publié le 19 février 2018
Arrêté royal portant instructions pour les pharmaciens. - Coordination officieuse en langue allemande. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
21 JANVIER 2009. - Arrêté royal portant instructions pour les pharmaciens. - Coordination officieuse en langue allemande. - Erratum
Au Moniteur belge n° 239 du 7 septembre 2016, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes dans le texte allemand : - à la page 60233 : à l'annexe I, point 7.2, I, alinéa 4, lire "Die weiterführende pharmazeutische Pflege kann durch die individuelle Arzneimittelzusammenstellung (PMI/IMV) ergänzt werden. Leitende Apotheker erklären dem Patienten oder seinem Vertreter zu Beginn der individuellen Arzneimittelzusammenstellung (PMI/IMV) die diesbezüglichen Modalitäten." au lieu de "Die weiterführende pharmazeutische Pflege kann durch die individuelle Arzneimittelzubereitung (PMI/IMV) ergänzt werden. Leitende Apotheker erklären dem Patienten oder seinem Vertreter zu Beginn der individuellen Arzneimittelzubereitung (PMI/IMV) die diesbezüglichen Modalitäten."; - à la page 60234 : à l'annexe I, point 7.2, I, alinéa 5, n° 3 lire "der individuellen Arzneimittelzusammenstellung" au lieu de "der individuellen Arzneimittelzubereitung"; - à la page 60234 : à l'annexe I, point 7.2, I, alinéa 5, n° 6 lire "der individuellen Arzneimittelzusammenstellung" au lieu de "der individuellen Arzneimittelzubereitung"; - à la page 60234 : à l'annexe I, point 7.2, II, alinéa 3, troisième tiret, lire "einer individuellen Arzneimittelzusammenstellung" au lieu de "einer individuellen Arzneimittelzubereitung".