publié le 03 novembre 2011
Loi modifiant la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur en vue de lutter contre les démarcheurs publicitaires. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
23 JUIN 2011. - Loi modifiant la
loi du 6 avril 2010Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
06/04/2010
pub.
16/12/2010
numac
2010000693
source
service public federal interieur
Loi relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur. - Coordination officieuse en langue allemande
type
loi
prom.
06/04/2010
pub.
23/12/2010
numac
2010000694
source
service public federal interieur
Loi concernant le règlement de certaines procédures dans le cadre de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur. - Traduction allemande
fermer relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur en vue de lutter contre les démarcheurs publicitaires. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 23 juin 2011 modifiant la
loi du 6 avril 2010Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
06/04/2010
pub.
16/12/2010
numac
2010000693
source
service public federal interieur
Loi relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur. - Coordination officieuse en langue allemande
type
loi
prom.
06/04/2010
pub.
23/12/2010
numac
2010000694
source
service public federal interieur
Loi concernant le règlement de certaines procédures dans le cadre de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur. - Traduction allemande
fermer relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur en vue de lutter contre les démarcheurs publicitaires (Moniteur belge du 7 septembre 2011).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE 23. JUNI 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 6.April 2010 über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz im Hinblick auf das Vorgehen gegen Anzeigenwerber ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Im Gesetz vom 6. April 2010 über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz wird ein Artikel 97/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Art. 97/1 - Unternehmen ist es verboten, entweder unmittelbar oder mit einem Zahlungs- oder Bestellformular, einer Rechnung, einem Angebot, allgemeinen Geschäftsbedingungen, Korrekturangeboten oder ähnlichen Unterlagen Inserenten zu werben, um sie in Verzeichnissen, Adressbeständen, Telefonbüchern oder ähnlichen Listen beziehungsweise Registern aufzuführen, ohne unmissverständlich anzugeben, dass diese Werbung ein Angebot für einen entgeltlichen Vertrag darstellt, und ohne in diesen Unterlagen in Fettdruck und in der grössten verwendeten Schriftgrösse die Vertragsdauer und den mit dem Vertrag verbundenen Preis zu vermerken. » Art. 3 - Artikel 124 Absatz 1 desselben Gesetzes wird durch eine Nummer 15 mit folgendem Wortlaut ergänzt: « 15. des Artikels 97/1 über das Verbot unlauterer Marktpraktiken, um Inserenten zu werben. » Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 23. Juni 2011 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister für Unternehmung und Vereinfachung V. VAN QUICKENBORNE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK