gepubliceerd op 14 september 2016
Besluit van de Waalse Regering betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de gewestelijke facultatieve kwaliteitsaanduidingen
14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de gewestelijke facultatieve kwaliteitsaanduidingen
De Waalse Regering, Gelet op Verordening (E.G.) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn;
Gelet op Verordening nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad;
Gelet op Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie van 14 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde wijnbouwproducten;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en van de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen;
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 716/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken;
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad;
Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, de artikelen 92 tot 116;
Gelet op Verordening nr. 251/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 inzake de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad;
Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) n r. 664/2014 van de Commissie van 18 december 2013 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vaststelling van de symbolen van de Unie voor beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten en betreffende bepaalde voorschriften inzake het betrekken, bepaalde procedurebepalingen en bepaalde aanvullende overgangsregels;
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.17, D.172, D.173, D.174, D.175, D.176 en D.426, § 2, 2;
Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nrs. 2081/92 en 2082/92, de artikelen14bis, 14ter, 14quater en 14quinquies, ingevoegd bij het decreet van19 december 2002;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92.
Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de « Côtes de Sambre et Meuse » erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming "V.Q.P.R.D";
Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2004 houdende erkenning van de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins de Wallonie";
Gelet op het ministerieel besluit van 5 maart 2008 houdende erkenning en tot vaststelling van het productdossier van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 tot goedkeuring van de certificerende instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 februari 2016;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2016;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 18 februari 2016;
Gelet op het rapport van 18 februari 2016 opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op het advies 59.501,4 van de Raad van State, gegeven op 29 juni 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Gelet op Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij;
Gelet op Verordening (EU) nr.1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, Richtlijn 90/496/EEG van de Raad, Richtlijn 1999/10/EG van de Commissie, Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, Richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en Verordening (EG) nr. 608/2004 van de Commissie ;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Na beraadslaging, Besluit : TITEL 1. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen
Artikel 1.Dit besluit bepaalt : 1° de modaliteiten van de toepassing van de specifieke kwaliteitsregelingen ingevoerd door de Europese Unie en die betrekking hebben op : a) beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen voor de landbouwproducten, de levensmiddelen en de wijnbouwproducten;b) de geografische aanduidingen voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken c) de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor de landbouwproducten en de levensmiddelen;d) de facultatieve kwaliteitsaanduiding voor de landbouwproducten en levensmiddelen;e) de traditionele aanduidingen voor de wijnbouwproducten;2° de regels die leiden tot de reservering van gewestelijke facultatieve kwaliteitsaanduidingen.
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° de accreditatie : het attest uitgegeven door een derde partij ter bevestiging van de competentie, de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van een instelling die de conformiteit van producten volgens norm ISO/CEI 17065 beoordeelt of het attest uitgegeven door een derde partij ter bevestiging van de competentie van de beproevings- en kalibratielaboratoria volgens norm ISO/CEI/17025; 2°de oorsprongsbenaming : de naam die een product aanduidt dat afkomstig is uit Wallonië, uit een deel van zijn grondgebied of uit een op zijn grondgebied bepaalde plaats en die : a) voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : aan de criteria vermeld in artikel 5, § 1, van Verordening (EU) nr.1151/2012 voldoet; b) voor een wijnbouwproduct : i) aan de criteria vermeld in artikel 93, § 1, a) van Verordening (EU) nr.1308/2013 voldoet; ii) aan de criteria vermeld in artikel 6 van Verordening (EU) nr. 607/2009 voldoet; 3° de gedistilleerde dranken : de gedistilleerde dranken bedoeld in artikel 2 van Verordening (EG) nr.110/2008; 4° het productdossier : a) voor een aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of van een geografische aanduiding voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : het productdossier bedoeld in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr.1151/2012 van 21 november 2012; b) voor een aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of van een geografische aanduiding voor een wijnbouwproduct : het productdossier bedoeld in artikel 94, § 2, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013; c) voor een aanvraag tot registratie van een geografische aanduiding voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : het productdossier bedoeld in artikel 10, § 2, van Verordening (EU) nr.251/2014 van 26 februari 2014; d) voor een aanvraag tot registratie van een gegarandeerde traditionele specialiteit;het productdossier bedoeld in artikel 19, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van 21 november 2012, opgesteld volgens het patroon bedoeld in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 668/2014 van 13 juni 2014; 5° het technisch productdossier : het document, opgesteld volgens de voorschriften van de dienst, dat het geheel van de dwingende technische gegevens vermeldt die leiden tot een product met precieze, meetbare en controleerbare fysisch-chemische en organoleptische kenmerken;6° het Wetboek : het Waals landbouwwetboek;7° de Commissie : de Europese Commissie;8° de aanvraag : de aanvraag tot registratie, wijziging of schrapping van een oorsprongsbenaming, van een geografische aanduiding, van een gegarandeerde traditionele specialiteit, van een traditionele aanduiding, van een aanduiding van een bedrijf of de aanvraag tot reservering, tot wijziging of schrapping van een facultatieve kwaliteitsaanduiding;9° de aanvrager : de natuurlijke of rechtspersoon of de groepering van natuurlijke en/of rechtspersonen die een belang heeft bij de registratie van een benaming;10° de soortnaam : de naam die, hoewel ze verband houdt met een product dat oorspronkelijk afkomstig is uit Wallonië, uit een gedeelte van zijn grondgebied of uit een bepaalde plaats van zijn grondgebied, de gebruikelijke naam van een product wordt dat geen nauwe band meer heeft met zijn oorspronkelijk gebied;11° het enig document : a) voor aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of van een geografische aanduiding voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : Het enig document bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid, c) van Verordening (EU) nr.115/2012 van 21 november 2012, opgesteld overeenkomstig artikel 6, § 1, en in artikel 7, § 1, en in bijlage I van Verordening (EU) nr. 668/2014 van 13 juni 2014; b) voor aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of van een geografische aanduiding voor een wijnbouwproduct : het enig document bedoeld in artikel 94, § 1, d) van Verordening (EU) nr.1308/2013 van 17 december 2013; c) voor een aanvraag tot registratie van een geografische aanduiding voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : het enig document bedoeld in artikel 10, § 1, d), van Verordening (EU) nr.251/2014 van 26 februari 2014; 12° de registratie : a) voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : de registratie bedoeld in artikel 52, §§ 2, 3 en 4 van Verordening (EU) nr.1151/2012 van 21 november 2012; b) voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding voor een wijnbouwproduct : de bescherming bedoeld in artikel 99 van Verordening (EU) nr.1305/2013 van 17 december 2013 en in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 607/2009 van 14 juli 2009; c) voor een geografische aanduiding voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : de bescherming bedoeld in artikel 16 van Verordening (EU) nr.251/2014 van 26 februari 2014; d) voor een geografische aanduiding voor een gedistilleerde drank : de registratie bedoeld in artikel 17, § 8, van Verordening (EU) nr. 110/2008 van 15 januari 2008; 13° het technisch dossier : het technisch dossier bedoeld in artikel 17, § 4, van Verordening (EG) nr.110/2008 van 15 januari 2008, opgesteld overeenkomstig bijlage II bij Verordening (EG) nr. 716/2013 van 25 juli 2013; 14° de geografische aanduiding : de naam die een product aanduidt dat afkomstig is uit Wallonië, uit een gedeelte van zijn grondgebied of een op zijn grondgebied bepaalde plaats en die a) voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : aan de criteria vermeld in artikel 5, § 2, van Verordening (EU) nr.1151/2012 van 21 november 2012 voldoet; b) voor een wijnbouwproduct : aan de criteria vermeld in artikel 93, § 1, b), van Verordening (EU) nr.1308/2013 van 17 november 2013 voldoet; b) voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : aan de criteria vermeld in artikel 2, § 3, van Verordening (EU) nr.251/2014 van 26 februari 2014 voldoet; d) voor een gedistilleerde drank : aan de criteria vermeld in artikel 15, § 1, van Verordening (EG) nr.110/2008 van 15 januari 2008 voldoet; 15° EN ISO/CEI 17025 : de internationale norm ISO/CEI 17025 die de algemene eisen voor de competentie van beproevings- en kalibratielaboratoria bepaalt;16° EN ISO/CEI 17065 : de internationale norm ISO/CEI 17065 die voorziet in de vereisten betreffende de bevoegdheden, de cohesie van de activiteiten en de onpartijdigheid van de instellingen die producten certificeren;17° het verband : a) voor een oorsprongsbenaming : het essentiële of uitsluitende verband tussen de specifieke kwaliteit of de bijzondere kenmerken van het product en de bijzonderheden van de geografische omgeving waaruit het afkomstig is, met inbegrip van de natuurlijke en menselijke factoren;b) voor een geografische aanduiding : het essentiële verband tussen een bepaalde kwaliteit, faam of ander kenmerk van het product en de geografische omgeving waaruit het afkomstig is;18° de facultatieve kwaliteitsaanduiding : de facultatieve kwaliteitsaanduiding die van toepassing is op landbouwproducten of levensmiddelen en die : a) voor een overeenstemmende kwaliteitsaanduiding aan de criteria vermeld in artikel 29, § 1, van Verordening (EU) nr.1151/2012 van 21 november 2012 voldoet; b) voor een facultatieve kwaliteitsaanduiding die onder de gewestelijke regelgeving ressorteert overeenkomstig artikel D.174 van het Wetboek aan de volgende criteria voldoet : i) de aanduiding houdt verband met een kenmerk van een of meer categorieën producten of met een teelt- of verwerkingseigenschap; ii) het gebruik van de aanduiding voegt waarde toe aan het product in vergelijking met producten van een vergelijkbaar type; iii) de aanduiding heeft een dimensie op schaal van het grondgebied van het Waalse Gewest of van het nationale grondgebied; 19° de aanduiding van een bedrijf : de aanduiding m.b.t. een wijnbouwproduct die verwijst op een andere manier dan bij de aanduiding van de naam van de producent, bottelaar, of de verkoper naar een wijnbouwbedrijf gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest en die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 57, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 van 14 juli 2009; 20° de traditionele aanduiding : de traditionele aanduiding m.b.t. een wijnbouwproduct dat afkomstig is uit het grondgebied van het Waalse Gewest en die voldoet aan de definitie bepaald in artikel 112, b), van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013; 21° de Minister : de Minister van Landbouw;22° de landbouwproducten of de levensmiddelen : de landbouwproducten of de levensmiddelen bedoeld in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van 21 november 2012; 23° de wijnbouwproducten : de producten bedoeld in bijlage VII, deel II, punten 1, 3 tot 6, 8, 9, 11, 15 en 16 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013; 24° de gearomatiseerde wijnbouwproducten : de producten bedoeld in artikel 3 van Verordening (EG) nr.251/2014 van 26 februari 2014; 25° Verordening (EG) nr.882/2004 van 29 april 2004 : Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn; 26° Verordening (EG) nr.110/2008 van 15 januari 2008 : Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad; 27° Verordening (EG) nr.607/2009 van de 14 juli 2009 : Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie van 14 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde wijnbouwproducten; 28° Verordening (EG) nr.1151/2012 van 21 november 2012 : Verordening (EG) nr. 1151/2012 van het Parlement en van de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; 29° Verordening (EU) nr.716/2016 van 25 juli 2013 : Uitvoeringsverordening (EU) nr. 716/2016 van de Commissie van 25 juli 2013 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken; 30° Verordening (EU) nr.1306/2013 van 17 december 2013 : Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad; 31° Verordening (EU) nr.1308/2013 van 17 december 2013 : Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; 32° Verordening (EU) nr.251/2014 van 26 februari 2014 : Verordening (EU) nr. 251/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 inzake de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad; 33° Verordening (EU) nr.664/2014 van 13 december 2013 : Gedelegeerde Verordening (EU) n r. 664/2014 van de Commissie van 13 december 2013 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vaststelling van de symbolen van de Unie voor beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten en betreffende bepaalde voorschriften inzake het betrekken, bepaalde procedurebepalingen en bepaalde aanvullende overgangsregels; 34° Verordening (EU) nr.668/2014 van 13 juni 2014 : Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; 35° de Dienst : de Directie Kwaliteit van het Departement Ontwikkeling van de administratie, aangewezen, krachtens artikel D.172, § 7, van het Wetboek, als bevoegde autoriteit die instaat voor de toepassing van de Europese kwaliteitssystemen. 36° de gegarandeerde traditionele specialiteit de naam die een landbouwproduct of een levensmiddel beschrijft dat voldoet aan de criteria van artikel 18, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) nr.1151/2012 van 21 november 2012; 37° wijnbouwer : de natuurlijke of rechtspersoon of de groepering van natuurlijke en/of rechtspersonen die activiteiten uitoefent met als doel de wijnproductie, met inbegrip, in voorkomend geval, van de wijnstokcultuur. TITEL 2. - Beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen HOOFDSTUK I. - Gewestelijke behandeling van de registratieaanvraag Afdeling 1. - Aanvrager
Art. 3.Voor deze afdeling wordt verstaan onder "groepering", elke organisatie, ongeacht haar rechtsvorm, die hoofdzakelijk bestaat uit producenten of verwerkers die met hetzelfde product werken.
Art. 4.De aanvraag tot registratie van een naam als oorsprongsbenaming of geografische aanduiding voor een landbouwproduct of een levensmiddel wordt ingediend door een groepering die werkt met het product met de te registreren naam of een enige natuurlijke of rechtspersoon wanneer ze met een groepering gelijkgesteld kan worden overeenkomstig artikel 49, § 1, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 1151/2012.
Art. 5.De aanvraag tot registratie van een naam als oorsprongsbenaming of geografische aanduiding voor een wijnbouwproduct of de aanvraag tot registratie van een naam als geografische aanduiding voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct of voor een gedistilleerde drank wordt ingediend door een groepering van producenten of, mits rechtvaardiging, uitzonderlijk door een individuele producent. Andere belanghebbende partijen kunnen zich bij de aanvraag aansluiten. De producenten dienen een aanvraag in voor de producten die ze aanmaken. Voor de wijnbouwproducten is een individuele producent alleen aanvrager in de zin van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 607/2009.
