Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 24 novembre 2000
publié le 21 décembre 2000

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 août 2000 modifiant les annexes de l'arrêté royal du 17 juin 1999 prescrivant l'établissement d'une statistique annuelle des causes de décès

source
ministere de l'interieur
numac
2000000999
pub.
21/12/2000
prom.
24/11/2000
ELI
eli/arrete/2000/11/24/2000000999/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

24 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 août 2000 modifiant les annexes de l'arrêté royal du 17 juin 1999 prescrivant l'établissement d'une statistique annuelle des causes de décès


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 août 2000 modifiant les annexes de l'arrêté royal du 17 juin 1999 prescrivant l'établissement d'une statistique annuelle des causes de décès, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 août 2000 modifiant les annexes de l'arrêté royal du 17 juin 1999 prescrivant l'établissement d'une statistique annuelle des causes de décès.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2000.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Bijlage - Annexe MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN 11. AUGUST 2000 - Ministerieller Erlass zur Abänderung der Anlagen zum Königlichen Erlass vom 17.Juni 1999 zur Auferlegung der Erstellung einer Jahresstatistik über die Todesursachen Der Minister der Wirtschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1962 über die öffentliche Statistik, insbesondere der Artikel 1, 4 und 16, abgeändert durch das Gesetz vom 1. August 1985, und des Artikels 24bis, eingefügt durch das Gesetz vom 1.August 1985;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Juni 1999 zur Auferlegung der Erstellung einer Jahresstatistik über die Todesursachen, insbesondere des Artikels 10;

Aufgrund der Abänderungen, die der Hohe Rat für Hygiene für die Erläuterungen zu Abschnitt A der Todesmeldungen Muster IIIC und Muster IIID vorschlägt;

Aufgrund der Absicht, den Verwandten des Verstorbenen unnötige seelische Leiden zu ersparen, Erlässt: Artikel 1 - Die Formulare, deren Muster in den Anlagen zum Königlichen Erlass vom 17. Juni 1999 zur Auferlegung der Erstellung einer Jahresstatistik über die Todesursachen festgelegt ist, werden durch die Formulare Muster IIIC und IIID in der Anlage zu vorliegendem Erlass ersetzt.

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Brüssel, den 11. August 2000 Ch. PICQUE Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 11. August 2000 zur Abänderung der Anlagen zum Königlichen Erlass vom 17. Juni 1999 zur Auferlegung der Erstellung einer Jahresstatistik über die Todesursachen beigefügt zu werden Der Minister der Wirtschaft Ch. PICQUE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 novembre 2000.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^