gepubliceerd op 10 maart 2016
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de
wet van 17 maart 2013Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
17/03/2013
pub.
14/08/2014
numac
2014000403
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid. - Duitse vertaling
type
wet
prom.
17/03/2013
pub.
28/11/2013
numac
2013000737
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid. - Duitse vertaling van uittreksels
sluiten tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de
wet van 17 maart 2013Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
17/03/2013
pub.
14/08/2014
numac
2014000403
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid. - Duitse vertaling
type
wet
prom.
17/03/2013
pub.
28/11/2013
numac
2013000737
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid. - Duitse vertaling van uittreksels
sluiten tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid (Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2015).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 17.März 2013 zur Reform der Regelungen in Sachen Handlungsunfähigkeit und zur Einführung eines neuen, die Menschenwürde wahrenden Schutzstatus PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderung des Gerichtsgesetzbuches Art. 2 - In Artikel 598 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches, zuletzt ersetzt durch das Gesetz vom 25. April 2014, werden die Wörter "des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung" jedes Mal durch die Wörter "des Gesetzes vom 5. Mai 2014 über die Internierung von Personen" ersetzt.
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 17. März 2013 zur Reform der Regelungen in Sachen Handlungsunfähigkeit und zur Einführung eines neuen, die Menschenwürde wahrenden Schutzstatus Art. 3 - In Artikel 228 Absatz 1 des Gesetzes vom 17. März 2013 zur Reform der Regelungen in Sachen Handlungsunfähigkeit und zur Einführung eines neuen, die Menschenwürde wahrenden Schutzstatus werden die Wörter "zwei Jahren" durch die Wörter "fünf Jahren" ersetzt.
Art. 4 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 230/3 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 230/3 - Bis zum 1. September 2017 ist in Abweichung von Artikel 1241 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches der Vermerk der in Absatz 3 Nr. 5 desselben Artikels erwähnten Angaben zur Vermeidung der Unzulässigkeit der Antragschrift nicht vorgeschrieben." Art. 5 - In Artikel 231 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom 25. April 2014, werden die Wörter "des Gesetzes vom 21.
April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung" jedes Mal durch die Wörter "des Gesetzes vom 5. Mai 2014 über die Internierung von Personen" ersetzt.
Art. 6 - In Artikel 232 desselben Gesetzes werden die Wörter "des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung" durch die Wörter "des Gesetzes vom 5. Mai 2014 über die Internierung von Personen" ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Poitiers, den 10. August 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz K. GEENS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS