publié le 23 décembre 2008
Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs du cadre administratif et logistique des services de police auprès du conseil de discipline de la police intégrée. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs du cadre administratif et logistique des services de police auprès du conseil de discipline de la police intégrée. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'avis concernant l'arrêté ministériel du 13 novembre 2008 portant la désignation des assesseurs du cadre administratif et logistique des services de police auprès du conseil de discipline de la police intégrée (Moniteur belge du 5 décembre 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 13. NOVEMBER 2008 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der Beisitzer des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste beim Disziplinarrat der integrierten Polizei Durch Ministeriellen Erlass vom 13.November 2008 sind folgende Personen für einen einmal erneuerbaren Zeitraum von zwei Jahren als Beisitzer, der Personalmitglied des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste ist, beim Disziplinarrat der integrierten Polizei bestellt worden: a) für die niederländischsprachige Kammer: - als ordentliche Beisitzerin: Frau Kris Croonen, - als stellvertretende Beisitzerin: Frau Kathy Provost, b) für die französischsprachige Kammer: - als ordentliche Beisitzerin: Frau Valérie Vanderkelen, - als stellvertretende Beisitzerin: Frau Elene Seggio, c) für die deutschsprachige Kammer: - als ordentlicher Beisitzer: Herr Horst Barth. Die zuerkannten Mandate werden mit 7. Mai 2008 wirksam.