Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 26 mai 2002
publié le 07 septembre 2002

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Gestion des Actifs

source
ministere de l'interieur
numac
2002000394
pub.
07/09/2002
prom.
26/05/2002
ELI
eli/arrete/2002/05/26/2002000394/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

26 MAI 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Gestion des Actifs


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Gestion des Actifs, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Gestion des Actifs.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 25. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Programmierungsdienstes Aktivaverwaltung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1999 zur Festlegung bestimmter ministerieller Befugnisse, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. September 1999, 17.

November 1999, 27. November 2000, 15. Januar 2001, 2. April 2001 und 18. Juli 2001; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. November 2000 zur Schaffung und Zusammensetzung der gemeinsamen Organe der föderalen öffentlichen Dienste, insbesondere des Artikels 9;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen;

Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 1. Dezember 2000;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 23. Oktober 2001;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.

April 2001 und vom 17. Dezember 2001;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 10. Oktober 2001;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Beim Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen wird unter der Amtsgewalt des für öffentliche Unternehmen und öffentliche Beteiligungen zuständigen Ministers der Föderale Öffentliche Programmierungsdienst Aktivaverwaltung geschaffen.

Art. 2 - Der Föderale Öffentliche Programmierungsdienst Aktivaverwaltung hat als Auftrag: - für die finanzielle Verwaltung aller Beteiligungen in öffentlichen Unternehmen und der Public Private Partnerships zu sorgen, - für die finanzielle Verwaltung des Fahrzeugbestandes des Automobildienstes und der Grundstücke und Gebäude des Föderalstaates mit Ausnahme der Gebäude, für die der Minister der Landesverteidigung und der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten zuständig sind, zu sorgen, - ein integriertes Asset Management zu gewährleisten.

Art. 3 - Der Föderale Öffentliche Dienst Aktivaverwaltung verfügt für die Ausführung seines Programms über ein administratives Büro, das aus Personalmitgliedern besteht, die im Prinzip gemäss Artikel 10 des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Einsetzung der Föderalen öffentlichen Dienste und der Föderalen öffentlichen Programmierungsdienste vom Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen und von der betreffenden Einrichtung öffentlichen Interesses zur Verfügung gestellt werden.

Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 5 - Unser Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 25. Februar 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Fernmeldewesens,der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand R. DAEMS Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 mai 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^