publié le 03 novembre 2015
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
17 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 17 juin 2013 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité (Moniteur belge du 26 juin 2013).
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 17. JUNI 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15.März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen, Artikel 1;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör;
Aufgrund der Stellungnahme des Beratungsausschusses "Verwaltung-Industrie" vom 3. Mai 2013;
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung des vorliegenden Erlasses;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.015/4 des Staatsrates vom 25. März 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Staatssekretärs für Mobilität, Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 1 § 2 des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. Dezember 1975, 10.Dezember 1980, 3. August 1981, 16. November 1984, 13. September 1985, 21. Mai 1987, 17. Januar 1989, 10. April 1995, 15. Dezember 1998, 21. Oktober 2002, 17. März 2003, 27. April 2007 und 14. April 2009, wird durch die Nummern 119, 120, 121 und 122 wie folgt ergänzt: "119. "kommerzielle Nutzung": jede auf kommerziellen oder persönlichen finanziellen Gewinn ausgerichtete Benutzung. 120. "gewerbliche Nutzung": jede auf die Ausübung einer beruflichen Tätigkeit oder den Betrieb eines Unternehmens ausgerichtete Benutzung.121. "Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz": die Fahrten zum und vom Arbeitsplatz. 122. "Verkehr zwischen Wohnung und Schule": die Fahrten von Studierenden zu und von einer Bildungseinrichtung." Art. 2 - In Artikel 2 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. Dezember 1975, 21. Dezember 1979, 3.
August 1981, 16. November 1984, 13. September 1985, 17. Januar 1989, 22. Mai 1989, 15.Dezember 1998, 17. März 2003, 27. Januar 2008, 14.
April 2009 und 28. September 2010, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1. Absatz 2 unter Nr.1 wird wie folgt ersetzt: "Diese unterliegen nur den Bestimmungen der Artikel 10 § 2 Nrn. 9 und 10, § 4 Nr. 1 Absatz 1, 18 § 3, 19 § 3, 20 § 1 Absatz 3 und § 2, 21, 22, 23 bis 23undecies, 24, 25, 26, 28, 31 §§ 1, 3 und 4, 32 §§ 1, 2 und 3, 34 §§ 1 und 3, 36, 39, 40, 54, 55, 56, 67 §§ 1 und 4 sowie 70 bis 78 des vorliegenden Erlasses," 2. Nummer 7 wird wie folgt ersetzt: "7.die seit mehr als fünfundzwanzig Jahren in Betrieb genommenen und unter einem Kennzeichen, dessen Buchstabengruppe mit "O" beginnt gemäß Artikel 4 § 2 des Ministeriellen Erlasses vom 23. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen, zugelassenen Fahrzeuge unterliegen nur den Bestimmungen der Artikel 10 § 4 Nr. 1, Absatz 1, 23 §§ 1, 3, 4, 5, 6 und 7, 23sexies § 1 Nr. 1, 3 und 6 und § 2, 25, 26, 42, 45 § 1 Nr. 1 und 3, 47 § 1 Punkt 1 Absatz 1, 54 § 1 Nr. 1 und 3, 70 § 2 und 80 des vorliegenden Erlasses.
Diese Fahrzeuge sind ausschließlich für den folgenden Gebrauch: - kommerzielle und gewerbliche Nutzung; - Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz sowie Wohnung und Schule; - gewerblicher Verkehr und mit gewerblichem Personenverkehr gleichgestellter kostenfreier Verkehr; - Nutzung als Maschine oder Werkzeug sowie für Notfalleinsätze.
Für Raupenfahrzeuge ist die Nutzung beschränkt auf: - Oldtimer-Veranstaltungen; - Probefahrten in einem Umkreis von 3 km ab dem Abstellplatz des Fahrzeugs." Art. 3 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Juli 2013 in Kraft.
Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Straßenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. Juni 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Der Staatssekretär für Mobilität M. WATHELET