Art. 6.De aanvraag tot registratie van een naam als gegarandeerde traditionele specialiteit wordt ingediend door een groepering die voldoet aan de in artikel 4 bepaalde criteria. Alleen een groepering bestaande uit marktdeelnemers van wie de bedrijfszetel op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, kan evenwel een registratieaanvraag indienen. Afdeling 2. - Inhoud van de aanvraag
Art. 7.§ 1. De aanvraag bevat de nuttige rechtvaardigingen waarmee kan worden nagegaan of de naam waarvoor een registratie wordt gevraagd, aan alle bepaalde eisen voldoet. § 2. Voor een aanvraag tot registratie van een naam als oorsprongsbenaming of geografische aanduiding voor een landbouwproduct, een levensmiddel of een wijnbouwproduct of voor een aanvraag tot registratie van een naam als geografische aanduiding voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct bevat het aanvraagdossier minstens : 1° de naam van het product;2° de naam en het adres van de aanvrager;3° het productdossier;4° het enig document. § 3. Voor een aanvraag tot registratie van een naam als geografische aanduiding voor een gedistilleerde drank bevat het aanvraagdossier minstens : 1° de naam van het product;2° de naam en het adres van de aanvrager;3° het technisch dossier;4° een samenvatting van de voornamelijke bijzonderheden van het technisch document. § 4. Voor een aanvraag tot registratie van een naam als geografische aanduiding voor een gegarandeerde traditionele specialiteit bevat het aanvraagdossier minstens : 1° de te registreren naam;2° de naam en het adres van de aanvrager;3° het productdossier.
Art. 8.§ 1. Met het productdossier of het technisch dossier kunnen de belanghebbende partijen nagaan of de productievoorwaarden gebonden aan de oorsprongsbenaming, de geografische aanduiding of de gegarandeerde traditionele specialiteit vervuld worden. § 2. Onverminderd de definities vermeld in artikel 2, 4°, a), b) en c) wordt het productdossier betreffende een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding opgesteld op grond van een door de dienst opgemaakt patroon dat on line op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst. Het productdossier voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° met de gegevens van het productdossier over het verband wordt gepreciseerd in welke mate de kenmerken van het afgebakende geografische gebied het eindproduct beïnvloeden; 2 ° voor een oorsprongsbenaming omvat het in het productdossier vermelde "verband" de volgende gegevens : a) relevante bijzonderheden over het geografische gebied, en met name natuurlijke en menselijke factoren;b) bijzonderheden over de kwaliteit of de kenmerken van het product die hoofdzakelijk of uitsluitend toe te schrijven zijn aan de geografische omgeving;c) een beschrijving van de causale interactie tussen de onder a) en b) bedoelde bijzonderheden;3° voor een geografische aanduiding wordt in het "verband", bedoeld in het productdossier, vermeld of dat dossier is gebaseerd op een specifieke kwaliteit, een specifieke reputatie of andere kenmerken die met de geografische oorsprong van het product verband houdt of houden. Bovendien bevat dit gegeven : a) voor het verband relevante bijzonderheden over het geografische gebied;b) bijzonderheden over de kwaliteit, de reputatie of andere specifieke kenmerken van het product die toe te schrijven zijn aan de geografische oorsprong van het product;c) een beschrijving van de causale interactie tussen de onder a) en de onder b) bedoelde bijzonderheden;4° het geografisch gebied wordt in het productdossier op gedetailleerde, nauwkeurige en ondubbelzinnige wijze afgebakend waarbij indien mogelijk wordt verwezen naar de fysieke grenzen, met inbegrip van de orohydrografische gegevens en het wegennet of naar de administratieve grenzen, met inbegrip van de gewestelijke, provinciale, gemeentelijke grenzen voor of na de fusie der gemeenten;5° het in het productdossier opgenomen gegeven "bewijs van oorsprong" omvat de procedures ingevoerd door de marktdeelnemers om de traceerbaarheid te waarborgen van de grondstoffen, van de diervoeders en andere elementen die, volgens het productdossier, uit het afgebakende geografische gebied afkomstig zijn;6° het productdossier van een dierlijk product waarvan de naam als oorsprongsbenaming wordt geregistreerd, omvat gedetailleerde regels betreffende de oorsprong en de kwaliteit van de diervoeders; 7° elke geografische beperking m.b.t. een productiestap die het vrije verkeer van de goederen of de vrijheid van de dienstverlening kan belemmeren, wordt naar behoren verantwoord vanuit het standpunt van de kwaliteit van het product of de garantie van oorsprong of de haalbaarheid van de controle; 8° het begrip van "vergelijkbaar product" bedoeld in artikel 13, § 1, eerste lid, a) van Verordening (EU) nr.1151/2012 wordt bepaald om elke verwarring te voorkomen wat betreft de omvang van de aangevraagde bescherming; 9° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de controle van de certificerende instelling met inbegrip van een precieze beschrijving van de regels over het op de markt brengen en de etikettering van producten die volgens de voorschriften van de Minister bepaald zijn; ii) in bijlage, het overeenstemmende minimaal controleplan, opgesteld volgens een door de dienst bepaald patroon; b) één of meerder kaarten van het afgebakende geografische gebied;c) een bibliografie met de referenties ter staving van het verband of elk ander gegeven van het productdossier;d) een afschrift van de documenten ter staving van de voormalige en huidige reputatie van de naam;e) elk gegeven ter staving van het rechtmatig belang, in de zin van de artikelen 3 tot 5, van de aanvrager in zijn stap en, in voorkomend geval, een afschrift van de groepering van de aanvragende groepering. Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, en in het geval van aanvragen m.b.t. verschillende wijncategorieën worden voor elk van de betrokken wijnbouwproducten gegevens over het verband verstrekt Voor de toepassing van het eerste lid, 5°, kunnen door de marktdeelnemers geïdentificeerd worden : 1° de leverancier, de hoeveelheid en de oorsprong van alle ontvangen partijen grondstof en/of producten;2° de ontvanger, de hoeveelheid en de bestemming van de geleverde producten;3° de samenhang tussen elke partij inputs en elke partij outputs. Voor de toepassing van § 2, eerste lid, 8°, wordt verstaan onder "vergelijkbare producten", het geheel van de producten van dezelfde aard die door de bescherming kunnen worden gedekt. § 3. Onverminderd de definitie bedoeld in artikel 2, 4°, d), voldoet het productdossier betreffende een gegarandeerde traditionele specialiteit aan de volgende voorwaarden : 1° de beschrijving van het product bevat alleen de eigenschappen die nodig zijn voor de identificatie ervan en van zijn specifieke eigenschappen.Ze bevat geen verplichtingen met een algemeen karakter, noch technische kenmerken inherent aan producten van dat type, noch daarop betrekking hebbende verplichte wettelijke eisen; 2° de omschrijving van de productiemethode heeft alleen betrekking op de gebruikte productiemethode.De oude praktijen worden alleen vermeld indien ze nog gebruikt worden. Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie;4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de controle van de certificerende instelling met inbegrip van een precieze beschrijving van de regels over het op de markt brengen en de etikettering van producten die volgens de voorschriften van de Minister bepaald zijn; ii) in bijlage, het overeenstemmende minimaal controleplan, opgesteld volgens een door de dienst bepaald patroon; c) een bibliografie met de referenties ter staving van het traditionele karakter of elk andere gegeven van het productdossier;d) een afschrift van de documenten ter staving van de voormalige en huidige reputatie van de naam;e) elk gegeven ter staving van het rechtmatig belang van de aanvrager in zijn stap en, in voorkomend geval, een afschrift van de groepering van de aanvragende groepering. § 4. Onverminderd de definitie bedoeld in artikel 2, 13°, voldoet het technisch dossier betreffende een gedistilleerde drank mutatis mutandis aan de eisen vermeld in § 2, eerste lid, 1°, 3° tot 5°, 7° en 8°.
Art. 9.§ 1. Het enig document omschrijft het product door de definities en normen die gewoonlijk voor dit product worden gebruikt, te gebruiken. De omschrijving is gericht op de specificiteit van het product dat de te registreren naam draagt, en gebruikt meeteenheden en vergelijkingselementen die gewoonlijk worden gebruikt of die technisch zijn, zonder de technische kenmerken inherent aan de producten van dit type, noch de daarop betrekking hebbende verplichte wettelijke eisen op te nemen. § 2. Onverminderd de definities vermeld in artikel 2, 11°, bevat het enig document : 1° voor de omschrijving van het geografische gebied, een literaire beschrijving alsook een precieze kaart van het betrokken gebied;2° in de omschrijving van het verband, in voorkomend geval : a) een omschrijving van het natuurlijke verband, met inbegrip van de specifiteiten van het geografische gebied, van de specifiteiten van het product en het uitleg van het oorzakelijk verband tussen beide;b) een uiteenzetting over de geschiedenis en de reputatie van de naam, met inbegrip van de oude reputatie en de huidige reputatie van de naam.
Art. 10.§ 1. Voor de oorsprongsbenamingen of de geografische aanduidingen wordt de te beschermen naam voor registratie enkel in de taal/talen voorgesteld die gebruikt wordt (-en) voor de aanduiding van het product in het afgebakende geografische gebied. Frans, Duits en Nederlands zijn de drie in aanmerking te nemen talen alsook de in de drie Belgische Gewesten gebruikte dialecten. De oorspronkelijke spellingen van de naam worden nageleefd. § 2. Voor de gegarandeerde traditionele specialiteiten wordt de te beschermen naam voor registratie enkel in de taal/talen voorgesteld die gebruikt wordt (-en) voor de aanduiding van het product op het grondgebied van de Europese Unie. Afdeling 3. - Indiening en behandeling van de aanvraag
Art. 11.De aanvraag wordt schriftelijk ingediend bij de Dienst, die ontvangst bericht.
Art. 12.§ 1. Binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag vergewist de dienst zich van de rechtmatigheid van de aanvrager overeenkomstig de artikelen 4, 5 of 6 volgens het geval en van de volledigheid van de aanvraag overeenkomstig de artikelen 7 tot 10. § 2. De Dienst kan van de aanvrager bijkomende informatie vragen. In dit geval wordt de in § 1 bedoelde termijn met vijftien dagen verlengd te rekenen van de dag van ontvangst van het door de aanvrager geformuleerde antwoord.
Art. 13.§ 1. Wanneer de aanvraag in de zin van artikel 12, § 1, en uiterlijk aan het einde van de in artikel 12, § 2, bedoelde termijn ontvankelijk wordt verklaard, verzoekt de Minister om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht van terinzagelegging van het dossier. § 2. Het bericht bevat minstens : 1° de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding waarvan de registratie wordt gepland;2° de identiteit van de aanvrager en zijn contactgegevens;3° het soort product : a) voor een landbouwproduct of een levensmiddel volgens de rangschikking vermeld in bijlage XI bij Verordening (EU) nr.668/2014; b) voor een wijnbouwproduct volgens de nomenclatuur vermeld in bijlage VII, deel II, punten 1, 3 tot 6, 8, 9, 11, 15 en 16 van Verordening (EU) nr.1308/2013; c) voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct volgens de rangschikking bedoeld in artikel 3 van Verordening (EU) nr.251/2014; d) voor een gedistilleerde drank volgens de indelingsrubriek bedoeld in bijlage II bij Verordening (EG) nr.110/2008; 4° het afgebakende geografische gebied. § 3. Het bericht nodigt elke belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon die in België woonachtig of gevestigd is uit om bij de dienst kennis te nemen van het aanvraagdossier zonder verplaatsing van het dossier en om zijn opmerkingen en bezwaren of zijn verzet aan de dienst te uiten binnen een termijn van zestig kalenderdagen, die aanvangt op de dag na de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad. § 4. De dienst informeert de Minister en iedere potentiële geïnteresseerde derde, van wie hij kennis heeft, elektronisch over de bekendmaking van het in § 1 bedoelde bericht.
Art. 14.§ 1. De dienst bericht ontvangst van de ingediende opmerkingen, tegenwerpingen en bezwaren.
De buiten de in artikel 13, § 3, bedoelde termijn ontvangen opmerkingen, tegenwerpingen en bezwaren worden geacht niet-ontvankelijk te zijn. De directeur van de dienst beoordeelt de ontvankelijkheid van de bezwaren binnen een termijn van vijftien dagen na het verstrijken van de in artikel 13, § 3, bedoelde termijn. 1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of;2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr.1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr.1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; 3° voor een aanvraag voor een wijnbouwproduct : a) dat de in artikel 93 of in artikel 94, §§ 1 en 2 van Verordening (EU) nr.1151/2012 niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 100, §§ 1, 2 en 3, eerste lid, of met artikel 101, § 2, van Verordening (EU) nr.1308/2013; 4° voor een aanvraag voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : a) dat de in artikel 2, 3 of in artikel 10 van Verordening (EU) nr. 251/2014 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 17 of met artikel 18, § 2, van Verordening (EU) nr.251/2014; 5° voor een aanvraag voor een gedistilleerde drank : a) dat de in artikel 15, § 1, of in artikel 17, § 4, van Verordening (EG) nr.110/2008 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 19 of met artikel 23, § 3, van Verordening (EU) nr.110/2008; 6° voor een aanvraag voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : a) dat de naam uitsluitend verwijst naar claims die algemeen van aard zijn en ten aanzien van een reeks producten worden gebruikt of naar claims waarin wordt voorzien bij specifieke wetgeving van de Unie of;b) dat de voorgestelde registratie onverenigbaar is met de bepalingen van Verordening (EU) nr.1151/2012 of; c) dat de benaming ten aanzien van het Belgisch grondgebied op rechtmatige, erkende en economisch significante wijze wordt gebruikt voor soortgelijke landbouwproducten of levensmiddelen. § 3. Zodra de dienst de ontvankelijkheid van een opmerking, bezwaar of verzet beoordeeld heeft, informeert hij onverwijld de uitzender.
Art. 15.§ 1. Uiterlijk aan het einde van de in artikel 14, § 1, bedoelde termijn en voor wat betreft de evaluatie door de dienst van de ontvankelijkheid van de bezwaren zendt de dienst de ontvankelijke opmerkingen, tegenwerpingen en bezwaren aan de aanvrager, die ontvangst bericht. De aanvrager beantwoordt ze binnen een termijn van dertig dagen. Op verzoek van de aanvrager kan de dienst die termijn verlengen. § 2. Bij gebrek aan antwoord binnen de in § 1 bedoelde termijn wordt de registratieaanvraag geacht ingetrokken te zijn. § 3. Het antwoord van de aanvrager wordt schriftelijk bij de dienst ingediend, die ontvangst bericht. § 4. Na ontvangst van het antwoord van de aanvrager verzamelt de dienst de aanvraag, de eventuele ontvankelijke opmerkingen, tegenwerpingen en bezwaren en het antwoord van de aanvrager. Hij voegt er eventueel zijn eigen opmerkingen bij, die voornamelijk gericht zijn op de reglementaire conformiteit van de aanvraag.
Art. 16.§ 1. Per aanvraag wordt er tijdelijk en specifiek voor de evaluatie van de aanvraag en het uitbrengen van een advies aan de dienst een groep van minimum drie onafhankelijke deskundigen opgericht. § 2. De Minister bepaalt de modaliteiten voor de werking van de in § 1 bedoelde groep van deskundigen alsook de modaliteiten voor de evaluatie van de aanvraag en het uitbrengen van een advies door bedoelde groep. § 3. In afwijking van § 1 en in geval van moeilijkheid om drie onafhankelijke deskundigen te verenigen, kan dit aantal tot twee teruggebracht worden. In een dergelijk geval verantwoordt de dienst de beperking.
