Etaamb.openjustice.be
Arrêté Ministériel du 10 mai 2007
publié le 13 août 2007

Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2007000726
pub.
13/08/2007
prom.
10/05/2007
ELI
eli/arrete/2007/05/10/2007000726/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


10 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 10 mai 2007 modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs (Moniteur belge du 23 mai 2007).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

10. MAI 2007 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19.Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports Der Minister des Innern, Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere des Artikels 115 § 8;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von der föderalen Polizei ausgeführten aussergewöhnlichen verwaltungspolizeilichen Aufträge, insbesondere des Artikels 8;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8 September 2006;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 29.

Januar 2007;

Aufgrund des Gutachtens 42.561/2 des Staatsrates vom 18. April 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt: Einziger Artikel - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19.

Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 Nr.1 werden die Wörter « 31,54 EUR » durch die Wörter « 44,63 EUR » ersetzt. 2. In Absatz 1 Nr.2 werden die Wörter « 22,93 EUR » durch die Wörter « 32,45 EUR » ersetzt. 3. In Absatz 3 werden die Wörter « in einer Woche » durch die Wörter « in einem Monat » ersetzt. Brüssel, den 10. Mai 2007 P. DEWAEL

^