publié le 27 août 2018
Loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, en vue de mettre en oeuvre le Règlement n° 596/2014 sur les abus de marché et de transposer la Directive 2014/57/UE relative aux sanctions pénales applicables aux abus de marché ainsi que la Directive d'exécution (UE) 2015/2392 concernant le signalement des violations, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
31 JUILLET 2017. - Loi modifiant la
loi du 2 août 2002Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
04/09/2002
numac
2002003392
source
ministere des finances
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
14/06/2018
numac
2018012337
source
service public federal interieur
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande. - Partie I
fermer relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, en vue de mettre en oeuvre le Règlement (UE) n° 596/2014 sur les abus de marché et de transposer la Directive 2014/57/UE relative aux sanctions pénales applicables aux abus de marché ainsi que la Directive d'exécution (UE) 2015/2392 concernant le signalement des violations, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des titres I, III Ã V et VII Ã IX de la loi du 31 juillet 2017 modifiant la
loi du 2 août 2002Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
04/09/2002
numac
2002003392
source
ministere des finances
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
14/06/2018
numac
2018012337
source
service public federal interieur
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande. - Partie I
fermer relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, en vue de mettre en oeuvre le Règlement (UE) n° 596/2014 sur les abus de marché et de transposer la Directive 2014/57/UE relative aux sanctions pénales applicables aux abus de marché ainsi que la Directive d'exécution (UE) 2015/2392 concernant le signalement des violations, et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 11 août 2017, err. du 12 octobre 2017).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 31. JULI 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2.August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen im Hinblick auf die Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 über Marktmissbrauch und die Umsetzung der Richtlinie 2014/57/EU über strafrechtliche Sanktionen bei Marktmanipulation und der Durchführungsrichtlinie (EU) 2015/2392 hinsichtlich der Meldung von Verstößen und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: TITEL I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient insbesondere: 1. der Teilausführung der Verordnung (EU) Nr.596/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über Marktmissbrauch (Marktmissbrauchsverordnung) und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinien 2003/124/EG, 2003/125/EG und 2004/72/EG der Kommission, 2. der Teilumsetzung der Durchführungsrichtlinie (EU) 2015/2392 der Kommission vom 17.Dezember 2015 zur Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Meldung tatsächlicher oder möglicher Verstöße gegen diese Verordnung, 3. der Umsetzung der Richtlinie 2014/57/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16.April 2014 über strafrechtliche Sanktionen bei Marktmanipulation (Marktmissbrauchsrichtlinie), 4. der Teilumsetzung der Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15.Mai 2014 über Märkte für Finanzinstrumente sowie zur Änderung der Richtlinien 2002/92/EG und 2011/61/EU, 5. der Teilumsetzung der Richtlinie 2014/91/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23.Juli 2014 zur Änderung der Richtlinie 2009/65/EG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) im Hinblick auf die Aufgaben der Verwahrstelle, die Vergütungspolitik und Sanktionen, 6. der Teilumsetzung der Richtlinie (EU) 2016/97 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20.Januar 2016 über Versicherungsvertrieb (Neufassung). (...) TITEL III - Abänderungen des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation Art. 28 - Artikel 126 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation, ersetzt durch das Gesetz vom 29. Mai 2016, wird durch eine Nr. 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "7. der Auditor oder, in seiner Abwesenheit, der beigeordnete Auditor der FSMA zu den Zwecken und gemäß den Regeln, die in den Artikeln 81, 82 Nr. 2 und 84 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen erwähnt sind." Art. 29 - In Artikel 126/1 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 29. Mai 2016, werden die Wörter "und der Artikel 18/7, 18/8, 18/16 und 18/17 des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste" durch die Wörter ", der Artikel 18/7, 18/8, 18/16 und 18/17 des Grundlagengesetzes vom 30.
November 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste und der Artikel 81, 82 Nr. 2 und 84 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen" ersetzt.