Art. 17.§ 1. Op basis van het in artikel 16, § 1, bedoelde advies beslist de Minister of de registratieaanvraag gerechtvaardigd is en of ze voldoet aan de reglementaire voorwaarden die van toepassing zijn op een registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit. § 2. De beslissing van de Minister wordt zo spoedig mogelijk gericht aan de aanvrager en aan de derden die ontvankelijke tegenwerpingen, opmerkingen en bewaren hebben geopperd.
Art. 18.Als de in artikel 17, § 1, bedoelde beslissing gunstig is, neemt de Minister een besluit waarin hij gewag maakt van zijn beslissing en waarbij de overmaking van het aanvraagdossier aan de Commissie wordt toegelaten.
De dienst laat overgaan tot de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht waarbij aan het publiek kennis wordt gegeven van het ministerieel besluit. De versie van het aanvraagdossier dat het voorwerp uitmaakt van de beslissing wordt online op de website '"Portail de l'Agriculture wallonne" geplaatst. Het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte bericht vermeldt de betrokken naam en de referentie van het adres van het dossier op de website "Portail de l'Agriculture wallonne".
Art. 19.§ 1. Aan het einde van de voor de eventuele beroepen voorbehouden periode en na uitputting van de beroepsmiddelen dient de dienst de aanvraag tot Europese registratie bij de Commissie in overeenkomstig : 1° voor een landbouwproduct of een levensmiddel, artikel 8, § 2, van Verordening (EU) nr.1151/2012 en artikel 12 van Verordening (EU) nr. 668/2014; 2° voor een wijnbouwproduct, artikel 94, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) nr.1308/2013 en artikel 3, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 607/2009; 3° voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, artikel 13, § 5, b) van Verordening (EU) nr.251/2014; 4° voor een gedistilleerde drank, artikel 6 van Verordening (EU) nr. 716/2013.
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, vormt de in artikel 18 bedoelde beslissing van de Minister de in artikel 8, § 2, c) van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde verklaring van de lidstaat.
Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, vormt de in artikel 18 bedoelde beslissing van de Minister de in artikel 13, § 5, b), iv) van Verordening (EU) nr. 251/2014 bedoelde verklaring van de lidstaat. § 2. Voor een aanvraag betreffende een landbouwproduct of een levensmiddel informeert de dienst de Commissie over de ontvankelijke bezwaren ingediend door een natuurlijke of rechtspersoon die de producten wettelijk heeft verhandeld door de betrokken namen voortdurend te gebruiken tijdens minstens vijf jaar voor de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 13, § 1. Afdeling 4. - Aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode
Art. 20.1. De Dienst evalueert de aanvragen met betrekking tot een overgangsperiode in de zin van artikel 15, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, die afkomstig zijn van Belgische producenten gelegen buiten het voor het genieten van de naam afgebakend gebied.
Hij controleert de volgende elementen : 1° voor een aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode van maximum vijf jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 1, van Verordening (EU) nr.1151/2012 : a) het bestaan van een krachtens artikel 14, §§ 1 en 2, ontvankelijk verklaard bezwaar; b) de gegrondheid van een eventueel nadeel dat de registratie van de naam op het bestaan van het van een geheel of gedeeltelijk identieke naam heeft;, c) het bestaan van een legale verhandeling van de betrokken producten op het Belgisch grondgebied tijdens minstens vijf jaar vóór de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18;2° voor een aanvraag met betrekking tot eenovergangsperiode van maximum vijftien jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 2, van Verordening (EU) nr.1151/2012 : a) het bestaan van een krachtens artikel 14, §§ 1 en 2, ontvankelijk verklaard bezwaar;c) het bestaan van een legale verhandeling op grond van de loyale en constante gebruiken van de betrokken producten op het Belgisch grondgebied tijdens minstens 25 jaar vóór de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18;c) het feit dat het gebruik van de naam er op geen enkel ogenblik in heeft bestaan voordeel te halen uit de faam van de geregistreerde naam, en dat de consument niet is of zou kunnen zijn misleid aangaande de ware oorsprong van het product. § 1. Indien één van de voorwaarden van § 1, 1° of 2°, die vereist wordt voor de toekenning van een overgangsperiode, niet vervuld is, informeert de dienst de Commissie daarover.
Op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager, dat de Minister met de instemming van de andere Gewesten om redenen van bescherming van de consument of van de belangen van de aanvrager goedkeurt, kan de dienst : 1° betekenen dat België zich tegen de aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode verzet;2° de Commissie erom verzoeken de duur van de overgangsperiode die ze wil toekennen, te berekenen door de afgelopen periode tussen de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18 en de datum van het bericht van ontvangst door de Commissie van de indiening van de in artikel 19, § 1, bedoelde aanvraag af te trekken;3° voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding de Commissie erom verzoeken bij de registratie van de naam op te leggen dat de werkelijke oorsprong van het product op de voornaamste etikettering van de producten vervaardigd door de producent(en) die in aanmerking komt(komen) voor de overgangsperiode, op een duidelijk zichtbare wijze onder de gebruikte naam en in hetzelfde gezichtsveld vermeld wordt.
Art. 21.§ 1. De Dienst evalueert de aanvragen met betrekking tot een overgangsperiode in de zin van artikel 15, § 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012, die afkomstig zijn van Belgische producenten gelegen buiten het voor het genieten van de naam afgebakend gebied. Hij controleert de volgende elementen : 1° het bestaan van een legale verhandeling door de betrokken marktdeelnemers van de producten in kwestie waarbij ze gedurende ten minste vijf jaar vóór de datum van het in artikel 11 bedoelde bericht van ontvangst van de aanvraag de desbetreffende namen ononderbroken hebben gebruikt;2° het feit dat de in 1 ° bedoelde legale verhandelingsperiode binnen de in artikel 13, § 3, bedoelde termijnen aan de dienst is meegedeeld. § 2. Als de in § 1, 1° en 2°, bedoelde voorwaarden vervuld worden, kan de dienst aan de Minister voorstellen om de betrokken marktdeelnemers een aanpassingsperiode van maximum van tien jaar te rekenen van de in artikel 13, § 1, bedoelde bekendmakingsdatum toe te kennen. Afdeling 5. - Transregionale of grensoverschrijdende aanvraag
Art. 22.§ 1. Wanneer de aanvraag betrekking heeft op een naam die een landbouwproduct of een levensmiddel identificeert, waarvan de herkomst het grondgebied van het Waalse Gewest overschrijdt, wordt de in de artikelen 11 tot 18 bepaalde procedure volledig toegepast in samenwerking en in overleg met de bevoegde overheden van de Gewesten of van de bij de aanvraag betrokken lidstaten. § 2. Indien het betrokken grondgebied het geheel of een gedeelte van het Belgisch grondgebied dekt, wordt de aanvraag tot Europese registratie door de bevoegde overheid van één van de drie Gewesten in overleg tussen de Gewesten bij de Commissie ingediend. Indien het betrokken grondgebied het Belgisch grondgebied overschrijdt, wordt de aanvraag tot Europese registratie door de bevoegde overheid van één van de drie Gewesten of van een andere lidstaat betrokken bij de aanvraag in overleg tussen de Gewesten bij de Commissie ingediend. HOOFDSTUK II. - Europese behandeling van de registratieaanvraag Afdeling 1. - Opvolging van een aanvraag tijdens de evaluatiefase door
de Commissie
Art. 23.§ 1. Tijdens de fase van evaluatie van de aanvraag door de Commissie zoals bepaald voor een landbouwproduct of een levensmiddel in artikel 50, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of voor een wijnbouwproduct, in artikel 97, § 2, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in artikel 12, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 of, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 14, § 2, van Verordening (EU) nr. 251/2014 of, voor een gedistilleerde drank, in artikel 17, § 5, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en in artikel 12 van Verordening (EU) nr. 716/2013 beantwoordt de dienst op elke eventuele vraag van de Commissie. § 2. Behalve in geval van tekortkoming van louter administratieve aard worden de aanvragen om bijkomende informatie of om wijziging van de vraag die van de Commissie ontvangen is, zo spoedig mogelijk door de dienst aan de aanvrager overgemaakt. § 3. Behalve in geval van louter formele tekortkoming wordt het antwoord gezamenlijk door de dienst en de aanvrager uitgewerkt. Het door de dienst aan de Commissie gezonden antwoord wordt eerst door de aanvrager volgens zijn eigen procedures bekrachtigd en aan de Minister meegedeeld.
In geval van louter administratieve tekortkoming antwoordt de dienst rechtstreeks aan de Commissie door de fouten te verbeteren en door de aanvrager te informeren. § 4. Het in artikel 18 bedoelde aanvraagdossier dat op internet is bekendgemaakt, wordt dienovereenkomstig door de dienst aangepast. § 5. Indien blijkt dat de in de aanvragen aan te brengen wijzigingen voor de aanvrager niet aanvaardbaar zijn of dat de Europese Commissie acht dat de aanvraag volledig ongegrond is, kan de dienst in overeenstemming met de aanvrager en na de Minister daarover te hebben geïnformeerd, om de intrekking van de aanvragen verzoeken. § 6. Indien de aanvraag door de Commissie verworpen wordt of de aanvraag het voorwerp uitmaakt van een intrekking zoals bedoeld in § 5, wordt het aanvraagdossier door de dienst van de website "Portail de l'Agriculture wallonne" gehaald. Afdeling 2. - Beheer van een Europees bezwaar betreffende een Waalse
aanvraag van een lidstaat of een derde land
Art. 24.Tijdens de Europese evaluatiefase zoals bepaald verzekert de dienst, voor een landbouwproduct of een levensmiddel, in artikel 50, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of, voor een wijnbouwproduct, in artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in de artikelen 14 tot 16 van Verordening (EG) nr. 607/2009 of, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 251/2014 of, voor een gedistilleerde drank, in artikel 17, § 7, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en in de artikelen 13 tot 15 van Verordening (EU) nr. 716/2013, de opvolging van elk eventuele bezwaar tegen de aanvraag, dat door één of meerdere lidstaten, derde landen of andere natuurlijke en rechtspersonen bij de Commissie is ingediend.
Art. 25.§ 1. Voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een levensmiddel maakt de dienst zo spoedig mogelijk de door de Commissie ontvangen aankondiging van bezwaar bedoeld in artikel 51, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 ter informatie over aan de aanvrager en aan de Minister. § 2. Indien de in § 1 bedoelde aankondiging van bezwaar gevolgd wordt door een door de Commissie ontvankelijk verklaard met redenen omkleed bezwaarschrift, zoals bedoeld in artikel 51, § 1, van Verordening nr. 1151/2012, en als bedoelde Commissie overeenkomstig artikel 51, § 3, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 de dienst erom verzoekt met de tegenstander(s ) overleg te plegen, informeert de dienst zo spoedig mogelijk de aanvrager, waarbij hij hem het met redenen omkleed bezwaarschrift overmaakt. In samenwerking met de aanvrager treft de dienst alle aangepaste maatregelen om met de tegenstander(s) een overeenstemming te bereiken. De Minister en de twee andere Gewesten worden daarover geïnformeerd. § 3. Indien de dienst met de tegenstander een overeenstemming bereikt, waarvan de termen door de aanvrager worden goedgekeurd, stelt de dienst de Commissie in kennis van alle factoren die tot die overeenstemming hebben geleid, met inbegrip van de standpunten van de aanvrager en van de tegenstander. Indien wijzigingen van de aanvraag door de overeenstemming veroorzaakt worden, ongeacht of ze licht of belangrijk zijn, wordt het in artikel 18, tweede lid, bedoelde aanvraagdossier dat op internet is bekendgemaakt, dienovereenkomstig door de dienst aangepast. § 4. Indien de dienst met de tegenstander geen overeenstemming bereikt, verdedigt hij, in overeenstemming met de twee andere Gewesten, de aanvraag bij het Comité inzake de kwaliteit van landbouwproducten overeenkomstig artikel 57, § 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012. § 5. Indien de in § 1 bedoelde aankondiging van bezwaar niet gevolgd wordt door een door de Commissie ontvankelijk met redenen omkleed bezwaarschrift, informeert de dienst er de aanvrager over zodra hij ervan kennis neemt.
Art. 26.Voor een aanvraag m.b.t. een wijnbouwproduct maakt de dienst zo spoedig mogelijk de met redenen omklede verklaring van bezwaar bedoeld in artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 die overeenkomstig artikel 15, § 5, van Verordening (EU) 607/2009 van de Commissie ontvangen is, ter informatie over aan de aanvrager en aan de Minister. Ten gevolge van de uitnodiging van de Commissie overeenkomstig artikel 16, § 1, van Verordening (EU) nr. 607/2009 stelt de dienst in samenwerking met de aanvrager een memorie op ter attentie van de Commissie en de tegenstander. In samenwerking met de aanvrager reageert de dienst op de eventuele weerwoorden van de tegenstander. De Minister en de twee andere Gewesten worden daarover geïnformeerd.
Art. 27.Voor een aanvraag m.b.t. een gearomatiseerd wijnbouwproduct maakt de dienst zo spoedig mogelijk de met redenen omklede verklaring van bezwaar bedoeld in artikel 17, § 7, van Verordening (EU) nr. 110/2008 die overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EU) 716/2013 van de Commissie ontvangen is, ter informatie over aan de aanvrager en aan de Minister. Ten gevolge van de uitnodiging van de Commissie overeenkomstig hetzelfde artikel stelt de dienst in samenwerking met de aanvrager een memorie op ter attentie van de Commissie en de tegenstander. In samenwerking met de aanvrager reageert de dienst op de eventuele weerwoorden van de tegenstander. De Minister en de twee andere Gewesten worden daarover geïnformeerd. Afdeling 3. - Beheer van een door het Waalse Gewest ingediend Europees
bezwaar betreffende een aanvraag van een lidstaat of een derde land
Art. 28.Tijdens de in artikel 22 bedoelde Europese raadplegingfase verzekert de dienst de opvolging van elk bezwaar dat door een natuurlijke of rechtspersoon woonachtig of gevestigd op het grondgebied van het Waalse Gewest ingediend is tegen een aanvraag afkomstig van een andere lidstaat dan België of van een derde land.
Art. 29.§ 1. In het geval van een aanvraag m.b.t. een landbouwproduct of een levensmiddel en om de dienst in staat te stellen de in artikel 51, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr.1151/2012 bedoelde aankondiging van bezwaar die bij hem wordt ingediend, onder goede voorwaarden en met inachtneming van de in hetzelfde artikel bedoelde termijn te evalueren en over te maken, wordt de aankondiging van bezwaar bij de dienst ingediend uiterlijk 75 dagen na de datum van bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Unie. Na afloop van die termijn wordt de aankondiging van bezwaar ontvankelijk verklaard. § 2. De dienst evalueert de ontvankelijkheid van de aankondiging van bezwaar. Naast de naleving van de in § 1 bedoelde termijn bevat de aankondiging van bezwaar om ontvankelijk verklaard te worden : 1° een verklaring volgens welke de aanvraag de in Verordening (EU) nr. 1151/2012 bepaalde voorwaarden schenden; 2° een motivering waaruit blijkt dat het in het belang van de tegenstander is zich ten opzichte van de naam waarvoor de aanvraag wordt ingediend of het product waarop de naam betrekking heeft, tegen de aanvraag te verzetten. § 3. Indien het bezwaar ontvankelijk wordt verklaard en indien het belang van de tegenstander in de zin van § 2 voldoende gerechtvaardigd wordt, maakt de dienst het bezwaar aan de Commissie over. Hij verzoekt de tegenstander om hem binnen zes weken na de datum van het bericht van ontvangst van de aankondiging van bezwaar door de Commissie een met redenen omkleed bezwaarschrift dat overeenkomstig bijlage III bij Verordening (EU) nr. 668/2014 is opgesteld, over te maken. § 4. Indien de Commissie overeenkomstig artikel 51, § 3, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 België verzoekt om overleg te plegen met de andere betrokken lidstaat/lidstaten, verzoekt de dienst de tegenstander om met hem de verzoening te organiseren ten einde een minnelijke schikking te treffen met de aanvrager binnen de in hetzelfde artikel vermelde termijnen. De dienst zit het overleg voor en zorgt voor het secretariaat. § 5. De dienst brengt verslag over de resultaten van het in § 4 bedoelde overleg aan de Commissie uit binnen één maand na het einde van het overleg. De dienst legt de feiten op neutrale wijze uit. HOOFDSTUK III. - Wijziging van een productdossier of een technisch dossier Afdeling 1. - Aanvrager, belangrijke of lichte wijzigingen, inhoud van
de aanvraag
Art. 30.Elke aanvrager die aan de in de artikel 4 tot 6 bedoelde voorwaarden voldoet, kan een aanvraag tot goedkeuring van een wijziging van een productdossier of een technisch dossier betreffende een geografische aanduiding, een oorsprongsbenaming of een gegarandeerde traditionele specialiteit indienen.
Art. 31.§ 1. Een aanvraag tot wijziging kan belangrijke of lichte wijzigingen van een productdossier of een technisch dossier als gevolg hebben. Een wijziging wordt als belangrijk beschouwd indien : 1° ze voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding : a) betrekking heeft op de wezenlijke kenmerken van het producten;b) het verband verandert;c) een verandering inhoudt van de naam of van een deel van de naam van het product;d) van invloed is op het afgebakende geografische gebied;e) een uitbreiding betekent van beperkingen op de handel in het product of de grondstoffen ervan;2° ze voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : a) betrekking heeft op de wezenlijke kenmerken van het producten;b) een belangrijke verandering van de productiemethode inhoudt;c) een verandering inhoudt van de naam of van een deel van de naam van het product. § 2. Elke wijziging die niet aan de in § 1 bedoelde criteria voldoet, wordt als licht beschouwd.
Art. 32.§ 1. Een aanvraag betreffende een belangrijke wijziging van een productdossier of van een technisch dossier bevat : 1° voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding : a) de personalia van de aanvrager;b) een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd;c) de rubriek(en) van het productdossier of van het technisch dossier dat het voorwerp uitmaakt van de volgende wijziging(en) : i) naam van het product; ii) omschrijving van het product; iii) geografisch gebied; iv) bewijs van de oorsprong; v) productiemethode; vi) verband; vii) etikettering; viii) andere; d) het productdossier of het gewijzigde technisch dossier;e) in voorkomend geval, het gewijzigde enig document;2° voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : a) de personalia van de aanvragende groepering;b) een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvragende groepering wordt uitgelegd;c) de rubriek(en) van het productdossier dat het voorwerp uitmaakt van de volgende wijziging(en) : i) naam van het product; ii) beschrijving van het product; iii) productiemethode; iv) andere; d) het gewijzigde productdossier. § 2. De aanvraag beschrijft de aangevraagde wijzigingen en de noodzaak ervan. Voor elke van de in § 1 vermelde rubrieken die het voorwerp uitmaken van één of meerdere wijzigingen, worden een gedetailleerde beschrijving en de specifieke redenen van elke wijziging vermeld. Voor elke wijziging vergelijkt de beschrijving nauwkeurig de voorgestelde gewijzigde versie met het productdossier of het oorspronkelijk technisch dossier en, in voorkomend geval, het oorspronkelijk enig dossier. § 3. De aanvraag wordt overeenkomstig de eisen vermeld in de artikelen 7 tot 9 ingevuld. Indien geen enig document of geen gelijkwaardig document betreffende de geografische aanduiding of de oorsprongsbenaming waarvoor een wijzigingsaanvraag wordt ingediend, bekendgemaakt is, wordt een enig document volgens de in artikel 9 bedoelde voorschriften opgesteld.
Indien het oorspronkelijk productdossier, het oorspronkelijk technisch productdossier of het oorspronkelijk enig document ook niet overeenstemt met de voorschriften bedoeld in artikel 8, § 2 en § 3, of in artikel 9, worden de documenten die de wijzigingen omvatten, volgens de voorschriften volledig herschreven. § 4. De aanvraag is autonoom. De inlichtingen betreffende de in het productdossier of in het technisch dossier en, in voorkomend geval, in het enig documenten, aangebrachte wijzigingen waarvoor een goedkeuring wordt aangevraagd, zijn volledig.
Art. 33.§ 1. Een aanvraag betreffende een lichte wijziging van een productdossier of een technisch dossier bevat : 1° de personalia van de aanvrager;2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd;3° de rubriek(en) van het productdossier of van het technisch dossier dat het voorwerp uitmaakt van de volgende wijziging(en) : a) de omschrijving van het product;b) het bewijs van de oorsprong;c) de productiemethode;d) het verband;e) de etikettering;f) de certificerende instelling;g) andere;4° het productdossier of het gewijzigde technisch dossier;5° in voorkomend geval, het gewijzigde enig document. § 2. Artikel 32, § 2, is van overeenkomstige toepassing. Bovendien wordt een duidelijke uiteenzetting van de reden waarom de wijziging(en) overeenkomstig artikel 31 als niet-belangrijk wordt(worden) beschouwd, gegeven. § 3. Indien een enig document of een gelijkwaardig document betreffende de geografische aanduiding of de oorsprongsbenaming waarvoor een wijzigingsaanvraag wordt ingediend, niet is bekendgemaakt, wordt een enig document volgens de in artikel 9 bedoelde voorschriften opgesteld. Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de wijzigingsaanvraag
Art. 34.§ 1. Wanneer de wijzigingsaanvraag één of meerdere belangrijke wijzigingen van het productdossier of het technisch dossier met zich meebrengt, wordt de wijzigingsaanvraag mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 18 bepaalde procedure.
Voor de toepassing van artikel 12, § 1, wordt de volledigheid van de aanvraag ten opzichte van de eisen vermeld in artikel 32, § 1, 1° of 2°, volgens het geval gecontroleerd.
Voor de toepassing van artikel 13, § 2, bevat het bericht minimum : 1° de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding of de gegarandeerde traditionele specialiteit waarvoor een wijziging van het productdossier of het technisch dossier wordt overwogen;2° de aanduiding van het belangrijk karakter van de wijziging;3° de identiteit van de aanvrager en zijn contactgegevens;4° de rubriek(en) van het productdossier of van het technisch dossier dat het voorwerp uitmaakt van de volgende wijziging(en). Voor de toepassing van artikel 18 wordt de versie van het dossier m.b.t. de wijzigingsaanvraag die het voorwerp uitmaakt van de beslissing, door de dienst op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" online geplaatst. Het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte bericht vermeldt de betrokken naam en de referentie van het adres van het dossier op de website "Portail de l'Agriculture wallonne". § 2. Na afloop van de periode voorbehouden voor de eventuele beroepen of na uitputting van de eventuele beroepen dient de dienst de wijzigingsaanvraag bij de Commissie in overeenkomstig : 1° voor een landbouwproduct of een levensmiddel : a) voor een geografische aanduiding of een oorsprongsbenaming : artikel 10, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr.668/2014; b) voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : artikel 10, § 1, tweede lid, van Verordening (EU) nr.668/2014; 2° voor een wijnbouwproduct : artikel 94, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) nr.1308/2013 en artikel 20 van Verordening (EG) nr. 607/2009; 3° voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : artikel 13, § 5, b) en artikel 24, § 2, van Verordening (EU) nr.251/2014; 4° voor een gedistilleerde drank : de artikelen 6 en 21 van Verordening (EU) nr.716/2013.
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, vormt de beslissing van de Minister de in artikel 8, § 2, c) van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde verklaring van de lidstaat.
Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, vormt de beslissing van de Minister de in artikel 13, § 5, c), iv) van Verordening (EU) nr. 251/2014 bedoelde verklaring van de lidstaat. § 3. De opvolging van de aanvraag die door de Commissie geëvalueerd wordt, wordt mutatis mutantis overeenkomstig de artikelen 23 tot 27 uitgevoerd. § 4. Zodra de belangrijke wijzigingen door de Commissie bij bekendmaking van een uitvoeringshandeling in het Publicatieblad van de Europese Unie worden goedgekeurd, trekt de dienst het op internet geplaatste dossier m.b.t. de wijzigingsaanvraag in en vervangt hij het oorspronkelijke aanvraagdossier door het bijgewerkte aanvraagdossier.
Art. 35.§ 1. Wanneer de wijzigingsaanvraag één of meerdere lichte wijzigingen van het productdossier of het technisch dossier met zich meebrengt, wordt de wijzigingsaanvraag onderworpen aan een vereenvoudigde procedure. De artikelen 11 en 12 zijn van overeenkomstige toepassing.
Voor de toepassing van artikel 12, § 1 wordt de volledigheid van de aanvraag ten opzichte van de eisen vermeld in artikel 33 gecontroleerd. § 2. Wanneer de aanvraag in de zin van artikel 12, § 1, en binnen de in artikel 12, § 1, bedoelde termijn, zoals ze krachtens artikel 12, § 2, verlengd kan worden, ontvankelijk wordt verklaard, maakt de dienst de wijzigingsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde naam/namen, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt/uitmaken, met een certificering gebruikt;2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het productdossier of het technisch dossier;3° indien de wijzigingsaanvraag niet afkomstig is van de aanvrager die de aanvraag tot registratie van de naam/namen waarop het productdossier of het technisch dossier betrekking heeft, ingediend heeft en voor zover de aanvrager nog bestaat, aan deze aanvrager. § 3. De in § 2 bedoelde ontvangers van de wijzigingsaanvraag berichten ontvangst van de aanvraag en worden erom verzocht hun opmerkingen binnen een termijn van dertig dagen te formuleren. Op verzoek van één van de ondervraagde gesprekspartners kan de dienst die termijn verlengen. § 4. De opmerkingen van de in § 3 bedoelde ondervraagde gesprekspartners worden bij de dienst ingediend, die er ontvangst van bericht. § 5. Aan het einde van de in artikel 12, § 2 bedoelde termijn, die krachtens artikel 12, § 2, verlengd kan worden, verzamelt de dienst de aanvraag en de eventuele opmerkingen. Hij oordeelt dan de relevantie van de wijzigingsaanvraag en haar overeenstemming met de eisen van de Europese regelgeving betreffende de kwaliteitsregeling die op de geregistreerde naam/namen van toepassing is.
De dienst maakt een advies aan de Minister over. De Minister deelt zijn beslissing aan de aanvrager mede en informeert de in § 2 bedoelde gesprekspartners. § 6. De dienst dient de wijzigingsaanvraag bij de Commissie in overeenkomstig : 1° voor een landbouwproduct of een levensmiddel : a) voor een geografische aanduiding of een oorsprongsbenaming : artikel 10, § 2, lid 1, 2, 3 en 5, van Verordening (EU) nr.668/1014; b) voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : artikel 10, § 2, lid 1, 3, 4 en 5, van Verordening (EU) nr.668/1014; 2° voor een wijnbouwproduct : artikel 94, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) nr.1308/2013 en artikel 20 van Verordening (EG) nr. 607/2009; 3° voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct : artikel 13, § 5, b) en artikel 24, § 2, van Verordening (EU) nr.251/2014; 4° voor een gedistilleerde drank : de artikelen 6 en 21 van Verordening (EU) nr.716/2013.
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, vormt de beslissing van de Minister de in artikel 8, § 2, c) van Verordening (EU) nr. 1151/2012 en in artikel 10, § 2, derde lid, van Verordening (EU) nr. 668/2014 bedoelde verklaring van de lidstaat.
Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, vormt de beslissing van de Minister de in artikel 13, § 5, c), iv) van Verordening (EU) nr. 251e/014 bedoelde verklaring van de lidstaat. § 7. Zodra de lichte wijzigingen door de Commissie worden goedgekeurd, informeert de dienst de in § 2 bedoelde gesprekpartners daarvan en past hij het in artikel 8 bedoelde aanvraagdossier dat op internet is bekendgemaakt, dienovereenkomstig aan.
Art. 36.§ 1. Voor een naam m.b.t. een landbouwproduct of een levensmiddel kan elke aanvrager die aan de in artikel 4 bedoelde voorwaarden voldoet, de goedkeuring van een tijdelijke wijziging van een productdossier vragen, die voortvloeit uit : 1° de aanneming door de openbare overheid van verplichte sanitaire of fytosanitaire maatregelen;2° natuurrampen of omstandigheden, bij voorbeeld weersomstandigheden, die uitzonderlijk ongunstig zijn voor de betrokken productie en die door de bevoegde overheden erkend zijn. § 2. De aanvraag tot tijdelijke wijziging is met redenen omkleed en bevat minstens : 1° een gedetailleerde omschrijving van de maatregelen, onder degene bedoeld in § 1, 1° en 2°, die de tijdelijke wijzigingen rechtvaardigen;2° de redenen van de goedkeuring van de in 1° bedoelde maatregelen en het bewijs dat ze officieel gesteund worden;3° een gedetailleerde omschrijving van elke aangevraagde wijziging;4° de voor elke wijziging aangevoerde redenen;5° de verhouding tussen de in 1° bedoelde maatregelen en de aangevraagde tijdelijke wijzigingen;6° een omschrijving en een evaluatie van de gevolgen van elke wijziging op de na te leven eisen en criteria, die respectievelijk in de artikelen 5, §§ 1 en 2, en 18, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoeld zijn, voor de registratie van een geografische aanduiding of een oorsprongsbenaming of een gegarandeerde traditionele specialiteit. § 3. De aanvraag wordt schriftelijk ingediend bij de Dienst die ontvangst bericht. De dienst vergewist zich zo spoedig mogelijk van de rechtmatigheid van de aanvrager ten opzichte van artikel 4 en van de relevantie van de aanvraag ten opzichte van het verplichte karakter van de door de openbare overheid aangenomen maatregelen of van de officiële erkenning van de in § 1, 1° en 2°, bedoelde risico's en de impact die deze maatregelen of risico's kunnen hebben op de kwaliteit of de economische leefbaarheid van de betrokken productie en de naleving van de reglementaire eisen. § 4. Indien de dienst de tijdelijke wijzigingsaanvraag goedkeurt, bepaalt hij strikt de periode van aanpassing van de tijdelijke wijzigingen, informeert hij de in artikel 35, § 2, bedoelde gesprekpartners en plaatst hij zo spoedig mogelijk de wijzigingen op de website "Portail de l'Agriculture wallonne". Binnen uiterlijk vijftien dagen na het begin van de periode van toepassing van deze wijzigingen deelt de dienst de wijzigingen aan de Commissie mee overeenkomstig artikel 6, § 3, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 664/2014 en artikel 10, § 3, van Verordening (EU) nr. 668/2014. HOOFDSTUK IV. - Annulering van een registratie Afdeling 1. - Aanvrager, annuleringsvoorwaarden en inhoud van de
aanvraag
Art. 37.§ 1er. In uitvoering van artikel 54, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 voor een landbouwproduct of een levensmiddel of van artikel 106, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 voor een wijnbouwproduct of van artikel 25, eerste lid van Verordening (EU) nr. 251/2014 voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct of van artikel 18 van Verordening (EG) nr. 110/2008 voor een gedistilleerde drank, kan iedere natuurlijke of rechtspersoon met een rechtmatig belang de annulering van een geografische aanduiding, een oorsprongsbenaming of een gegarandeerde traditionele specialiteit vragen, met inbegrip van de producenten van het onder de geregistreerde naam/namen in de handel gebrachte product. § 2. In uitvoering van de in § 1 bedoelde artikelen en met uitzondering van de voor de gedistilleerde dranken geregistreerde namen kan de Minister op advies van de dienst en op eigen initiatief de annulering van een geregistreerde naam vragen.
Art. 38.De aanvraag tot annulering is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de natuurlijke of rechtspersoon die de annulering vraagt;2° een verklaring waarin het rechtmatig belang, de redenen en de rechtvaardiging van de in 1° bedoelde auteur van de annuleringsaanvraag worden uitgelegd;3° een gedetailleerde motivering van de annulering. Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de annuleringsaanvraag
Art. 39.§ 1. Voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding m.b.t. een landbouwproduct, een levensmiddel of een gearomatiseerd wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest of voor een gegarandeerde traditionele specialiteit waarvan de registratieaanvraag oorspronkelijk ingediend is door een op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde aanvrager, wordt de annuleringsaanvraag mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 18 bedoelde procedure. Hetzelfde geldt voor elke aanvraag tot annulering van een naam m.b.t. een wijnbouwproduct of een gedistilleerde drank gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest waarvan de auteur op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is.
De artikelen 11 en 12 zijn niet van toepassing wanneer de annulering op initiatief van de dienst wordt gevraagd.
Voor de toepassing van artikel 12, § 1 wordt de volledigheid van de aanvraag ten opzichte van de eisen vermeld in artikel 38 gecontroleerd.
Voor de toepassing van artikel 13, § 2, bevat het bericht minimum : 1° de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding of de gegarandeerde traditionele specialiteit waarvoor een annulering wordt aangevraagd;2° de identiteit van de natuurlijke of rechtspersoon die de annulering vraagt, en zijn personalia;3° het voor de annuleringsaanvraag aangevoerde criterium. Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de annulering ontvankelijk indien ze op een voortgezet commercieel gebruik van de geregistreerde naam door een betrokken persoon wijst.
In afwijking van artikel 16, § 1, worden de evaluatie van de aanvraag en het uitbrengen van een advies aan de Minister over die aanvraag niet onderworpen aan de oprichting van een groep van deskundigen. Het aan de Minister uit te brengen advies wordt rechtstreeks door de dienst uitgebracht op basis van de in artikel 15, § 4, bedoelde elementen waarover hij beschikt.
Voor de toepassing van artikel 18 wordt het dossier m.b.t. de annuleringsaanvraag die het voorwerp uitmaakt van de beslissing, door de dienst online op de webiste "Portail de l'Agriculture wallonne" geplaatst.
Het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte bericht vermeldt de betrokken naam en de referentie van het adres van het dossier op de website "Portail de l'Agriculture wallonne". § 2. Na afloop van de periode voorbehouden voor de eventuele beroepen of na uitputting van de eventuele beroepen dient de dienst de annuleringsaanvraag bij de Commissie in overeenkomstig, voor een landbouwproduct of een levensmiddel, artikel 11, § 1, van Verordening (EU) nr. 668/2014.
De in artikel 18 bedoelde beslissing van de Minister vormt de in artikel 11, § 1, tweede lid van dezelfde Verordening bedoelde verklaring van de lidstaat. § 3. Zodra de annulering door de Commissie bij bekendmaking van een uitvoeringshandeling in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt goedgekeurd, trekt de dienst het op internet geplaatste aanvraagdossier in.
Art. 40.§ 1. Voor elke aanvraag tot annulering van een naam m.b.t. een wijnbouwproduct of een gedistilleerde drank gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest en waarvan de auteur niet op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, volgt de dienst de ontwikkeling van de behandeling van de aanvraag door de Commissie zoals voorzien : 1° voor een wijnbouwproduct : in de artikelen 21 tot en met 23 van Verordening (EG) nr.607/2009; 2° voor een gedistilleerde drank : in de artikelen 18 tot en met 20 van Verordening (EG) nr.716/2013. § 2. Indien de door de Commissie ontvankelijk verklaarde annuleringsaanvraag overeenkomstig respectievelijk artikel 23, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 of artikel 20, § 1, van Verordening (EU) nr. 716/2013 aan België wordt meegedeeld, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de annuleringsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde naam/namen, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt/uitmaken, met een certificering gebruikt;2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het productdossier of het technisch dossier;3° aan de aanvrager, voor zover hij nog bestaat, die de aanvraag tot registratie van de naam/namen waarop het productdossier of het technisch dossier betrekking heeft, ingediend heeft. § 3. De in § 2 bedoelde ontvangers van de annuleringsaanvraag berichten ontvangst van de aanvraag en worden erom verzocht hun opmerkingen binnen een termijn van dertig dagen te formuleren.
Tegelijkertijd wordt het advies van de Minister en van de twee andere Gewesten over de annuleringsaanvraag gevraagd. Op basis van de ontvangen opmerkingen en adviezen bepaalt de dienst het standpunt van België en maakt hij bedoeld standpunt over aan de Commissie binnen de termijn voorgeschreven in artikel 20 van Verordening (EG) nr. 607/2009 of in artikel 23, § 1, van Verordening (EU) nr. 716/2013. § 4. Indien de Commissie de annulering van de betrokken oorsprongsbenaming of geografische aanduiding beslist, informeert de dienst de in § 2 bedoelde gesprekpartners daarvan en trekt hij het in artikel 8 bedoelde aanvraagdossier dat op internet is bekendgemaakt, onmiddellijk na ontvangst van de beslissing van de Commissie in. HOOFDSTUK V. - Etikettering en presentatie van de producten
Art. 41.Voor de toepassing van dit hoofdstuk geldt de bij artikel 117 van Verordening (EG) nr. 1308/2013 vastgestelde definitie van "etikettering". Onder "presentatie" wordt verstaan de informatie aan de consument door middel van de verpakking van het product, waaronder de vorm en het type van de fles van die verpakking.
Art. 42.§ 1. Onverminderd de bepalingen bedoeld, voor de landbouwproducten of de levensmiddelen, in artikel 7, § 1, a), in artikel 12, §§ 3 tot 5 en in artikel 23 van Verordening (EU) nr. 1151/2012, in artikel 1, § 1, en in artikel 13 van Verordening (EU) nr. 668/2014, voor de wijnbouwproducten in de artikelen 118 tot 121 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in de artikelen 49 tot 70 van Verordening (EU) nr. 607/2009 voor de bepalingen die niet opgenomen zijn in Verordening (EG) nr. 1308/2013, voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten, in artikel 1, § 2 en in de artikelen 5 tot 8 van Verordening (EU) nr. 251/2014 en, voor een gedistilleerde dranken, in de artikel 8 tot 14 van Verordening (EG) nr. 110/2008 en in de artikelen 3 en 4 van Verordening (EU) nr. 716/2013, kan de Minister in specifieke bepalingen voorzien inzake de presentatie en de etikettering van producten waarvan de naam als oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit geregistreerd is. § 2. Elk technisch productdossier bevat een hoofdstuk betreffende de etikettering, de presentatie, de verkoop en het in de handel brengen van het betrokken product. De Minister kan voorzien in bepalingen inzake de etikettering of de presentatie die in het technisch productdossier opgenomen moeten worden.
Art. 43.§ 1. Elk product waarvoor, volgens de bepalingen van het overeenstemmend technisch productdossier, een als oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit geregistreerde naam wordt aangevraagd en dat onder bedoelde naam gepresenteerd wordt, wordt niet na de teelt, de verandering geïdentificeerd, noch verzonden, verhandeld of verkocht, noch aan het publiek aangeboden zonder dat de geregistreerde naam vermeld wordt op : 1° de traceerbaarheidsgegevens;2° in de registratiedocumenten;3° in de handelsdocumenten;4° in de promotie- of reclamedocumenten;5° op de etiketten en de prijskaartjes bestemd voor de verkoop aan de eindverbruiker. In afwijking van het eerste lid kan, voor de landbouwproducten en de levensmiddelen, de aanduiding van de geregistreerde naam gevolgd door de afkorting van de aanduiding overeenstemmend met het type bescherming waarvan de naam het voorwerp uitmaakt,in de elementen en documenten bedoeld in het eerste lid, 1° en 2, beperkt worden tot een afkorting van de naam gevolgd door de afgekorte aanduiding. De afwijking en de afkorting van de naam worden in het technisch productdossier betreffende het product vermeld. § 2. De overeenkomstig § 1 gebruikte naam wordt volledig, zoals geregistreerd, gereproduceerd en gaat vergezeld : 1° voor de landbouwproducten en de levensmiddelen : van de afkorting van de aanduiding overeenstemmend met het type bescherming waarvan de naam het voorwerp uitmaakt;2° voor de wijnbouwproducten, de gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken : van de aanduiding in extenso overeenstemmend met het type bescherming waarvan de naam het voorwerp uitmaakt. Het gebruik van een traditionele aanduiding zoals bedoeld in artikel 112, a), van Verordening (EU) nr. 1308/2013 wordt uitgesloten.
De Minister kan de in deze paragraaf aanwezige bepalingen bepalen of daarin afwijkingen voorzien.
Art. 44.§ 1. Voor de landbouwproducten en de levensmiddelen,, gaat de als oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit geregistreerde naam op de etikettering,wanneer ze vermeld wordt, in hetzelfde gezichtsveld vergezeld van het logo van de Europese Unie overeenstemmend met het type bescherming waarvan de naam het voorwerp uitmaakt. Voor de wijnbouwproducten en de gedistilleerde dranken is de aanbrenging van het logo van de Europese Unie facultatief maar kan ze in het technisch productdossier opgelegd worden. § 2. Ongeacht het type product voldoet de aanbrenging van de eventueel afgekorte aanduiding of van het logo van de Europese Unie overeenstemmend met het type bescherming waarvan de naam het voorwerp uitmaakt, aan de eisen vermeld in bijlage X van Verordening (EU) nr. 668/2014.
Art. 45.Voor de landbouwproducten en de levensmiddelen gepresenteerd onder een als oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit geregistreerde naam, maakt elk project van etikettering of van presentatiewijze het voorwerp uit van een voorafgaandelijk kennisgeving door de verantwoordelijke van de etikettering in de zin van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en van de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, Richtlijn 90/496/EEG van de Raad, Richtlijn 1999/10/EG van de Commissie, Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, Richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en Verordening (EG) nr. 608/2004 van de Commissie aan de voor de betrokken productie aangestelde certificerende instelling of aan een certificerende instelling erkend voor de controle op de naleving van de aan de betrokken naam gebonden eisen.
TITEL 3. - Traditionele aanduidingen en aanduidingen van een bedrijf HOOFDSTUK I. - Traditionele aanduidingen Afdeling 1. - Beschermingsaanvraag op gewestelijk niveau
Onderafdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag
Art. 46.Elke aanvrager die de in artikel 5 bedoelde voorwaarden vervult, kan een aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding indienen.
Art. 47.Wat het taalgebruik betreft en om de specifieke categorieën wijnbouwproducten te onderscheiden, wordt aanduiding in de beschermingsaanvraag vermeld : 1° overeenkomstig mutatis mutandis artikel 10, § 1 of;2° in de taal die voor deze aanduiding in de handel wordt gebruikt.
Art. 48.De aanduiding bestaat exclusief in een aanduiding die traditioneel gebruikt wordt in de handel ten minste op het grondgebied van het Waalse Gewest om de specifieke categorieën wijnbouwproducten te onderscheiden.
Art. 49.De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager;2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd;3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47;4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt;5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en dat/die deel uitmaakt/uitmaken van de volgende elementen : a) de productie- of de rijpingsmethode;b) de kwaliteit;c) de kleur;d) het type plaats;e) een bijzonder evenement gebonden aan de geschiedenis van het product;6° een definitie van de aanduiding of een beschrijving van de eisen die nageleefd moeten worden om de aanduiding te mogen gebruiken;7° de elementen die het traditionele gebruik van de aanduiding ten opzichte van artikel 48 bewijzen. Voor de toepassing het eerste lid, 7°, wordt verstaan onder "traditioneel gebruik" : 1° een gebruik van minstens vijf jaar in het geval van een aanduiding vermeld in één van de in artikel 47, 1°, bedoelde taal/talen;2° een gebruik van minstens vijftien jaar in het geval van aanduidingen vermeld in één van de in artikel 47, 2°, bedoelde taal. Onderafdeling 2. - Indiening en behandeling van de aanvraag
Art. 50.De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding wordt mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 17 vastgestelde procedure.
Voor de toepassing van artikel 12, § 1, wordt de volledigheid van de aanvraag ten opzichte van de eisen vermeld in artikel 49 gecontroleerd.
Voor de toepassing van artikel 13, § 2, bevat het bericht minimum : 1° de traditionele aanduiding waarvoor een bescherming wordt voorgesteld;2° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt;3° de identiteit van de aanvrager en zijn contactgegevens. Voor de toepassing van artikel 14, § 1 is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde traditionele aanduiding niet aan de in artikel 2, 20 °, bedoelde definitie voldoet;2° de voorschriften van artikel 47 of van artikel 48 niet in acht worden genomen;3° de voorgestelde traditionele aanduiding generiek is geworden;4° de registratie van de voorgestelde traditionele aanduiding strijdig is met artikel 41, § 3, of met artikel 42, § 1, tweede lid, van Verordening (EU) nr.607/2009.
