← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekend-makingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de financiering van pensioenen. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekend-makingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de financiering van pensioenen. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations, des fondations et des organismes de financement de pensions. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
11 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de | du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents |
bekend-makingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, | des sociétés, des entreprises, des associations, des fondations et des |
ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de | organismes de financement de pensions. - Traduction allemande |
financiering van pensioenen. - Duitse vertaling | |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 11 juli 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit | l'arrêté ministériel du 11 juillet 2013 modifiant l'arrêté ministériel |
van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en | du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents |
stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen | |
en organismen voor de financiering van pensioenen (Belgisch Staatsblad | des sociétés, des entreprises, des associations, des fondations et des |
van 22 juli 2013). | organismes de financement de pensions (Moniteur belge du 22 juillet 2013). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
11. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 11. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 über die Offenlegungskosten | Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 über die Offenlegungskosten |
für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, Unternehmen, | für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, Unternehmen, |
Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die Finanzierung von | Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die Finanzierung von |
Pensionen | Pensionen |
Die Ministerin der Justiz, | Die Ministerin der Justiz, |
Aufgrund des Gesellschaftsgesetzbuches, des Artikels 73; | Aufgrund des Gesellschaftsgesetzbuches, des Artikels 73; |
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne |
Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne | Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne |
Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen, des Artikels 26octies § 3 | Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen, des Artikels 26octies § 3 |
Absatz 2, des Artikels 26novies § 1 Absatz 3, des Artikels 31 §§ 4 und | Absatz 2, des Artikels 26novies § 1 Absatz 3, des Artikels 31 §§ 4 und |
5, des Artikels 45 und des Artikels 51 §§ 3 und 4; | 5, des Artikels 45 und des Artikels 51 §§ 3 und 4; |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1989 zur Festlegung verschiedener | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1989 zur Festlegung verschiedener |
Maßnahmen zur Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 des Rates vom | Maßnahmen zur Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 des Rates vom |
25. Juli 1985 über die Schaffung einer europäischen wirtschaftlichen | 25. Juli 1985 über die Schaffung einer europäischen wirtschaftlichen |
Interessenvereinigung, des Artikels 6 § 3 Absatz 3; | Interessenvereinigung, des Artikels 6 § 3 Absatz 3; |
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der |
Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, des Artikels 49, | Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, des Artikels 49, |
abgeändert durch Artikel 89 des Gesetzes vom 6. Mai 2009, und des | abgeändert durch Artikel 89 des Gesetzes vom 6. Mai 2009, und des |
Artikels 50 § 3; | Artikels 50 § 3; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. Januar 2001 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. Januar 2001 zur Ausführung |
des Gesellschaftsgesetzbuches, des Artikels 18; | des Gesellschaftsgesetzbuches, des Artikels 18; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Juni 2003 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Juni 2003 über die |
Offenlegung von Urkunden und Unterlagen von Vereinigungen ohne | Offenlegung von Urkunden und Unterlagen von Vereinigungen ohne |
Gewinnerzielungsabsicht, internationalen Vereinigungen ohne | Gewinnerzielungsabsicht, internationalen Vereinigungen ohne |
Gewinnerzielungsabsicht, Stiftungen und Organismen für die | Gewinnerzielungsabsicht, Stiftungen und Organismen für die |
Finanzierung von Pensionen, der Artikel 12 und 12bis, eingefügt durch | Finanzierung von Pensionen, der Artikel 12 und 12bis, eingefügt durch |
Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 12. Dezember 2006; | Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 12. Dezember 2006; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 über die | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 über die |
Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, | Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von Gesellschaften, |
Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die | Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen für die |
Finanzierung von Pensionen; | Finanzierung von Pensionen; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. März 2013; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. März 2013; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Mai | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Mai |
2013; | 2013; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.463/2 des Staatsrates vom 17. Juni | Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.463/2 des Staatsrates vom 17. Juni |
2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 | Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 30. Juni 2003 |
über die Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von | über die Offenlegungskosten für Urkunden und Unterlagen von |
Gesellschaften, Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen | Gesellschaften, Unternehmen, Vereinigungen, Stiftungen und Organismen |
für die Finanzierung von Pensionen, werden die Nummern 1 und 2 wie | für die Finanzierung von Pensionen, werden die Nummern 1 und 2 wie |
folgt ersetzt: | folgt ersetzt: |
"1. 214,88 EUR ohne MwSt. für eine auf Papier hinterlegte | "1. 214,88 EUR ohne MwSt. für eine auf Papier hinterlegte |
Gründungsurkunde, | Gründungsurkunde, |
2. 173,55 EUR ohne MwSt. für eine elektronisch hinterlegte | 2. 173,55 EUR ohne MwSt. für eine elektronisch hinterlegte |
Gründungsurkunde, | Gründungsurkunde, |
3. 126,00 EUR ohne MwSt. für eine Änderungsurkunde." | 3. 126,00 EUR ohne MwSt. für eine Änderungsurkunde." |
Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Ministeriellen Erlass vom 22. Dezember 2006, werden die Nummern 1 und | Ministeriellen Erlass vom 22. Dezember 2006, werden die Nummern 1 und |
2 wie folgt ersetzt: | 2 wie folgt ersetzt: |
"1. 148,76 EUR ohne MwSt. für eine auf Papier hinterlegte | "1. 148,76 EUR ohne MwSt. für eine auf Papier hinterlegte |
Gründungsurkunde, | Gründungsurkunde, |
2. 107,44 EUR ohne MwSt. für eine elektronisch hinterlegte | 2. 107,44 EUR ohne MwSt. für eine elektronisch hinterlegte |
Gründungsurkunde, | Gründungsurkunde, |
3. 100,80 EUR ohne MwSt. für eine Änderungsurkunde." | 3. 100,80 EUR ohne MwSt. für eine Änderungsurkunde." |
Art. 3 - Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 3 - Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Ministeriellen Erlass vom 20. Dezember 2004, wird wie folgt | Ministeriellen Erlass vom 20. Dezember 2004, wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "1. Januar" durch die Wörter "1. | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "1. Januar" durch die Wörter "1. |
März" und die Wörter "Oktober 2002" durch die Wörter "Dezember 2012" | März" und die Wörter "Oktober 2002" durch die Wörter "Dezember 2012" |
ersetzt. | ersetzt. |
2. Im letzten Absatz werden die Wörter "15. Dezember" durch die Wörter | 2. Im letzten Absatz werden die Wörter "15. Dezember" durch die Wörter |
"15. Februar" ersetzt. | "15. Februar" ersetzt. |
Brüssel, den 11. Juli 2013. | Brüssel, den 11. Juli 2013. |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |