gepubliceerd op 16 december 2020
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekend-makingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de financiering van pensioenen. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
11 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministerieel besluit van 30 juni 2003Relevante gevonden documenten
type
ministerieel besluit
prom.
30/06/2003
pub.
01/07/2003
numac
2003009543
bron
federale overheidsdienst justitie
Ministerieel besluit betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen
sluiten betreffende de bekend-makingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de financiering van pensioenen. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 11 juli 2013 tot wijziging van het
ministerieel besluit van 30 juni 2003Relevante gevonden documenten
type
ministerieel besluit
prom.
30/06/2003
pub.
01/07/2003
numac
2003009543
bron
federale overheidsdienst justitie
Ministerieel besluit betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen
sluiten betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de financiering van pensioenen (Belgisch Staatsblad van 22 juli 2013).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 11. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 30.Juni 2003 über die Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die Finanzierung von Pensionen Die Ministerin der Justiz, Aufgrund des Gesellschaftsgesetzbuches, des Artikels 73;
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen, des Artikels 26octies § 3 Absatz 2, des Artikels 26novies § 1 Absatz 3, des Artikels 31 §§ 4 und 5, des Artikels 45 und des Artikels 51 §§ 3 und 4;
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1989 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 des Rates vom 25. Juli 1985 über die Schaffung einer europäischen wirtschaftlichen Interessenvereinigung, des Artikels 6 § 3 Absatz 3; Aufgrund des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, des Artikels 49, abgeändert durch Artikel 89 des Gesetzes vom 6. Mai 2009, und des Artikels 50 § 3;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. Januar 2001 zur Ausführung des Gesellschaftsgesetzbuches, des Artikels 18;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Juni 2003 über die Offenlegung von Urkunden und Unterlagen von Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, Stiftungen und Organismen für die Finanzierung von Pensionen, der Artikel 12 und 12bis, eingefügt durch Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 12. Dezember 2006;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 über die Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die Finanzierung von Pensionen;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. März 2013;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Mai 2013;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.463/2 des Staatsrates vom 17. Juni 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt: Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 30.Juni 2003 über die Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die Finanzierung von Pensionen, werden die Nummern 1 und 2 wie folgt ersetzt: "1. 214,88 EUR ohne MwSt. für eine auf Papier hinterlegte Gründungsurkunde, 2. 173,55 EUR ohne MwSt.für eine elektronisch hinterlegte Gründungsurkunde, 3. 126,00 EUR ohne MwSt.für eine Änderungsurkunde." Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 22. Dezember 2006, werden die Nummern 1 und 2 wie folgt ersetzt: "1. 148,76 EUR ohne MwSt. für eine auf Papier hinterlegte Gründungsurkunde, 2. 107,44 EUR ohne MwSt.für eine elektronisch hinterlegte Gründungsurkunde, 3. 100,80 EUR ohne MwSt.für eine Änderungsurkunde." Art. 3 - Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 20. Dezember 2004, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 werden die Wörter "1.Januar" durch die Wörter "1.
März" und die Wörter "Oktober 2002" durch die Wörter "Dezember 2012" ersetzt. 2. Im letzten Absatz werden die Wörter "15.Dezember" durch die Wörter "15. Februar" ersetzt.
Brüssel, den 11. Juli 2013.
A. TURTELBOOM