TITEL IV - Abänderungen des Gesetzes vom 3. August 2012 über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen Art. 30 - In Artikel 96 § 4 des Gesetzes vom 3. August 2012 über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen, abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014, werden die Wörter "Artikel 79 bis 85" durch die Wörter "Artikel 79 bis 85bis" ersetzt.
Art. 31 - In Artikel 100 § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 3" durch die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 2" ersetzt.
TITEL V - Abänderungen des Gesetzes vom 19. April 2014 über alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter Art. 32 - In Artikel 338 § 5 des Gesetzes vom 19. April 2014 über alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter werden die Wörter "Artikel 79 bis 85" durch die Wörter "Artikel 79 bis 85bis" ersetzt.
Art. 33 - In Artikel 348 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 3" durch die Wörter " § 1 Nr. 2 Absatz 2" ersetzt. (...) TITEL VII - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches Art. 35 - Artikel 578 des Gerichtsgesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird durch eine Nr. 25 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "25. über Streitfälle mit Bezug auf Vergeltung, Diskriminierung oder ungerechte Behandlung oder Benachteiligung anderer Art infolge oder in Verbindung mit der Meldung eines Verstoßes im Sinne von Artikel 69bis des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, mit Ausnahme der in Artikel 581 Nr. 14 erwähnten Streitfälle und vorbehaltlich der Zuständigkeiten des Staatsrates, wie in den am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetzen über den Staatsrat definiert, was statutarische Personalmitglieder betrifft." Art. 36 - Artikel 581 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 22. Juni 2012, wird durch eine Nr. 14 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "14. über Streitfälle mit Bezug auf Vergeltung, Diskriminierung oder ungerechte Behandlung oder Benachteiligung anderer Art infolge oder in Verbindung mit der Meldung eines Verstoßes im Sinne von Artikel 69bis des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, die die selbständigen Berufe betreffen." TITEL VIII - Abänderungen des Gesellschaftsgesetzbuches Art. 37 - In Artikel 513 § 1 Absatz 4 des Gesellschaftsgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 1. April 2007, wird Buchstabe c) aufgehoben.
Art. 38 - In Artikel 606 Nr. 1 Absatz 3 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 2. Mai 2007, wird Buchstabe c) aufgehoben.
TITEL IX - Inkrafttreten und Ausführung Art. 39 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
In Abweichung von Absatz 1 treten die Artikel 3 Buchstabe a) bis g), l) und n) und 14 am ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum in Kraft. Art. 40 - In vorliegendem Gesetz enthaltene Verweise auf die Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung 600/2014 gelten vor dem ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum beziehungsweise vor dem Datum, ab dem die Verordnung 600/2014 anwendbar ist, gemäß der Entsprechungstabelle in Anhang IV der Richtlinie 2014/65/EU als Verweise auf die Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Märkte für Finanzinstrumente, zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG und 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 93/22/EWG des Rates und als Verweise auf die im Rahmen der Richtlinie 2004/39/EG getroffenen Durchführungsmaßnahmen, sofern die Entsprechungstabelle Bestimmungen enthält, die auf die Richtlinie 2014/39/EG verweisen.
Wenn in den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes auf OTFs, KMU-Wachstumsmärkte, Emissionszertifikate oder darauf beruhende Auktionsobjekte verwiesen wird, sind diese Bestimmungen bis zu dem ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum nicht auf OTFs, KMU-Wachstumsmärkte, Emissionszertifikate oder darauf beruhende Auktionsobjekte anwendbar.
Im Gesetz vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen enthaltene Verweise auf die Richtlinie 2004/39/EG gelten ab dem ersten in Artikel 93 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU genannten Datum und ab dem Datum, ab dem die Verordnung 600/2014 anwendbar ist, gemäß der Entsprechungstabelle in Anhang IV der Richtlinie 2014/65/EU als Verweise auf die vorerwähnte Richtlinie 2014/65/EU und die vorerwähnte Verordnung 600/2014, sofern die Entsprechungstabelle Bestimmungen enthält, die auf die Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung 600/2014 verweisen.
Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2017 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS