Etaamb.openjustice.be
Arrêté Ministériel du 01 juillet 2014
publié le 22 juillet 2014

Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 2012 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de Syrie

source
service public federal economie, p.m.e., classes moyennes et energie et service public federal affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement
numac
2014011414
pub.
22/07/2014
prom.
01/07/2014
ELI
eli/arrete/2014/07/01/2014011414/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
liens
Conseil d'État (chrono)
Document Qrcode

1 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 2012 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de Syrie


Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil du 1er janvier 1995;

Vu la loi du 11 septembre 1962Documents pertinents retrouvés type loi prom. 11/09/1962 pub. 21/10/2011 numac 2011000647 source service public federal interieur Loi relative à l'importation, à l'exportation et au transit des marchandises. - Coordination officieuse en langue allemande fermer relative à l'importation, à l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, 2 janvier 1991 et 3 août 1992;

Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y afférente;

Vu l'arrêté ministériel du 7 février 2012 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de Syrie, modifiée par l'arrêté ministériel du 22 février 2013;

Considérant le Règlement (UE) n° 36/2012 du Conseil du 18 janvier 2012 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie et abrogeant le règlement (UE) n° 442/2011;

Considérant le Règlement (UE) n° 1332/2013 du Conseil du 13 décembre 2013 modifiant le règlement (UE) n° 36/2012 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie;

Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 14 février 2014;

Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné le 22 avril 2014;

Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1er;

Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 15 décembre 2013 au Règlement (UE) n° 1332/2013 précité, Arrêtent :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 7 février 2012 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de Syrie, il est inséré un article 1er/1 rédigé comme suit : « Article 1er/1. L'importation de biens culturels syriens et d'autres biens présentant une importance archéologique, historique, culturelle, scientifique rare ou religieuse, y compris les biens dont la liste figure à l'annexe au présent arrêté, sont soumis à la délivrance d'une licence. ».

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe III qui est jointe en annexe au présent arrêté.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 2013.

Bruxelles, le 1er juillet 2014.

Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, J. VANDE LANOTTE Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, D. REYNDERS

Annexe III

Omschrijving

ex GN-code Code NC ex

Désignation

1. Oudheidkundige voorwerpen, ouder dan 100 jaar, afkomstig van: - opgravingen en vindplaatsen op het land en in zee - oudheidkundige locaties - oudheidkundige collecties

9705 00 00 9706 00 00

1.Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant de: - fouilles ou découvertes terrestres ou sous-marines - sites archéologiques - collections archéologiques

2. Delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke, historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard zijn gebleven, ouder dan 100 jaar

9705 00 00 9706 00 00

2.Eléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceux-ci, ayant plus de 100 ans d'âge

3. Afbeeldingen en schilderijen, andere dan die welke zijn opgenomen in categorie 4 of 5, die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

9701

3.Tableaux et peintures, autres que ceux de la catégorie 4 ou 5, faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

4. Waterverfschilderijen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

9701

4.Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur tout support (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

5. Mozaïeken, ongeacht van welk materiaal, geheel met de hand vervaardigd, die niet tot categorie 1 of 2 behoren en tekeningen, geheel met de hand vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

6914 9701

5.Mosaïques, autres que celles classées dans les catégories 1 ou 2, réalisées entièrement à la main, en toutes matières, et dessins faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

6. Oorspronkelijke gravures, prenten, zeefdrukken en lithografieën en hun respectieve matrijzen, alsmede originele affiches (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

49 8442 50 80 9702 00 00

6.Gravures, estampes, sérigraphies et lithographies originales et leurs matrices respectives, ainsi que les affiches originales (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

7. Oorspronkelijke beelden of oorspronkelijk beeldhouwwerk, alsmede kopieën die zijn verkregen volgens hetzelfde procedé als de oorspronkelijke stukken, die niet tot categorie 1 behoren (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

9703 00 00

7.Productions originales de l'art statuaire ou de la sculpture et copies obtenues par le même procédé que l'original, autres que celles qui entrent dans la catégorie 1 (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

8. Fotoafdrukken, films en negatieven daarvan (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

3704 3705 3706 4911 91 00

8.Photographies, films et leurs négatifs (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

9. Wiegendrukken en manuscripten, met inbegrip van geografische kaarten en partituren, afzonderlijk of in verzamelingen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)

4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 9702 00 00 9706 00 00

9.Incunables et manuscrits, y compris les cartes géographiques et les partitions musicales, isolés ou en collections (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)

10. Boeken, ouder dan 100 jaar, afzonderlijk of in verzamelingen

9705 00 00 9706 00 00

10.Livres ayant plus de 100 ans, isolés ou en collection

11. Gedrukte geografische kaarten, ouder dan 200 jaar

9706 00 00

11.Cartes géographiques imprimées ayant plus de 200 ans

12. Archieven en onderdelen daarvan, ouder dan 50 jaar, ongeacht de drager ervan

3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00

12.Archives de toute nature comportant des éléments de plus de 50 ans, quel que soit leur support

13. a) Verzamelingen en exemplaren voor zoölogische, botanische, mineralogische of anatomische verzamelingen;b) Verzamelingen van historisch, paleontologisch, etnografisch of numismatisch belang (voorwerpen voor verzamelingen die relatief zeldzaam zijn, normalerwijs niet overeenkomstig hun oorspronklijke bestemming worden gebruikt, voorwerp zijn van speciale handelsbranches en hoge waarde hebben)

9705 00 00

13. a) Collections, et spécimens provenant de collections de zoologie, de botanique, de minéralogie ou d'anatomie;b) Collections, présentant un intérêt historique, paléontologique, ethnographique ou numismatique (les objets pour collections qui sont relativement rares, ne sont pas normalement utilisés conformément à leur destination initiale, font l'objet de transactions spéciales et ont une valeur élevée)

14. Vervoermiddelen, ouder dan 75 jaar

86 t/m - à 89 9705 00 00

14.Moyens de transport ayant plus de 75 ans

15. Alle andere antiquiteiten die niet behoren tot de categorieën 1 tot en met 14

15.Tout autre objet d'antiquité non compris dans les catégories 1 à 14

a) tussen 50 en 100 jaar oud:

a) ayant entre 50 et 100 ans d'âge:

- speelgoed, spellen

95

- jouets, jeux

- glaswerk

7013

- verrerie

- edelsmidswerk

7114

- articles d'orfèvrerie

- meubelen en meubelstukken

94

- meubles

- optische instrumenten en instrumenten voor de fotografie of de cinematografie

90

- instruments d'optique, de photographie ou de cinématographie

- muziekinstrumenten

92

- instruments de musique

- uurwerken

91

- horlogerie

- houtwaren

44

- ouvrages en bois

- aardewerk

69

- poteries

- tapisserieën

5805 00 00

- tapisseries

- tapijten

57

- tapis

- behangselpapier

4814

- papiers peints

- wapens

93

- armes

b) meer dan 100 jaar oud. 9706 00 00

b) ayant plus de 100 ans d'âge.

Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er juillet 2014 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 2012 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de Syrie.

Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, J. VANDE LANOTTE Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, D. REYNDERS

^