Art. 51.Indien de in artikel 17, § 1, bedoelde beslissing gunstig is, neemt de Minister een besluit tot erkenning van de traditionele aanduiding. De dienst laat overgaan tot de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht waarbij kennis van het ministerieel erkenningsbesluit wordt gegeven aan het publiek. De versie van het aanvraagdossier dat het voorwerp uitmaakt van de beslissing, wordt ook op de website online "Portail de l'Agriculture wallonne" geplaatst. Het ministerieel erkenningsbesluit vermeldt de elementen bedoeld in artikel 49, eerste lid, 3° tot 6° en de referentie van de bekendmaking van het dossier op de website "Portail de l'Agriculture wallonne".
Art. 52.Als de eindbeslissing, uitgebracht na afloop van de procedure bedoeld in artikel 51, gunstig is voor de aanvrager, dient de dienst de beschermingsaanvraag van een traditionele aanduiding in bij de Commissie overeenkomstig artikel 30, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009. Afdeling 2. - Beschermingsaanvraag op Europees niveau
Onderafdeling 1. - Opvolging van een aanvraag in de beoordelingsfase door de Commissie
Art. 53.§ 1. In de loop van de beoordelingsfase van de aanvraag door de Commissie zoals bedoeld in artikel 36, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009, antwoordt de dienst op elke eventuele aanvraag van de Commissie. § 2. Behalve in geval van louter formele tekortkoming, wordt elke aanvraag tot bijkomende informatie of eventuele wijziging van de aanvraag ontvangen van de Commissie, onverwijld door de dienst aan de aanvrager overgemaakt. § 3. Behalve in geval van louter formele tekortkoming, wordt het antwoord gezamenlijk opgesteld door de dienst en de aanvrager. Het antwoord dat door de dienst aan de Commissie wordt gestuurd, wordt vooraf goedgekeurd door de aanvrager overeenkomstig eigen procedures en wordt de Minister ter kennis gebracht.
In geval van louter administratieve tekortkoming, voorziet de dienst de Commissie onmiddellijk van antwoord, verbetert de fouten en brengt de aanvrager in kennis ervan. § 4. Het op de website gepubliceerd aanvraagdossier bedoeld in artikel 51, wordt door de dienst aangepast en het ministerieel erkenningsbesluit bedoeld in hetzelfde artikel wordt dienovereenkomstig gewijzigd. § 5. Als de aan de aanvraag aan te brengen wijzigingen niet aanvaardbaar blijken te zijn voor de aanvrager of als de Europese Commissie acht dat de aanvraag volledig ongegrond is, kan de dienst, in overeenstemming met de aanvrager en na de Minister ervan op de hoogte te hebben gebracht, om de intrekking van de aanvraag verzoeken. § 6. Als de aanvraag door de Commissie wordt verworpen of als ze het voorwerp heeft uitgemaakt van een intrekking zoals bedoeld in paragraaf 5, gaat de dienst over tot de schrapping van het aanvraagdossier van de website "Portail de l'Agriculture wallonne".
Onderafdeling 2. - Beheer van een Europees bezwaar uit een lidstaat of een derde land met betrekking tot een Waalse aanvraag
Art. 54.§ 1. Tijdens de Europese consultatieprocedure zoals bedoeld in artikel 37 van Verordening (EG) nr. 607/2009, volgt de dienst met aandacht elk eventueel bezwaar waartoe de aanvraag aanleiding geeft, ingediend bij de Commissie door één of verschillende Lidstaten, derde landen of andere natuurlijke en rechtspersonen. § 2. In de zin van paragraaf 1, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de aanvrager en de Minister, ter informatie, de aanvraag tot bezwaar over, ontvangen door de Commissie overeenkomstig artikel 39, § 1, van Verordening (EU) nr. 607/2009. Ingevolge het voorstel van de Commissie, overeenkomstig hetzelfde artikel, maakt de dienst, in samenwerking met de aanvrager, een memorie op voor de Commissie en de tegenstander. De dienst beantwoordt, in samenwerking met de aanvrager, de eventuele opmerkingen van de tegenstander. De Minister en de andere twee Gewesten worden ervan in kennis gesteld. Afdeling 3. - Aanvraag tot wijziging van een traditionele aanduiding
Onderafdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag
Art. 55.Elke aanvrager in de zin van artikel 46 kan vragen om de goedkeuring van een wijziging van een traditionele aanduiding.
Art. 56.§ 1. Een aanvraag met betrekking tot een wijziging van een traditionele aanduiding omvat de volgende gegevens : 1° de personalia van de aanvrager;2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uiteengezet;3° de aard van de gevraagde wijziging : a) de aanduiding;b) de vermelde taal;c) de betrokken wijnbouwproducten;d) de omschrijving van de aanduiding of beschrijving van de na te leven vereisten om de aanduiding te kunnen gebruiken. § 2. In de aanvraag worden de gevraagde wijzigingen omschreven en hun noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd. Voor elk van de rubrieken bedoeld in paragraaf 1, 3°, die het voorwerp uitmaakt van een of verschillende wijzigingen, worden een volledige omschrijving en de specifieke redenen van elke wijziging verstrekt.
Onderafdeling 2. - Indiening en behandeling van de aanvraag
Art. 57.De aanvraag tot wijziging wordt mutatis mutandis onderworpen aan de procedure vastgesteld in de artikelen 50 tot 52.
Voor de toepassing van artikel 12, § 1, wordt de volledigheid van de aanvraag gecontroleerd ten opzichte van de vereisten vermeld in artikel 56, § 2.
Voor de toepassing van artikel 13, § 2, bevat het advies minstens de volgende gegevens : 1° de traditionele aanduiding waarvoor een wijziging wordt gepland;2° de identiteit van de aanvrager en zijn contactgegevens;3° de aard van de gevraagde wijziging ten opzichte van artikel 56, §§ 1 en 2. Voor de toepassing van artikel 56, § 1, 3°, neemt de Minister een besluit tot wijziging van het erkenningsbesluit van de traditionele aanduiding. De dienst laat overgaan tot de bekendmaking van een bericht in het Belgisch Staatsblad waarbij aan het publiek kennis wordt gegeven van het ministerieel wijzigingsbesluit. De versie van het dossier met de aanvraag tot wijziging dat het voorwerp uitmaakt van de beslissing, wordt door de dienst ook online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" geplaatst.
Art. 58.§ 1. Als de eindbeslissing, uitgebracht na afloop van de procedure bedoeld in artikel 57, eerste lid, gunstig is voor de aanvrager, dient de dienst de aanvraag tot wijziging van de traditionele aanduiding in bij de Commissie overeenkomstig artikel 30, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009. § 2. De opvolging van de aanvraag in beoordelingsfase door de Commissie zoals bedoeld in artikel 53, § 1, gebeurt overeenkomstig, mutatis mutandis, artikel 53.
Art. 59.Zodra de wijziging van de traditionele aanduiding door de Commissie wordt goedgekeurd door opneming ervan in de elektronische databank overeenkomstig artikel 40, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009, gaat de dienst over tot de intrekking van het dossier met de aanvraag tot wijziging bekendgemaakt op de website bedoeld in artikel 51, en gaat over tot de vervanging van het initiële aanvraagdossier door het bijgewerkte aanvraagdossier. Afdeling 4. - Aanvraag tot annulering van een traditionele aanduiding
Onderafdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag
Art. 60.Overeenkomstig artikel 45, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 : 1° kan elke natuurlijke persoon of rechtspersoon met een rechtmatig belang om de annulering van een traditionele aanduiding te vragen;2° kan de dienst op eigen initiatief vragen om de annulering van een traditionele aanduiding. Art. 61.Een aanvraag tot annulering kan worden ingediend wanneer : 1° de traditionele aanduiding niet meer overeenstemt met de omschrijving van artikel 2, 20°;2° de vereisten van artikel 48 niet in acht worden genomen.
Art. 62.De aanvraag tot annulering wordt met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de natuurlijke of rechtspersoon die de annulering vraagt;2° een verklaring waarin het rechtmatig belang, de redenen en de rechtvaardiging van de aanvrager van de annulering bedoeld in 1° wordt uiteengezet;3° een grondige motivatie van de annulering gegrond op één van de twee criteria vermeld in artikel 61. Onderafdeling 2. - Indiening en behandeling van de aanvraag
Art. 63.§ 1. Elke aanvraag tot annulering van een traditionele aanduiding met betrekking tot een wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest en waarvan de auteur op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, wordt, mutatis mutandis, onderworpen aan de procedure vastgesteld in de artikelen 50 tot 52.
De artikelen 11 en 12 zijn niet van toepassing wanneer de annulering op initiatief van de dienst wordt gevraagd.
Voor de toepassing van artikel 12, § 1 wordt de volledigheid van de aanvraag ten opzichte van de eisen vermeld in artikel 62 gecontroleerd.
Voor de toepassing van artikel 13, § 2, bevat het bericht minimum : 1° de traditionele aanduiding waarvoor een annulering wordt gevraagd;2° de identiteit van de natuurlijke of rechtspersoon die de annulering vraagt, en zijn personalia;3° het voor de annuleringsaanvraag aangevoerde criterium, in de zin van artikel 61. Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de annulering ontvankelijk indien ze op een voortgezet commercieel gebruik van de geregistreerde naam door een betrokken persoon wijst.
In afwijking van artikel 16, § 1, worden de evaluatie van de aanvraag en het uitbrengen van een advies aan de Minister over die aanvraag niet onderworpen aan de oprichting van een groep van deskundigen. Het aan de Minister uit te brengen advies wordt rechtstreeks door de dienst uitgebracht op basis van de elementen waarover hij beschikt.
Voor de toepassing van artikel 51 neemt de Minister een besluit tot opheffing van het erkenningsbesluit van de traditionele aanduiding. De dienst laat overgaan tot de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht waarbij kennis van het ministerieel besluit wordt gegeven aan het publiek. De versie van het dossier met de aanvraag tot annulering dat het voorwerp uitmaakt van de beslissing, wordt online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" geplaatst. § 2. Als de eindbeslissing, uitgebracht na afloop van de procedure bedoeld in paragraaf 1, gunstig is voor de aanvrager van de annulering, dient de dienst deze aanvraag in bij de Commissie overeenkomstig de artikelen 45, § 1, en 46, §§ 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 607/2009. De verklaring van de lidstaat bedoeld in artikel 46, § 1, c), van dezelfde Verordening, wordt ondertekend door de directeur-generaal van de Administratie. § 3. Indien de Commissie de annulering van de betrokken traditionele aanduiding beslist, gaat de dienst over tot de intrekking van het aanvraagdossier bedoeld in artikel 51 dat op het internet is bekendgemaakt, onmiddellijk na de schrapping door de Commissie van de traditionele aanduiding van de elektronische databankbank.
Art. 64.§ 1. Voor elke aanvraag tot annulering van een naam m.b.t. een wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest waarvan de auteur niet op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, volgt de dienst de ontwikkeling van de behandeling van de aanvraag door de Commissie zoals bedoeld in de artikelen 45 tot 47 van Verordening (EG) nr. 607/2009. § 2. Indien de door de Commissie ontvankelijk verklaarde annuleringsaanvraag aan België wordt meegedeeld overeenkomstig artikel 47, § 1, van Verordening (EG) nr.607/2009, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de annuleringsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde traditionele aanduiding, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt, met een certificering gebruikt;2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het productdossier of het technisch dossier;3° aan de aanvrager, voor zover hij nog bestaat, die de aanvraag tot bescherming van de traditionele aanduiding ingediend heeft. § 3. De in paragraaf 2 bedoelde ontvangers berichten ontvangst van de aanvraag tot annulering en worden erom verzocht hun opmerkingen binnen een termijn van dertig dagen te formuleren. Tegelijkertijd wordt het advies van de Minister en van de twee andere Gewesten over de annuleringsaanvraag gevraagd. Op basis van de ontvangen opmerkingen en adviezen bepaalt de dienst het standpunt van België en maakt hij bedoeld standpunt over aan de Commissie binnen de termijn voorgeschreven in artikel 47, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009. § 4. Indien de Commissie de annulering van de betrokken traditionele aanduiding beslist, informeert de dienst de in § 2 bedoelde gesprekspartners daarover en trekt hij het in artikel 51 bedoelde aanvraagdossier dat op internet is bekendgemaakt, onmiddellijk in, na de schrapping door de Commissie van de traditionele aanduiding van de elektronische databank. HOOFDSTUK 2. - Bedrijfsaanduidingen
Art. 65.Voor een aanvraag tot bescherming, wijziging of annulering van een aanduiding van een bedrijf zijn de in de artikelen 46 en 49 tot 63 bedoelde bepalingen betreffende de traditionele aanduidingen van overeenkomstige toepassing.
Voor de toepassing van artikel 49, 5°, is het enig in aanmerking te nemen criterium het type plaats betreffende het wijnbouwbedrijf.
Bovendien is punt 7° van hetzelfde artikel niet van toepassing op de bedrijfsaanduidingen.
Voor de toepassing van het in artikel 50, § 1, bedoelde artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde bedrijfsaanduiding niet aan de in artikel 19 bedoelde definitie voldoet;2° de bepalingen van artikel 47 niet in acht worden genomen;3° de voorgestelde bedrijfsaanduiding generiek is geworden;4° de registratie van de voorgestelde bedrijfsaanduiding mutatis mutandis strijdig is met artikel 41, § 3, of artikel 42, § 1, tweede lid, van Verordening (EG) nr.607/2009.
Voor de toepassing van de artikelen 52, 58, § 1, en 63, § 2, dient de dienst een voorstel van wijziging van de bijlage XIII bij Verordening (EG) nr. 607/2009 bij de Commissie volgens de door haar bepaalde modaliteiten in door de toevoeging, de wijziging of de intrekking, volgens het geval, van de voorgestelde bedrijfsaanduiding.
Voor de toepassing van de artikelen 53 en 54 volgt de dienst actief de ontwikkeling van het dossier door de aanvragen van de Commissie te beantwoorden.
Voor de toepassing van de artikelen 59 en 63, § 3, handelt de dienst zoals vermeld in deze artikelen zodra de wijziging van bijlage XIII van Verordening (EG) nr. 607/2009 in werking treedt.
