publié le 02 septembre 2021
Loi modifiant l'article 25, § 1er, de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
   13 AVRIL 2019. - Loi modifiant l'article 25, § 1er, de la 
loi du 27    avril 2018Documents pertinents retrouvés
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					27/04/2018
				
				
					pub. 
					05/02/2019
				
				
					numac 
					2019010610
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal interieur
					
				
				
					Loi sur la police des chemins de fer Traduction allemande 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					27/04/2018
				
				
					pub. 
					29/05/2018
				
				
					numac 
					2018012126
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal mobilite et transports 
					
				
				
					Loi sur la police des chemins de fer 
				
			
		
	fermer sur la police des chemins de fer. - Traduction allemande
   Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la    loi du 13 avril 2019 modifiant l'article 25, § 1er, de la 
loi du 27    avril 2018Documents pertinents retrouvés
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					27/04/2018
				
				
					pub. 
					05/02/2019
				
				
					numac 
					2019010610
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal interieur
					
				
				
					Loi sur la police des chemins de fer Traduction allemande 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					27/04/2018
				
				
					pub. 
					29/05/2018
				
				
					numac 
					2018012126
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal mobilite et transports 
					
				
				
					Loi sur la police des chemins de fer 
				
			
		
	fermer sur la police des chemins de fer (Moniteur belge du 6 mai    2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 25 § 1 des Gesetzes vom 27.April 2018 zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 25 § 1 letzter Absatz des Gesetzes vom 27. April 2018 zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn wird der letzte Satz "Feststellende Bedienstete müssen ständig und sichtbar durch ihren Namen identifizierbar sein" durch folgenden Satz ersetzt "Feststellende Bedienstete müssen ständig und sichtbar durch eine einmalige maximal fünfstellige Nummer identifizierbar sein".
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Mobilität Fr. BELLOT Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS