tussen betrokken partijen, en ten laatste een maand voor het verval van de termijn vermeld in artikel 1385undecies, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek. § 4. Als de bemiddelingsaanvraag gelinkt is aan een geschil met de rekenplichtige van ontvangsten belast met de fiscale zaken, zijn alle uitvoeringsmiddelen bedoeld in Titel III van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek geschorst gedurende maximum één maand en de reeds gelegde beslagen behouden hun bewarend karakter, met uitzondering van de reeds gelegde derdenbeslagen waarvan de volledige werking behouden blijft. § 5. De fiscale bemiddelingsdienst kan gelijktijdig aanbevelingen aan de directeur-generaal van de gewestelijke fiscale administratie sturen, namelijk voor wat betreft de handelingen of de administratieve werkingen die niet conform de beginselen van behoorlijk bestuur en van de wetten en reglementen zijn. § 6. Tijdens de uitvoering van zijn opdrachten, kan de fiscale bemiddelingsdienst : 1° alle informatie verzamelen die hij noodzakelijk acht ;2° alle betrokken personen horen ;3° ter plaatse alle vaststellingen doen. Met het oog op dit doel, kan de fiscale bemiddelings-dienst deelnemen aan de hoorzitting die georganiseerd is door de gewestelijke fiscale administratie in het kader van behandeling van het geschil waarvoor een aanvraag tot bemiddeling is ingediend, niettegenstaande dit recht om gehoord te worden niet expliciet is voorzien door de wet. § 7. De leden van de fiscale bemiddelingsdienst komen overeen op collegiale wijze. § 8. Het verslag van de bemiddeling wordt ter kennis gebracht van de aanvrager en van de betrokken fiscale dienst. ».
TITEL 5. - Wijzigingsbepalingen van de ordonnantie van 7 december 2017 houdende diverse bepalingen in het licht van de overname van de dienst onroerende voorheffing en van de wijziging van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Art. 99.Artikel 5 van de ordonnantie van 7 december 2017 houdende diverse bepalingen in het licht van de overname van de dienst onroerende voorheffing en van de wijziging van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt aangevuld met de bepalingen onder 16° en 17°, luidend : « 16° in artikel 447, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « par un fonctionnaire du Service public fédéral Finances, d'un titre supérieur à celui qui a constaté les faits, mais au minimum du titre de conseiller » vervangen door de woorden « par le fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; 17° in artikel 463, eerste lid van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de l'Administration générale de la fiscalité et l'Administration générale de la perception et du recouvrement et de l'Administration générale de l'inspection spéciale des impôts » vervangen door de woorden « du service désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » .».
Art. 100.Artikel 6 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met de bepalingen onder punten 16° en 17°, luidend : « 16° in artikel 447, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « door een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Financiën, met een hogere titel dan degene die de feiten geconstateerd heeft, doch op zijn minst met de titel van adviseur » vervangen door de woorden « door de statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; 17° in artikel 463, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « Algemene Administratie van de Fiscaliteit en de Algemene Administratie van de inning en de invordering en van de Algemene Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie » vervangen door de woorden « dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ». TITEL 6. - Overgangsbepaling van toepassing op de onroerende voorheffing, op de verkeersbelasting op de autovoertuigen en op de belasting op de inverkeerstelling
Art. 101.De wet van 13 april 2019 tot invoering van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen heeft geen uitwerking ten aanzien van de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals ze van toepassing zijn op de belastingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, 5°, 10° en 11° van de Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
TITEL 7. - Inwerkingtreding
Art. 102.Titels 1 tot en met 3 van deze ordonnantie treden in werking op 1 januari 2020.
In afwijking van het eerste lid, voor wat betreft de onroerende voorheffing en onverminderd artikel 144 van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure, hebben artikelen 54, 55, 58, 59, 60, 61, 62 en 63 uitwerking met ingang van 1 april 2019 en hebben artikelen 56 en 57 uitwerking met ingang van 1 september 2019.
Artikel 101 treedt in werking op 31 december 2019.
Art. 103.Titel 4 van deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor wat betreft de onroerende voorheffing, onverminderd artikel 144 van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure, en treedt in werking op 1 januari 2020 voor wat betreft de verkeersbelasting op de autovoertuigen en de belasting op de inverkeerstelling.
Art. 104.Titel 5 van deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Brussel, 28 november 2019.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van gewestelijk belang, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, E. VAN DEN BRANDT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel, S. GATZ De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, B. CLERFAYT _______ Nota Gewone zitting 2019-2020 Documenten van het Parlement : A-17/1 Ontwerp van ordonnantie.
A-17/2 Verslag.
Integraal verslag : Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 15 november 2019.