Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 02 juin 1999
publié le 12 juin 1999

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mai 1999 portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que convocation des nouvelles chambres fédérales

source
ministere de l'interieur
numac
1999000459
pub.
12/06/1999
prom.
02/06/1999
ELI
eli/arrete/1999/06/02/1999000459/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

2 JUIN 1999. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mai 1999 portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que convocation des nouvelles chambres fédérales


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mai 1999 portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que convocation des nouvelles chambres fédérales, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mai 1999 portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que convocation des nouvelles chambres fédérales.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 2 juin 1999.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, L. VAN DEN BOSSCHE

Annexe - Bijlage DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DES INNERN 4. MAI 1999 - Königlicher Erlass zur Einberufung der Wahlkollegien für die Wahl der Föderalen Gesetzgebenden Kammern, des Europäischen Parlaments und der Regional- und Gemeinschaftsräte und zur Einberufung der neuen föderalen Kammern ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 195 Absatz 1, 2 und 3, des Artikels 46 Absatz 5 und des Titels IX Bestimmung IV Absatz 1 zweiter Satz der Verfassung;

Aufgrund des Beschlusses des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 20. September 1976 und des beigefügten Akts zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung, gebilligt durch das Gesetz vom 28.März 1978, insbesondere der Artikel 9 und 10 dieses Akts;

Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments, insbesondere des Artikels 32;

Aufgrund der Erklärung der föderalen gesetzgebenden Gewalt vom 4. Mai 1999, in der festgehalten wird, dass die von ihr in dieser Erklärung bestimmten Verfassungsbestimmungen zu revidieren sind;

Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Wahlkollegien aller Wahlkreise des Königreichs werden für Sonntag, den 13. Juni 1999, zwischen 8 und 15 Uhr in den Wahlkantonen, in denen mit Papierstimmzetteln gewählt wird, und zwischen 8 und 17 Uhr in den Wahlkantonen, in denen ein automatisiertes Wahlverfahren angewandt wird, einberufen im Hinblick auf die gleichzeitige Wahl der erforderlichen Anzahl Abgeordneter und direkt gewählter Senatoren, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Europäischen Parlaments und - je nach Fall - der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Wallonischen Regionalrates, der erforderlichen Anzahl direkt gewählter Mitglieder des Flämischen Rates, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt und der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft.

Art. 2 - Die neue Abgeordnetenkammer und der neue Senat, begrenzt auf die direkt gewählten Senatoren, werden für Donnerstag, den 1. Juli 1999, einberufen.

Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 4 - Unser Premierminister und Unser Minister des Innern sind mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 4. Mai 1999 ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister J.-L. DEHAENE Der Minister des Innern L. VAN DEN BOSSCHE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 1999.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, L. VAN DEN BOSSCHE

^