Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/11/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs du cadre administratif et logistique des services de police auprès du conseil de discipline de la police intégrée. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs du cadre administratif et logistique des services de police auprès du conseil de discipline de la police intégrée. - Traduction allemande Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters van het administratief en logistiek kader van de politiediensten bij de tuchtraad van de geïntegreerde politie. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant désignation des 13 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de
assesseurs du cadre administratif et logistique des services de police bijzitters van het administratief en logistiek kader van de
auprès du conseil de discipline de la police intégrée. - Traduction politiediensten bij de tuchtraad van de geïntegreerde politie. -
allemande Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht
l'avis concernant l'arrêté ministériel du 13 novembre 2008 portant la betreffende het ministerieel besluit van 13 november 2008 houdende
désignation des assesseurs du cadre administratif et logistique des aanwijzing van de bijzitters van het administratief en logistiek kader
services de police auprès du conseil de discipline de la police van de politiediensten bij de tuchtraad van de geïntegreerde politie
intégrée (Moniteur belge du 5 décembre 2008). (Belgisch Staatsblad van 5 december 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER
DIENST JUSTIZ DIENST JUSTIZ
13. NOVEMBER 2008 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der Beisitzer 13. NOVEMBER 2008 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der Beisitzer
des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste beim des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste beim
Disziplinarrat der integrierten Polizei Disziplinarrat der integrierten Polizei
Durch Ministeriellen Erlass vom 13. November 2008 sind folgende Durch Ministeriellen Erlass vom 13. November 2008 sind folgende
Personen für einen einmal erneuerbaren Zeitraum von zwei Jahren als Personen für einen einmal erneuerbaren Zeitraum von zwei Jahren als
Beisitzer, der Personalmitglied des Verwaltungs- und Logistikkaders Beisitzer, der Personalmitglied des Verwaltungs- und Logistikkaders
der Polizeidienste ist, beim Disziplinarrat der integrierten Polizei der Polizeidienste ist, beim Disziplinarrat der integrierten Polizei
bestellt worden: bestellt worden:
a) für die niederländischsprachige Kammer: a) für die niederländischsprachige Kammer:
- als ordentliche Beisitzerin: Frau Kris Croonen, - als ordentliche Beisitzerin: Frau Kris Croonen,
- als stellvertretende Beisitzerin: Frau Kathy Provost, - als stellvertretende Beisitzerin: Frau Kathy Provost,
b) für die französischsprachige Kammer: b) für die französischsprachige Kammer:
- als ordentliche Beisitzerin: Frau Valérie Vanderkelen, - als ordentliche Beisitzerin: Frau Valérie Vanderkelen,
- als stellvertretende Beisitzerin: Frau Elene Seggio, - als stellvertretende Beisitzerin: Frau Elene Seggio,
c) für die deutschsprachige Kammer: c) für die deutschsprachige Kammer:
- als ordentlicher Beisitzer: Herr Horst Barth. - als ordentlicher Beisitzer: Herr Horst Barth.
Die zuerkannten Mandate werden mit 7. Mai 2008 wirksam. Die zuerkannten Mandate werden mit 7. Mai 2008 wirksam.
^