Etaamb.openjustice.be
Samenwerkingsakkoord van 29 november 2018
gepubliceerd op 29 januari 2019

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het gedeelde gebruik van het beveiligde elektronische platform voor de bestelling van vaccins en voor vaccinregistratie

bron
ministerie van de franse gemeenschap, ministerie van de duitstalige gemeenschap en gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van brussel-hoofdstad
numac
2019030098
pub.
29/01/2019
prom.
29/11/2018
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
links
Raad van State (chrono)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP EN GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD


29 NOVEMBER 2018. - Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het gedeelde gebruik van het beveiligde elektronische platform voor de bestelling van vaccins en voor vaccinregistratie


Gelet op de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet;

Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980Relevante gevonden documenten type wet prom. 08/08/1980 pub. 11/12/2007 numac 2007000980 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Bijzondere wet tot hervorming der instellingen. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten tot hervorming der instellingen, inzonderheid op het artikel 92bis, § 1, ingevoegd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993;

Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 60, 63 en 68;

Gelet op de wet van 31 december 1983Relevante gevonden documenten type wet prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 4, § 2 en 55bis, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1990 en 5 mei 1993;

Gelet op het decreet van 17 juli 2002Relevante gevonden documenten type decreet prom. 17/07/2002 pub. 02/08/2002 numac 2002029383 bron ministerie van de franse gemeenschap Decreet houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » sluiten houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", inzonderheid op het artikel 2;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 november 2013Relevante gevonden documenten type besluit van de regering van de franse gemeenschap prom. 14/11/2013 pub. 05/02/2014 numac 2014029026 bron ministerie van de franse gemeenschap Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de beheersovereenkomst van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" 2013-2018 sluiten tot goedkeuring van de beheersovereenkomst van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", gewijzigd door zijn bijakten nr. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 en 12;

Overwegende dat de bijzondere wet van 6 januari 2014Relevante gevonden documenten type wet prom. 06/01/2014 pub. 31/01/2014 numac 2014021007 bron federale overheidsdienst kanselarij van de eerste minister Wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet type wet prom. 06/01/2014 pub. 31/01/2014 numac 2014200332 bron federale overheidsdienst kanselarij van de eerste minister Wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet type wet prom. 06/01/2014 pub. 31/01/2014 numac 2014200341 bron federale overheidsdienst kanselarij van de eerste minister Bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming sluiten met betrekking tot de Zesde Staatshervorming alle initiatieven inzake preventieve gezondheidszorg heeft overgedragen naar de Gemeenschappen, met inbegrip van de maatregelen betreffende het vaccinatiebeleid;

Overwegende dat de "Office de la Naissance et de l'Enfance" als instelling van openbaar nut (ION) verantwoordelijk is voor het beheer en de implementering van het vaccinatieprogramma gericht op Franstalige kinderen van 0 tot 20 jaar en zwangere vrouwen, voor wat kinkhoest betreft, in de Franse Gemeenschap, dat gebaseerd is op de aanbevelingen geformuleerd door de afdeling "vaccinaties" van de Hoge Gezondheidsraad die opgericht werd bij het Federale Overheidsdienst Volksgezondheid;

Overwegende dat in dit kader de "Office de la Naissance et de l'Enfance" verantwoordelijk is voor de verzameling van de bestellingen van vaccins geplaatst door verschillende categorieën vaccinateurs en de centralisering van de door hen uitgevoerde vaccinaties;

Overwegende dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ook verantwoordelijk is voor het beheer en de implementering van een vaccinatieprogramma gericht op Franstalige kinderen van 0 tot 20 jaar die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen en Franstalige zwangere vrouwen, voor wat kinkhoest betreft, opgevolgd door bicommunautaire vaccinateurs, dat gebaseerd is op de aanbevelingen geformuleerd door de afdeling "vaccinaties" van de Hoge Gezondheidsraad die opgericht werd bij het Federale Overheidsdienst Volksgezondheid;

Overwegende dat de Duitstalige Gemeenschap ook verantwoordelijk is voor het beheer en de implementering van een vaccinatieprogramma gericht op kinderen van 0 tot 20 jaar die in het Duitse taalgebied wonen en zwangere vrouwen, voor wat kinkhoest betreft, in de Franse Gemeenschap, dat gebaseerd is op de aanbevelingen geformuleerd door de afdeling "vaccinaties" van de Hoge Gezondheidsraad die opgericht werd bij het Federale Overheidsdienst Volksgezondheid;

Overwegende dat de vaccinatieprogramma's van de "Office de la Naissance et de l'Enfant", de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap identiek zijn;

De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de persoon van haar Minister-President en haar Minister bevoegd voor Kinderwelzijn; de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden;

De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid;

Hierna "de partijen" genoemd;

Zijn overeengekomen wat volgt :

Artikel 1.Deze overeenkomst heeft betrekking op enerzijds de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap toegewezen aan de "Office de la Naissance et de l'Enfance" en van de Duitstalige Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I van de bijzondere wet van 8 augustus 1980Relevante gevonden documenten type wet prom. 08/08/1980 pub. 11/12/2007 numac 2007000980 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Bijzondere wet tot hervorming der instellingen. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten tot hervorming der instellingen en anderzijds de bevoegdheden van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 63, eerste lid van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen.