Voor de toepassing van artikel 61 kan een annuleringsaanvraag ingediend worden wanneer : 1° de bedrijfsaanduiding niet meer overeenstemt met de in artikel 2, 19°, bedoelde definitie;2° de bepalingen van artikel 47 niet in acht worden genomen. TITEL 4. - Facultatieve kwaliteitsaanduidingen HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Art. 66.§ 1. Overeenkomstig artikel D.174 van het Wetboek en van artikel 28 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 kan een facultatieve kwaliteitsaanduiding op regionaal niveau voorbehouden worden voor zover ze niet strijdig is met : 1° de facultatieve kwaliteitsaanduidingen die reeds door de Europese Unie overeenkomstig Verordening (EU) nr.1151/2012 zijn vastgesteld; 2° de fundamentele beginselen van het Verdrag betreffende de Europese Unie;3° de specifieke regels betreffende sommige aspecten van de kwaliteit op horizontale of sectorale wijze. § 2. Een facultatieve kwaliteitsaanduiding staat open voor elke deelnemer die bereid is om zich aan te passen aan de eisen gebonden aan het gebruik van deze aanduiding en die bekwaam is om er zich aan aan te passen. HOOFDSTUK II. - Aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding Afdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag
Art. 67.§ 1. Een aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding die de in artikel 12, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie vervult, kan gepresenteerd worden door één of meerdere verenigingen, ongeacht hun rechtsvorm, van een sector betrokken bij de categorie(ën) producten waarop de facultatieve aanduiding betrekking heeft. § 2. De Minister kan de reservering voorstellen van een facultatieve kwaliteitsaanduiding die de bepalingen van dit besluit naleeft.
Art. 68.De aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager(s);2° een verklaring waarin het belang van de aanvrager(s) ten opzichte van de betrokken categorie(ën) producten worden uitgelegd;3° de aanduiding waarvoor een reservering wordt aangevraagd;4° de categorie(ën) producten die potentieel betrokken zijn bij de voorgestelde facultatieve aanduiding;5° het/de criterium/criteria gebonden aan de producten en aan de productie- of veranderingseigenschappen waarop de aanduiding betrekking heeft;6° een precieze definitie van de aanduiding of een uitvoerige omschrijving van de eisen die nageleefd moeten worden om de aanduiding te mogen gebruiken;7° de elementen ter staving van de noodzaak, de nuttigheid, de relevantie van de aanvraag tot reservering van de aanduiding. Voor de toepassing van het eerste lid, 6°, worden de eisen duidelijk en eenduidig omschreven en worden ze gegrond op objectief vast te stellen en controleerbare criteria. De eisen worden eventueel in een productdossier opgenomen. Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de aanvraag
Art. 69.§ 1. De aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding wordt mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 17 vastgestelde procedure. § 2. De artikelen 11 en 12 zijn niet van toepassing wanneer de aanvraag door de Minister wordt vastgesteld. § 3. Voor de toepassing van artikel 12, § 1 wordt de volledigheid van de aanvraag ten opzichte van de eisen vermeld in artikel 68 gecontroleerd. § 4. Voor de toepassing van artikel 13, § 2, bevat het bericht minimum : 1° de facultatieve kwaliteitsaanduiding waarvoor een reservering wordt aangevraagd;2° de categorie(ën) producten die potentieel betrokken zijn bij de voorgestelde facultatieve aanduiding;3° indien de aanvraag niet door de Minister wordt voorgesteld, de identiteit van de aanvrager(s) en zijn contactgegevens. § 5. Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet;2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen;3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden;4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of kwaliteit van het/de betrokken product/en;5° de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 13, § 1, genoemde datum van bekendmaking van het bericht, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn.
Art. 70.§ 1. Indien de in artikel 17, § 1, bedoelde beslissing gunstig is, deelt de dienst het project van facultatieve kwaliteitsaanduiding aan de Commissie mee overeenkomstig Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij. § 2. Indien het advies van de Commissie gunstig is, wordt een besluit tot erkenning van de facultatieve aanduiding genomen. De versie van het aanvraagdossier dat het voorwerp uitmaakt van de beslissing, wordt online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" geplaatst.
Het erkenningsbesluit vermeldt de elementen bedoeld in artikel 68, eerste lid, 3° tot 6° en de verwijzing naar de bekendmaking van het dossier op de website "Portail de l'Agriculture wallonne".
TITEL 5. - Controles en certificering HOOFDSTUK I. - Bevoegde overheid
Art. 71.§ 1. Zoals bepaald, voor de landbouwproducten of de levensmiddelen, in artikel 36, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, voor de wijnbouwproducten, in artikel 90, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 1306/2013, voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten, in artikel 22, § 1, van Verordening (EU) nr. 251/2014, voor de gedistilleerde dranken, in artikel 24, § 1, van Verordening (EG) nr. 110/2008 wordt de dienst aangewezen als bevoegde overheid verantwoordelijk voor de uitvoering van de controles betreffende de bij deze Verordeningen geregelde kwaliteitsregelingen. § 2. De dienst wordt ook aangewezen als bevoegde overheid verantwoordelijk voor de uitvoering van de controles betreffende de gewestelijke facultatieve kwaliteitsaanduidingen. HOOFDSTUK II. - Controles en certificering van de producten vóór het in de handel brengen ervan Afdeling I. - Algemene bepalingen
Art. 72.§ 1. De beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen en de als gegarandeerde traditionele specialiteiten geregistreerde namen worden alleen gebruikt door een marktdeelnemer die een product in de handel brengt dat in overeenstemming is met het desbetreffende productdossier. § 2. Om in aanmerking te komen voor het gebruik van een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit, identificeert elke marktdeelnemer zich bij een erkende certificerende instelling belast met de certificering van de producten voor de betrokken naam en komt hij onder zijn toezicht om de overeenstemming van zijn producten met de eisen van het productdossier of van het technisch dossier overeenstemmend met de naam te laten certificeren.
Bovendien maakt elke marktdeelnemer die voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding in aanmerking wenst te komen, voor de wijnbouwproducten zich kenbaar bij de dienst, overeenkomstig artikel 24 van Verordening (EG) nr. 607/2009. § 3. Om in aanmerking te komen voor het gebruik van een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit, maakt iedere verantwoordelijke voor de etikettering in de zin van artikel 45 zich kenbaar bij een erkende certificerende instelling belast met de certificering van de producten voor de betrokken naam. § 4. Indien nodig wijst de Minister van ambtswege een certificerende instelling aan om de aanvraag of de activiteit van een marktdeelnemer te onderzoeken.
Art. 73.§ 1. De certificering van de overeenstemming van de producten met de eisen vermeld in het productdossier of in het technisch dossier gebonden aan een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit wordt aan één of meer instellingen in de zin van artikel 2, tweede lid, 5), van Verordening (EG) nr. 882/2004 die als certificerende instellingen voor producten of als certificerende instellingen handelen, zoals toegelaten, toevertrouwd voor een landbouwproduct of een levensmiddel, in artikel 37, § 1,b) van Verordening (EU) nr. 1151/2012, voor een wijnbouwproduct, in artikel 90, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 1306/2013, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 23, § 1, b) van Verordening (EU) nr. 251/2014, voor de gedistilleerde dranken, in artikel 22, § 1, tweede streepje van Verordening (EG) nr. 110/2008. § 2. Indien de certificeringsopdracht tijdelijk niet toevertrouwd kan worden aan een certificerende instelling, kan ze provisorisch door de dienst waargenomen worden. § 3. Voor de wijnbouwproducten vergewist de dienst zich ervan dat de jaarlijkse controle op de naleving van de overeenstemming met de reglementaire eisen van de producten die in aanmerking komen voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding, aan de in de artikelen 25 en 26 van Verordening (EG) nr. 607/2009 voldoet.
Art. 74.De Minister kan de praktische modaliteiten bepalen voor de controle en de certificering van de producten die in aanmerking kunnen komen voor een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit. Afdeling 2. - Erkenning van de certificerende instellingen
Art. 75.§ 1. Om de certificering te waarborgen, wordt de certificerende instelling door de Minister erkend. § 2. Om erkend te worden, wordt de certificerende instelling overeenkomstig de norm ISO/CEI 17065 geaccrediteerd om te certificeren dat de producten voldoen aan de vereisten van een bepaald productdossier.
Art. 76.§ 1. De inspectie-activiteiten die nodig zijn voor de certificering van de conformiteit van de producten met de vereisten van het productdossier worden niet gedelegeerd door de certificerende instelling.
Ze kan de analytische activiteiten aan elk extern laboratorium delegeren, met inachtneming van de eisen van norm ISO/CEI 17065, waarbij het laboratorium volgens norm ISO/CEI 17065 geaccrediteerd is voor de uit te voeren analysen. § 2. In afwijking van § 1 kan de certificerende instelling, alleen voor de wijnbouwproducten, de inspectie-activiteiten die voor de certificering van de overeenstemming van de producten met de eisen van de productdossiers nodig zijn, enkel aan de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O. en Energie - Algemene Directie Economische Inspectie geheel of gedeeltelijk delegeren. Een protocol waarbij de delegatie van de inspectie-activiteiten van de certificerende instelling aan de Directie Economische activiteit wordt georganiseerd, wordt dan tussen beide partijen gesloten. § 3. Een certificerende instelling die niet beschikt over de accreditatie bedoeld in paragraaf 1, kan ook erkend worden als ze de volgende voorwaarden vervult : 1° ze is in de agrovoedingssector geaccrediteerd volgens de norm ISO/CEI 17065 in hetzelfde sectorale domein;2° haar accreditatie wordt uitgebreid voor de certificering van de conformiteit van de producten met de vereisten van bedoeld productdossier;3° ze past de vereisten van de norm ISO/CEI 17065 toe op het productdossier wanneer de erkenning wordt aangevraagd, zelfs als ze nog niet overeenkomstig de norm ISO/CEI 17065 geaccrediteerd is voor het productdossier.
Art. 77.§ 1. De certificerende instelling die kandidaat is voor de certificering van producten overeenkomstig een bepaald productdossier of technisch dossier, richt, door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, een erkenningsaanvraag aan de dienst, die ontvangst bericht binnen tien dagen. § 2. De erkenningsaanvraag bevat : 1° de benaming en de maatschappelijke zetel van de certificerende instelling die zich kandidaat stelt;2° de identificatie van de locaties op het grondgebied van het Waalse Gewest waar alle documenten betreffende de controle op het beproductdossier ingekeken kunnen worden;3° de accreditatiebewijzen bedoeld in artikel 75, § 1;4° de identificatie van de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor het geheel van de activiteiten van de certificerende instelling die zich kandidaat stelt;5° de identificatie van de verantwoordelijke voor de certificeringsactiviteiten;6° de kwaliteitsgids van de certificerende instelling die zich kandidaat stelt;7° het algemene controleschema dat berust op het bij het bestek gevoegde controleplan en dat voorziet in de inspectie-, audit- en analysehandelingen;8° de lijst van de auditcontrole;9° het plan inzake analytische controle;10° de certificeringsprocedure;11° de bepaling van de minder belangrijke en de voornaamste non-conformiteiten en van de maatregelen getroffen jegens elke marktdeelnemer na opsporing van de verschillende types van non-conformiteit;12° de lijst van de maatregelen getroffen jegens elke marktdeelnemer die niet voldoet aan de verplichtingen voortvloeiend uit zijn instemming met het productdossier, volgens een schaal van evenredige en niet-discriminerende sancties;13° de maximale tarieven voor de certificeringsvergoedingen die op de marktdeelnemers toepasselijk zullen zijn. § 3. De dienst onderzoekt de erkenningsaanvraag en verzoekt de certificerende instelling die zich kandidaat stelt desgevallend om bijkomende rechtvaardigingen.
De dienst gaat na of de elementen van het aanvraagdossier relevant zijn. § 4. De dienst legt een gemotiveerd voorstel tot toekenning of intrekking van erkenning ter goedkeuring aan de Minister voor, uiterlijk binnen dertig dagen na ontvangst van de erkenningsaanvraag.
Die termijn wordt verlengd wanneer de naam waarop het betrokken productdossier betrekking heeft, in de erkenningfase is. § 5. Als verschillende certificerende instellingen de naleving van een bepaald productdossier controleren, kan de Minister de certificerende instellingen bij de toekenning van de erkenning ertoe verplichten te voorzien in controle- en certificeringselementen om de controle en de certificering van het productdossier te harmoniseren.
De in § 2, eerste lid, 13°, bedoelde tarieven worden in dezelfde akte bekendgemaakt als degene die genomen is om de certificerende instelling te erkennen.
De dienst geeft de certificerende instelling kennis van de beslissing van de Minister binnen tien dagen na de datum van de beslissing. § 6. De certificerende instelling kan elk ogenblik afstand doen van haar erkenning via elke verzending die een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, en die minstens drie maanden voordat het afstand doen gevolg heeft, aan de Minister gericht wordt. § 7. In geval van wijziging in het productdossier verwittigt de promotor de certificerende instelling, die overgaat tot de eventuele wijzigingen in de elementen van haar erkenningsaanvraagdossier en maakt ze aan de dienst over door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek.
Art. 78.§ 1. Met inachtneming van artikel D.9 van het Wetboek kan de Minister de erkenning van de certificerende instelling volgens de in de paragrafen 2 tot 7 bedoelde procedure opschorten of intrekken als ze niet meer voldoet aan de voorwaarden waarin de artikelen 74 en 75 voorzien of aan de verplichtingen waarin de artikelen 79 tot 81 voorzien. § 2. De certificerende instelling wordt in kennis gesteld van de motieven die de overwogen maatregel rechtvaardigen. § 3. De Minister of de leidend ambtenaar van de dienst die als afgevaardigde van de Minister aangewezen wordt, verzoekt de certificerende instelling erom zijn standpunt over de uiteengezette motieven tot rechtvaardiging van de overwogen maatregel te laten gelden in het kader van een verhoor. § 4. Desgevallend beslist de Minister de erkenning van de certificerende instelling in te trekken nadat hij of zijn gemachtigde het dossier heeft onderzocht. § 5. Wanneer afstand gedaan wordt van de erkenning zoals vermeld in artikel 77, § 6, of in geval van opschorting of intrekking van de erkenning, geeft de dienst de marktdeelnemer onder certificering onmiddellijk kennis van de ministeriële beslissing en wijst hij op de dringende noodzaak om de erkenning te laten overnemen door een andere certificerende instelling. Bij gebreke daarvan zoekt de dienst, zo spoedig mogelijk naar een andere erkende certificerende instelling die zich kandidaat stelt en in staat is om hem te vervangen. In dit laatste geval wordt een erkenningsaanvraag zoals bepaald in artikel 11 ingediend. Overeenkomstig artikel 73, § 2, zorgt de dienst voor de certificeringsopdracht bij gebrek aan erkende certificerende instelling. § 6. Elke erkenning, opschorting, intrekking of weigering van erkenning zoals vermeld in artikel 77, § 6, wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en op de website "Portail de l'Agriculture wallonne". § 7. Op straffe van niet-ontvankelijkheid richt de instelling een beroep aan de Minister of aan diens gemachtigde door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van de beslissing tot weigering, opschorting of intrekking van de erkenning.
