Etaamb.openjustice.be
Ministerieel Besluit van 15 april 2013
gepubliceerd op 04 december 2014

Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C + E, D, D + E en de subcategorieën C1, C1 + E, D1, D1 + E, bepaalde retributies. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer
numac
2014014821
pub.
04/12/2014
prom.
15/04/2013
ELI
eli/besluit/2013/04/15/2014014821/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER


15 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005Relevante gevonden documenten type ministerieel besluit prom. 20/07/2005 pub. 09/09/2005 numac 2005014126 bron federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer Ministerieel besluit tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalde retributies sluiten tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C + E, D, D + E en de subcategorieën C1, C1 + E, D1, D1 + E, bepaalde retributies. - Duitse vertaling


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 15 april 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005Relevante gevonden documenten type ministerieel besluit prom. 20/07/2005 pub. 09/09/2005 numac 2005014126 bron federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer Ministerieel besluit tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalde retributies sluiten tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C + E, D, D + E en de subcategorieën C1, C1 + E, D1, D1 + E, bepaalde retributies (Belgisch Staatsblad van 25 april 2013).

Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 15. APRIL 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 20.Juli 2005 zur Festlegung der Modalitäten für die Zahlung der im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und der im Königlichen Erlass vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen C1, C1 + E, D1 und D1 + E vorgesehenen Gebühren Der Staatssekretär für Mobilität, Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, Artikel 26, abgeändert durch das Gesetz vom 9.

Juli 1976, und Artikel 27, ersetzt durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, Artikel 61 Absatz 3, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2005, und Artikel 62, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2000, 20. Juli 2005, 10. Juli 2006 und 20. Oktober 2009;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen C1, C1 + E, D1 und D1 + E, Artikel 55/1 § 2;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 20. Juli 2005 zur Festlegung der Modalitäten für die Zahlung der im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und der im Königlichen Erlass vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen C1, C1 + E, D1 und D1 + E vorgesehenen Gebühren;

Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. Oktober 2011;

Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 28. Oktober 2011; Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.440/4 des Staatsrates vom 9. November 2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt: Artikel 1 - Die Überschrift des Ministeriellen Erlasses vom 20.Juli 2005 zur Festlegung der Modalitäten für die Zahlung der im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und der im Königlichen Erlass vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen C1, C1 + E, D1 und D1 + E vorgesehenen Gebühren, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 30. November 2008 und 23.Dezember 2010, wird wie folgt ersetzt: "Ministerieller Erlass vom 20. Juli 2005 zur Festlegung der Modalitäten für die Zahlung der im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und der im Königlichen Erlass vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C1, C1 + E, C, C + E, D1, D1 + E, D und D + E vorgesehenen Gebühren." Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 30. November 2008, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: "Die in Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 23.März 1998 über den Führerschein erwähnte Behörde zahlt vierteljährlich die in Artikel 1 Absatz 1 erwähnten Gebühren der vorangegangenen drei Monate per Überweisung auf das Konto BE76 6792 0039 2195 des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen gemäß den Anweisungen der Generaldirektion Straßenverkehr und Verkehrssicherheit des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen."; 2. Die Absätze 2 und 3 werden aufgehoben. Art. 3 - Die Artikel 4, 5 und 7 desselben Erlasses werden aufgehoben.

Art. 4 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Mai 2013 in Kraft.

Brüssel, den 15. April 2013 M. WATHELET

^