publié le 08 juillet 2008
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 10 juin 2007 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Liège et de Luxembourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
9 MAI 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 10 juin 2007 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Liège et de Luxembourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 9 mai 2008 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 10 juin 2007 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Liège et de Luxembourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité (Moniteur belge du 17 juin 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
9. MAI 2008 - Königlicher Erlass zur Einstufung der am 10.Juni 2007 auf dem Gebiet der Provinzen Hennegau, Lüttich und Luxemburg niedergegangenen ergiebigen Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
In der Erwägung, dass am 10. Juni 2007 auf dem Gebiet der Provinzen Hennegau, Lüttich und Luxemburg ergiebige Regenfälle niedergegangen sind;
Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von Belgien vom 23. und 30. Juli 2007 über vorerwähntes Naturereignis;
In der Erwägung, dass durch die Messungen am Boden und die Analyse der Radardaten ermöglicht wurde, die Regionen, in denen die Niederschlagsmengen die im Ministeriellen Rundschreiben vom 20.
September 2006 erwähnten Mindestmengen erreicht haben, abzustecken;
In der Erwägung, dass die ergiebigen Regenfälle vom 10. Juni 2007 demnach Ausnahmecharakter haben;
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass der durch die Regenfälle vom 10. Juni 2007 verursachten Schäden;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Oktober 2007;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 14.
Februar 2008;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die ergiebigen Regenfälle, die am 10. Juni 2007 auf dem Gebiet der Provinzen Hennegau, Lüttich und Luxemburg niedergegangen sind, werden als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden rechtfertigt.
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: Provinz Hennegau Binche Provinz Lüttich Amel Plombières Provinz Luxemburg Aubange.
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Florenz, den 9. Mai 2008 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister des Innern P. DEWAEL