Overeenkomstig artikel D.17, § 2, van het Wetboek, kan de aanvrager door de Minister of diens gemachtigde gehoord worden als hij daar in het beroep om verzoekt. Afdeling 3. - Supervisie en verplichtingen van de certificerende
instellingen
Art. 79.De dienst wordt belast met het toezicht op de erkende certificerende instellingen. In dat opzicht vervult de dienst de volgende taken : 1° hij neemt deel aan de audits inzake toezicht en uitbreiding van accreditatie die georganiseerd worden door de accreditatie-instelling verbonden met de certificerende instelling;2° hij maakt als waarnemer deel uit van het certificeringsadviescomité van de certificerende instelling;3° hij kan, op algemene wijze of voor een bepaald bestek, een administratieve audit uitvoeren om na te gaan of de norm ISO/CEI 17065 zorgvuldig toegepast wordt;4° hij kan een technisch auditeur op het terrein begeleiden om na te gaan of deze geschikt is en om de wijze te controleren waarop de inspecties worden uitgevoerd;5° hij kan op eigen initiatief inspecties uitvoeren bij de gecertificeerde marktdeelnemers.
Art. 80.De volgende verplichtingen zijn van toepassing op de erkende certificerende instellingen : 1° elke wijziging in de overeenkomstig artikel 77 vereiste gegevens wordt onmiddellijk aan de dienst meegedeeld door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek; 2° de certificerende instelling certificeert producten met een benaming volgens de voorschriften van de overeenstemmende productdossiers en volgens de certificeringsprocedure die bij de erkenningsaanvraag overgelegd wordt;3° de certificerende instelling overhandigt de marktdeelnemer die onder zijn controle komt te staan het overeenstemmende productdossier, een rooster voor de evaluatie van de non-conformiteiten en de desbetreffende sanctierooster.Hij informeert ook de marktdeelnemer over de voor de certificering toegepaste tarieven; 4° de certificerende instelling geeft een conformiteitsattest af aan de marktdeelnemers van wie elk erkend product dat voor een benaming in aanmerking kan komen, gecontroleerd werd;5° als een marktdeelnemer onder controle niet meer voldoet aan de voorschriften die hem opgelegd worden, kan de certificerende instelling zijn conformiteitsattest intrekken en verwittigt ze onmiddellijk de dienst;6° als een marktdeelnemer van certificerende instelling verandert, verstrekt de eerste certificerende instelling de nieuwe onmiddellijk alle nodige gegevens voor de voortzetting van de controle- en certificeringsactiviteiten betreffende de marktdeelnemer;7° in geval van weigering van erkenning vanwege een certificerende instelling of in geval van intrekking van de erkenning van een certificerende instelling, verstrekt bedoelde certificerende instelling aan de door een operator aangewezen certificerende instelling het geheel van de gegevens die nodig zijn voor de voortzetting van de controle- en certificeringsactiviteiten betreffende die marktdeelnemer. In de zin van het eerste lid, 2°, is de frequentie van controle van elke marktdeelnemer minstens jaarlijks. In afwijking daarvan kan de frequentie lager zijn indien ze expliciet voorzien is in het minimaal controleplan van het technisch productdossier.
In de zin van het eerste lid, 5° : 1° neemt de certificerende instelling de geschikte maatregelen tot uitsluiting van de marktdeelnemer van het productie-, verwerkings-, bereidings-, verpakkings- of commercialisatieproces van de producten van gedifferentieerde kwaliteit die het voorwerp van de uitsluiting zijn;2° informeert de certificerende instelling de markdeelnemers in relatie met de marktdeelnemer die zich niet aan de beslissing houdt.
Art. 81.Overeenkomstig artikel 44 van Verordening (EG) nr. 882/2004 van 29 april 2004, maakt de erkende certificerende instelling een op 31 december afgesloten jaarlijks activiteitenverslag aan de dienst over uiterlijk 31 januari van het volgende jaar. Dat verslag bevat minstens : 1° het aantal marktdeelnemers die onder haar controle staan voor bedoeld productdossier;2° de lijst van de marktdeelnemers die onder controle staan;3° de individuele volumes geproduceerd per marktdeelnemer onder controle per benaming;4° het aantal controles uitgevoerd per marktdeelnemer over het kalenderjaar;5° de non-conformiteiten vastgesteld per marktdeelnemer;6° de rechtzettingsacties als gevolg van de vastgestelde non-conformiteiten.
Art. 82.De erkende certificerende instelling verleent elke persoon van de dienst vrije toegang tot haar lokalen en documenten en verstrekt alle informatie waarom verzocht wordt.
Art. 83.De certificerende instelling wordt voor een maximale duur van tien jaar erkend, waarna ze een verlenging van erkenning kan aanvragen. HOOFDSTUK III. - Controles en certificering van de producten na het in de handel brengen ervan Afdeling 1. - Beschermingen
Art. 84.De oorsprongsbenamingen en de geografische aanduidingen worden beschermd tegen : 1° elk direct of indirect gebruik, door de handel, van een geregistreerde benaming voor producten die niet onder de registratie vallen, voor zover deze producten vergelijkbaar zijn met de onder deze benaming geregistreerde producten, of voor zover het gebruik van de benaming betekent dat van de reputatie van deze beschermde benaming wordt geprofiteerd, ook wanneer die producten als ingrediënten worden gebruikt;2° elk wederrechtelijk, imiterend of suggestief gebruik, zelfs wanneer de werkelijke oorsprong van het product wordt vermeld of wanneer de geografische aanduiding in vertaling wordt gebruikt of vergezeld gaat van een formulering waarin een woord zoals "genre", "type", "methode", "op de wijze van" of "imitatie" of een andere soortgelijke term voorkomt, ook wanneer die producten als ingrediënten worden gebruikt;3° elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de herkomst, de oorsprong, de aard of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, in reclamemateriaal of documenten betreffende het desbetreffende product, alsmede het gebruik van een recipiënt die een valse indruk aangaande de oorsprong van het product kan wekken;4° andere praktijken die de consument kunnen misleiden wat de werkelijke oorsprong van het product betreft.
Art. 85.De als gegarandeerde traditionele specialiteiten geregistreerde namen zijn beschermd tegen elk misbruik, elke nabootsing of voorstelling of elke andere praktijk die de consument kan misleiden.
Art. 86.§ 1. Een traditionele aanduiding of een facultatieve kwaliteitsaanduiding mag uitsluitend worden gebruikt ter beschrijving van producten die voldoen aan de desbetreffende gebruiksvoorwaarden. § 2. De traditionele aanduidingen en de facultatieve kwaliteitsaanduidingen worden tegen elk onwettig gebruik beschermd. § 3. De traditionele aanduidingen en de facultatieve kwaliteitsaanduidingen worden uitsluitend in de in de aanvraag gebruikte taal en voor de in de aanvraag vermelde categorieën producten beschermd tegen : 1° elk wederrechtelijk gebruik van de beschermde aanduiding, zelfs wanneer ze vergezeld gaat van een formulering waarin een woord zoals "genre", "type", "methode", "op de wijze van", "imitatie", "smaak" of een andere soortgelijke term voorkomt;2° elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de aard, de kenmerken of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, in reclamemateriaal of documenten betreffende het desbetreffende product;3° andere praktijken die de consument kunnen misleiden, met name praktijken die de indruk wekken dat de wijn recht heeft op de beschermde traditionele aanduiding. § 4. De traditionele aanduidingen en de facultatieve kwaliteitsaanduidingen worden niet generiek. Afdeling 2. - Toezicht, opsporing, vaststelling en sanctie van de
overtredingen
Art. 87.Overeenkomstig, voor de landbouwproducten of de levensmiddelen, artikel 36, § 3, b) van Verordening (EU) nr. 1151/2012, voor de wijnbouwproducten, artikel 90 van Verordening (EU) nr. 1306/2013, voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten, artikel 22, § 1, van Verordening (EU) nr. 251/2014, voor de gedistilleerde dranken, artikel 24, § 1 van Verordening (EG) nr. 110/2008 en onverminderd de bepalingen bedoeld in het Wetboek van Economisch Recht wordt de dienst aangewezen als bevoegde overheid voor de opvolging van het gebruik van de als beschermde oorsprongsbenaming, geografische aanduiding, gegarandeerde traditionele specialiteit geregistreerde benamingen en van de als traditionele aanduidingen of facultatieve kwaliteitsaanduidingen geregistreerde aanduidingen om elk op het Waalse grondgebied verhandeld product te omschrijven.
Art. 88.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel XIII van het Wetboek.
TITEL 6. - Beroepen
Art. 89.§ 1. Als een marktdeelnemer een klacht aanhangig maakt bij de certificerende instelling en na onderzoek van die klacht volgens de procedures vastgelegd overeenkomstig de norm ISO/CEI 17065 de beslissing aanvecht die de certificerende instelling heeft genomen na afloop van de onderzoeksprocedure, kan hij bij de directeur van de dienst een administratief beroep indienen.
Hij richt zijn verweermiddelen aan het adres van de Minister of van diens gemachtigde door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek en binnen een termijn van maximum dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het schrijven waarmee de beslissing die het voorwerp van het beroep is hem betekend werd. § 2. Als de marktdeelnemer vraagt om gehoord te worden overeenkomstig artikel D.17, § 2, van het Wetboek, gaat de Minister of diens gemachtigde over tot zijn verhoor en maakt hij een beknopt verslag van het gesprek op, dat medeondertekend wordt door de Minister of diens gemachtigde en door betrokkene. Andere interveniënten kunnen erom verzocht worden aan het gesprek deel te nemen. § 3. De Minister of diens gemachtigde neemt een beslissing die hij aan betrokkene richt bij aangetekend schrijven of door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek. § 4. Indien expertisekosten door de Waalse Overheidsdienst worden opgelegd en de aangevochte beslissing wordt bevestigd, wordt een verzoek tot betaling van de kosten gevoegd bij het aangetekend schrijven of bij de zending die een vaste datum verleent, waarbij betrokkene erom verzocht wordt de kosten te betalen binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van verzending van het schrijven.
TITEL 7. - Wijzigings-, overgangs-,opheffings- en slotbepalingen HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse
Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen
Art. 90.In het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen, wordt hoofdstuk II, dat artikel 2 bevat, opgeheven.
Art. 91.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 92.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 3, wordt voor het enig lid een nieuw lid ingevoegd luidend als volgt : « Een groep van minimum drie onafhankelijke deskundigen, groep van deskundigen genoemd, wordt tijdelijk en specifiek voor de evaluatie van de aanvraag en het uitbrengen van een advies, zoals bedoeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de gewestelijke facultatieve kwaliteitsaanduidingen opgericht.De oprichting en de werking van de groep van deskundigen worden door de Minister bepaald overeenkomstig § 2 van hetzelfde artikel. »; 1° in paragraaf 3° wordt het woord "dertig" vervangen door het woord "zestig";3° in § 3, worden de woorden "aan de Commissie, die" vervangen door de woorden "aan de groep van deskundigen, die" : 4° in § 4, wordt voor het enig lid een lid ingevoegd luidend als volgt : « De groep van deskundigen brengt zijn advies binnen een termijn van drie maanden uit.Als het aanvraagdossier onvolledig is, kan de groep van deskundigen de aanvrager verzoeken om de ontbrekende gegevens om zijn aanvraag te vervolledigen. In dat geval wordt de bedoelde termijn opgeschort totdat de opgevraagde gegevens in ontvangst genomen worden. »; 5° in § 4, enig lid, worden de woorden "van de Commissie" vervangen door de woorden "van de groep van deskundigen".
Art. 93.In artikel 10, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de zin "Hij kan de Commissie om advies verzoeken." opgeheven.
Art. 94.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VIII. - Productbenaming en kwaliteitsteken »
Art. 95.In bijlage 1, artikel N.1, 7°, van hetzelfde besluit wordt de term "11°" vervangen door de term "12°". Afdeling 2. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse
Regering van 5 maart 2008 tot erkenning van de certificatie-instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.),
Art. 96.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 tot erkenning van de certificerende instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.), wordt vervangen als volgt : « Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benamingen "Vin mousseux de qualité de Wallonie" en "Crémant de Wallonie" als beschermde oorsprongsbenamingen (BOB's) ».
Art. 97.Artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «
Artikel 1.De benaming "Vin mousseux de qualité de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad.
De benaming "Crémant de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. »
Art. 98.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «
Art. 2.De Minister bepaalt de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van een wijn als wijn die in aanmerking kan komen voor de beschermde oorsprongsbenaming "Vin mousseux de qualité de Wallonie" of "Crémant de Wallonie". » Afdeling 3. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse
Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen
Art. 99.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen wordt vervangen als volgt : « Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benamingen "Côtes de Sambre et Meuse" als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) en "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" als beschermde geografische aanduiding (BGA) ».
Art. 100.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «
Artikel 1.De benaming "Côtes de Sambre et Meuse" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad.
De benaming "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. »
Art. 101.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «
Art. 2.De Minister bepaalt de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van een wijn als wijn die in aanmerking kan komen voor de beschermde oorsprongsbenaming "Côtes de Sambre et Meuse" of voor de bescherming van de geografische aanduiding BGA "Vins des Pays des Jardins de Wallonie". » HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen
Art. 102.De behandeling van elk aanvraagdossier betreffende een benaming die een voorlopige Waalse erkenning geniet overeenkomstig artikel 14bis, § 3, van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt zoals bepaald in artikel 19 voortgezet.
Art. 103.Een advies dat van tevoren uitgebracht wordt over een aanvraagdossier door de Wetenschappelijke commissie voor agrovoedingsproducten opgesteld bij artikel 14bis, § 5, van het in artikel 98 bedoelde decreet is gelijkwaardig aan het in artikel 16, § 1, bedoelde advies.
Art. 104.De certificerende instellingen die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn voor de certificering van de producten die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding genieten, behouden hun erkenning tot afloop van de in artikel 83 bedoelde duur te rekenen van de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 105.De producten die krachtens een beslissing van een degustatiejury een benaming reeds hebben, kunnen bedoelde benaming blijven gebruiken op basis van de vroegere normen. HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepalingen
Art. 106.Het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt opgeheven.
Art. 107.Het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. wordt opgeheven.
Art. 108.Het ministerieel besluit van 27 mei 2004 houdende erkenning van de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins de Wallonie" wordt opgeheven.
Art. 109.Het ministerieel besluit van 5 maart 2008 houdende erkenning en tot vaststelling van het productdossier van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.) wordt opgeheven.
Art. 110.De Overheidsdienst maakt de in de artikelen 102 tot 104 bedoelde goedkeuringen van de Commissie door een bericht in het Belgisch Staatsblad bekend. De opheffing van de in deze artikelen bedoelde teksten heeft uitwerking vanaf de dag volgend op de bekendmaking van de respectievelijke goedkeuringen. HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
Art. 111.Titel VII, Hoofdstuk I, van het Wetboek, die de artikelen D.171 tot D.177 omvat, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 112.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 14 juli 2016.
De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, R. COLLIN