Art. 2.Om de verzameling van de bestellingen van vaccins door de verschillende categorieën vaccinateurs die betrokken zijn bij de implementering van het vaccinatiebeleid te waarborgen en de uitgevoerde vaccinaties te centraliseren, is de "Office de la Naissance et de l'Enfance" verantwoordelijk voor de uitbouw en het onderhoud van een op afstand bereikbaar beveiligd elektronisch platform. De huidige naam van dit platform is "E-VAX".

Aangezien het een programma van de Franse Gemeenschap betreft, zijn die categorieën vaccinateurs de volgende: - de zorgverleners actief in een individuele medische praktijk of medische groepspraktijk die hun beroep uitoefenen in het Franse taalgebied van het Waals Gewest; - de verzorgingsinstellingen aanwezig in het Franse taalgebied van het Waals Gewest; - de universitaire verzorgingsinstellingen aanwezig in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; - de vaccinatiecentra met een vergunning of erkenning van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" of die er rechtstreeks door georganiseerd worden in navolging van de raadplegingen voor kinderen, de diensten voor gezondheidspromotie op school of de opvangvoorzieningen voor het jonge kind; - De psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door de Franse Gemeenschap die de opdrachten van gezondheidspromotie op school vullen.

Krachtens deze overeenkomst stelt de "Office de la Naissance et de l'Enfance" het bovenvermelde elektronische platform, dat het mogelijk maakt de bestellingen van vaccins te verzamelen en een gecentraliseerd vaccinatieregister bij te houden, kosteloos ter beschikking van de vaccinateurs behorend tot de categorieën waartoe de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zich richten.

Onder categorieën vaccinateurs voor de Gemeenschapscommissie moet men het volgende verstaan: - de zorgverleners actief in een individuele medische praktijk of medische groepspraktijk die hun beroep uitoefenen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; - de verzorgingsinstellingen aanwezig in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met uitzondering van de universitaire ziekenhuizen;

Onder categorieën vaccinateurs voor de Duitstalige Gemeenschap moet men het volgende verstaan: - de zorgverleners actief in een individuele medische praktijk of medische groepspraktijk die hun beroep uitoefenen in het Duitse taalgebied; - de verzorgingsinstellingen aanwezig in het Duitse taalgebied; - Kaleido-Ostbelgien (Zentrum für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen), dat de vaccinaties organiseert volgens hun opdracht in het kader van preventieve gezondheidszorg voor kinderen en adolescenten.

De Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie moeten bijgevolg niet zelf zorgen voor de uitbouw en het onderhoud van een gelijksoortige tool aan die van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" zoals beschreven in het eerste lid.

Elk van de samenwerkende partijen kan de vaccinateurs die onder haar bevoegdheden valt al dan niet de vrije keuze laten om het elektronische platform al dan niet te gebruiken.

Voor wie het platform niet kan gebruiken, laat de "Office de la Naissance et de l'Enfance" hen toe om, mits instemming van de desbetreffende contracterende partij, in plaats daarvan vaccins uit het vaccinatieprogramma te bestellen door de "Office" papieren bestelformulieren op te sturen.

Art. 3.Het vaccinatieprogramma van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" heeft momenteel betrekking op de verstrekking van vaccins om kinderen en adolescenten te beschermen tegen kinderverlamming, difterie, kinkhoest, tetanus, mazelen, rodehond, de bof, hepatitis B, infecties veroorzaakt door het humaan papillomavirus alsook invasieve ziekten veroorzaakt door haemophilus influenzae B, de pneumokok en de miningokok C en, voor zwangere vrouwen, tegen kinkhoest.

De respectieve vaccinatieprogramma's van de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie hebben momenteel betrekking op de verstrekking van vaccins tegen dezelfde ziektebeelden als vermeld in het eerste lid.

Het gedeelde gebruik van het desbetreffende elektronische platform geldt enkel voor de in het eerste lid vermelde vaccinaties.

In afwijking van het derde lid van dit artikel kunnen de Regering van de Franse Gemeenschap, de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie de in dit artikel vermelde lijst met vaccins uitbreiden door een aanvullende samenwerkingsovereenkomst in de zin van artikel 92bis, § 1, derde lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980Relevante gevonden documenten type wet prom. 08/08/1980 pub. 11/12/2007 numac 2007000980 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Bijzondere wet tot hervorming der instellingen. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten tot hervorming der instellingen goed te keuren. Deze vaccins moeten samenhangend zijn met de aanbevelingen geformuleerd door de Hoge Gezondheidsraad.

Art. 4.De "Office de la Naissance et de l'Enfance" verzamelt voor zijn eigen rekening en voor die van de andere partijen de bestellingen van vaccins zoals bedoeld in artikel 3 en bezorgt ze aan de derde partijen die verantwoordelijk zijn voor de verdeling ervan.

De Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie blijven overigens volledig verantwoordelijk voor het sluiten en uitvoeren van hun overeenkomsten voor de levering van vaccins.

De partijen kunnen niet hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor de uitvoeringsgebreken door een andere partij van haar verplichtingen die voortvloeien uit deze overeenkomst of uit overeenkomsten gesloten met de derde partijen die verantwoordelijk zijn voor de verdeling van de vaccins.

Art. 5.Deze samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op de dag van ondertekening ervan door de contracterende partijen.

Gedaan te Brussel, op 29 november 2018, in drie originele exemplaren in het Frans. Nederlands en Duits.

Voor de Franse Gemeenschap : De Minister-President, R. DEMOTTE De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, A. GREOLI Voor de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, O. PAASCH De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, A. ANTONIADIS Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, R. VERVOORT De leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, G. VANHENGEL D. GOSUIN

^