Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 13/04/2019
← Retour vers "Loi modifiant l'article 25, § 1er, de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer. - Traduction allemande "
Loi modifiant l'article 25, § 1er, de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer. - Traduction allemande Wet tot wijziging van artikel 25, § 1, van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 AVRIL 2019. - Loi modifiant l'article 25, § 1er, de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 13 avril 2019 modifiant l'article 25, § 1er, de la loi du 27 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van artikel 25, § 1, van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 13 april 2019 tot wijziging van artikel 25, § 1, van de wet van 27 april
avril 2018 sur la police des chemins de fer (Moniteur belge du 6 mai 2018 op de politie van de spoorwegen (Belgisch Staatsblad van 6 mei
2019). 2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 25 § 1 des Gesetzes 13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 25 § 1 des Gesetzes
vom 27. April 2018 zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen vom 27. April 2018 zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen
Eisenbahn Eisenbahn
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 25 § 1 letzter Absatz des Gesetzes vom 27. April Art. 2 - In Artikel 25 § 1 letzter Absatz des Gesetzes vom 27. April
2018 zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn wird 2018 zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn wird
der letzte Satz "Feststellende Bedienstete müssen ständig und sichtbar der letzte Satz "Feststellende Bedienstete müssen ständig und sichtbar
durch ihren Namen identifizierbar sein" durch folgenden Satz ersetzt durch ihren Namen identifizierbar sein" durch folgenden Satz ersetzt
"Feststellende Bedienstete müssen ständig und sichtbar durch eine "Feststellende Bedienstete müssen ständig und sichtbar durch eine
einmalige maximal fünfstellige Nummer identifizierbar sein". einmalige maximal fünfstellige Nummer identifizierbar sein".
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^