Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 25 oktober 1999
gepubliceerd op 20 januari 2000

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
1999000814
pub.
20/01/2000
prom.
25/10/1999
ELI
eli/besluit/1999/10/25/1999000814/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

25 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van hoofdstuk VI van de wet van 5 februari 1999 houdende diverse bepalingen en betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van hoofdstuk VI van de wet van 5 februari 1999 houdende diverse bepalingen en betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 25 oktober 1999.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT 5. FEBRUAR 1999 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und über die Qualität der landwirtschaftlichen Erzeugnisse ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: (...) KAPITEL VI - Abänderung des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit Art. 29 - Artikel 20 Absatz 1 des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Unbeschadet der Befugnisse der Gerichtspolizeioffiziere werden Verstösse gegen vorliegendes Gesetz und seine Ausführungserlasse von den Gerichtsbediensteten bei den Staatsanwaltschaften, von den Mitgliedern der Gendarmerie, von den Bediensteten der Gemeindepolizei, von den Beamten und Bediensteten des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft, die von dem für die Landwirtschaft zuständigen Minister bestimmt werden, von den zugelassenen Tierärzten, die vom Minister bestimmt werden, von den Bediensteten der Zoll- und Akzisenverwaltung, von den beamteten Tierärzten des Instituts für Veterinärexpertise im Rahmen ihrer Aufträge im Schlachthof sowie von den anderen vom König bestimmten Bediensteten oder Beamten ermittelt und festgestellt. » Art. 30 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 20bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Art. 20bis - Wenn ein Verstoss gegen vorliegendes Gesetz oder einen seiner Ausführungserlasse festgestellt wird, können die in Artikel 20 des vorliegenden Gesetzes erwähnten Bediensteten der Behörde dem Zuwiderhandelnden eine Verwarnung erteilen und ihn auffordern, diesem Verstoss ein Ende zu setzen.

Das Original der Verwarnung wird dem Zuwiderhandelnden binnen fünfzehn Tagen nach Feststellung des Verstosses zugesandt.

In der Verwarnung wird folgendes angegeben: a) die dem Betroffenen angelasteten Handlungen und die übertretene(n) Gesetzesbestimmung(en), b) die Frist, binnen der dem Verstoss ein Ende gesetzt werden muss, c) dass, wenn der Verwarnung keine Folge geleistet wird, ein Protokoll erstellt und dem Prokurator des Königs übermittelt wird.» Art. 31 - Artikel 22 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 22 - Die in Artikel 20 erwähnten Bediensteten der Behörde können durch administrative Massnahme und für eine Dauer von höchstens dreissig Tagen die Sicherungsbeschlagnahme von Tieren oder Gütern vornehmen, von denen sie annehmen, dass sie den Bestimmungen der in Ausführung des vorliegenden Gesetzes ergangenen Erlasse nicht entsprechen, damit sie einer Untersuchung unterzogen werden. Diese Sicherungsbeschlagnahme wird durch Beschluss des Bediensteten der Behörde, der die Massnahmen ergriffen hat, durch Ablauf der Frist oder durch endgültige Beschlagnahme gemäss den Bestimmungen von Artikel 21 aufgehoben. » Art. 32 - In Artikel 23 § 1 Nr. 1 desselben Gesetzes werden die Wörter « von drei Monaten bis zu einem Jahr » durch die Wörter « von fünfzehn Tagen bis zu fünf Jahren » ersetzt.

Art. 33 - In Artikel 27 desselben Gesetzes werden folgende Abänderungen angebracht: 1. In § 3 Absatz 1 wird das Wort « einmonatige » durch das Wort « dreimonatige » ersetzt.2. In § 4 Absatz 1 werden die Wörter « unter dem Mindestbetrag » durch die Wörter « unter der Hälfte des Mindestbetrags » ersetzt.3. In § 8 Absatz 1 wird die Frist « drei Jahre » durch die Frist « fünf Jahre » ersetzt.4. Ein § 10 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 10 - Die juristische Person, bei der der Zuwiderhandelnde Organ oder Angestellter ist, haftet ebenfalls für die Zahlung der administrativen Geldstrafe.» Art. 34 - Ein Artikel 28bis mit folgendem Wortlaut wird in dasselbe Gesetz eingefügt: « Artikel 28bis - Im Fall eines Verstosses gegen die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes oder seiner Ausführungserlasse kann der Belgische Staat die aufgrund der Artikel 8 Absatz 2 und 9bis festgelegten Entschädigungen zurückfordern, indem er als Zivilpartei vor dem strafrechtlichen Rechtsprechungsorgan auftritt, vor dem die öffentliche Klage anhängig gemacht worden ist. Dieses Recht kann selbst zum ersten Mal im Berufungsverfahren ausgeübt werden. » Gegeben zu Brüssel, den 5. Februar 1999 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts H. VAN ROMPUY Der Minister der Volksgesundheit und der Pensionen M. COLLA Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe K. PINXTEN Der Minister des Transportwesens M. DAERDEN Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz T. VAN PARYS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 oktober 1999.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^