gepubliceerd op 14 november 2011
Wet tot wijziging van artikel 19, § 2, van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 AUGUSTUS 2011. - Wet tot wijziging van artikel 19, § 2, van de
wet van 2 juni 2010Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
02/06/2010
pub.
12/01/2011
numac
2010000719
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken. - Duitse vertaling
sluiten tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 13 augustus 2011 tot wijziging van artikel 19, § 2, van de
wet van 2 juni 2010Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
02/06/2010
pub.
12/01/2011
numac
2010000719
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken. - Duitse vertaling
sluiten tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken (Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2011).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 13. AUGUST 2011 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 2.Juni 2010 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Modernisierung der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung der Transparenz seiner Verwaltung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 2. Juni 2010 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Modernisierung der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung der Transparenz seiner Verwaltung wird wie folgt abgeändert: 1. Die Wörter "binnen Jahresfrist nach" werden durch die Wörter "binnen sechsunddreissig Monaten nach" ersetzt. 2. Der Paragraph wird durch folgenden Satz ergänzt: "Wird eine authentische Urkunde erstellt, wird die diese Urkunde betreffende Hypothek ausschliesslich unter dem Namen der Miteigentümervereinigung öffentlich." Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 13. August 2011 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK