Etaamb.openjustice.be
Loi du 28 décembre 2011
publié le 14 mars 2012

Loi portant des dispositions diverses en matière de justice . - Traduction allemande d'extraits

source
service public federal interieur
numac
2012000155
pub.
14/03/2012
prom.
28/12/2011
ELI
eli/loi/2011/12/28/2012000155/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


28 DECEMBRE 2011. - Loi portant des dispositions diverses en matière de justice (I). - Traduction allemande d'extraits


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1er, 16 et 17 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en matière de justice (I) (Moniteur belge du 30 décembre 2011).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 28. DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (I) ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: TITEL I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

TITEL II - Verschiedene Bestimmungen (...) KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung Art. 16 - In Artikel 157 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung, abgeändert durch das Gesetz vom 24. Juli 2008, werden die Wörter "und spätestens am ersten Tag des vierundfünfzigsten Monats nach dem Monat der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt" durch die Wörter "und spätestens am 1. Januar 2013" ersetzt.

Art. 17 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2012 in Kraft.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 28. Dezember 2011 ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister E. DI RUPO Für den Minister der Pensionen, abwesend: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM

^