Etaamb.openjustice.be
Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13 novembre 2009
publié le 25 novembre 2009

Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith (Lommersweiler)

source
service public de wallonie
numac
2009205343
pub.
25/11/2009
prom.
13/11/2009
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

13 NOVEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland (Thommen) et Sankt Vith (Lommersweiler)


Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon;

Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique et notamment son article 2;

Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, donné le 17 février 2009;

Vu l'avis du Collège provincial de Liège, donné le 7 mai 2009;

Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de préservation et de gestion du site de grande valeur biologique de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith, Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach", les 21 ha, 7 a, 48 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Commune

division

section

lieu-dit

n° parcelle

surface (ha)

Burg-Reuland

2

D

Am Geulchensnack

117

0,0112

2

D

Am Geulchensnack

118

0,2525

2

D

Am Luxhof

146

0,5650

2

D

Im Haschet

54

0,0011

2

D

Im Loxborn

48

0,1211

2

D

Im Loxborn

49

0,4300

2

D

Im Loxborn

50

0,0012

2

D

Im Loxborn

51

0,0046

2

D

Im Loxborn

52

0,0032

2

D

Im Salm

75

0,4588

2

D

Im Salm

76

0,5858

2

D

In der Frodert

107

0,1246

2

D

In der Frodert

108

0,2380

2

D

In der Frodert

110

0,3440

2

D

In der Frodert

111

0,3260

2

D

In der Frodert

112

0,3208

2

D

In der Frodert

113

0,1910

2

D

In der Frodert

40

0,3405

2

D

In der Frodert

41

0,0012

2

D

In der Frodert

42

0,0054

2

D

In der Frodert

43

0,3034

2

D

In der Frodert

59

0,0040

2

D

In der Frodert

60

0,0016

2

D

In der Frodert

61

0,5309

2

D

In der Frodert

62

0,0018

2

D

In der Frodert

63

0,0006

2

D

In der Frodert

64

0,0089

2

D

In der Frodert

65

0,0008

2

D

In der Frodert

66

0,3217

2

D

In der Frodert

67

0,1726

2

D

In der Frodert

68

0,0973

2

D

In der Frodert

69

0,8610

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

105

0,3545

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

106

0,2071

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

37

0,0152

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

55

0,0014

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

56

0,1320

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

57

0,0083

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

58

0,0011

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

71

0,2834

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

72

1,4737

2

D

In der Frodert am Geulchensnack

109

0,5599

2

D

Kalborn

300

0,0599

2

D

Kalborn

301

0,0076

2

D

Kalborn

303

0,1356

2

D

Kalborn

304a

1,5547

2

D

Kalborn

305

0,4354

2

D

Kalborn

306

0,0056

2

D

Kalborn

269a

3,9045

2

D

Kalborn

269b

0,0169

2

D

Wingertsberg

284/2

0,0649

2

E

Am Lommersweilerweg

12

0,6096

2

E

Am Lommersweilerweg

14

0,0422

2

E

Am Lommersweilerweg

34

0,3227

2

E

Am Lommersweilerweg

20

0,3487

2

E

Hasselsbusch

32

0,1081

2

E

Hasselsbusch

33

0,1393

2

E

Hinter der Muehlenheide

55

0,0056

2

E

In der Hasselsbach

59

0,3274

2

E

In der Hasselsbach

60

0,3851

2

E

In der Hasselsbach

61

0,1730

2

E

In der Hasselsbach

79

0,0284

2

E

In der Hasselsbach

21

0,2782

2

E

In der Hasselsbach

22

0,2670

2

E

In der Hasselsbach

36

0,3506

Sankt Vith

4

Q

In Zerherd

97

0,3970

4

Q

In Zerherd

98

0,2104

4

Q

In Zerherd

99

0,7514

4

Q

In Zerherd

101

0,2218

4

Q

In Zerherd

104

0,2560

21,0748


Art.2. L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur en chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, la pratique de la chasse au grand gibier reste autorisée. Toutefois, ni le tir, ni l'installation de postes de tir ne sont autorisés dans le périmètre de la réserve. La seule action permise est de rabattre le gibier en dehors de la réserve.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, sont autorisés dans les mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant la diversité de la faune et de la flore. Il est permis d'enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler des débris végétaux ainsi que faucher ou faire pâturer le tapis végétal.

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéas 1er et 2, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, il est autorisé dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore indigènes, de prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, des espèces animales ou végétales non indigènes envahissantes.

Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975.

Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Namur, le 13 novembre 2009.

Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN La carte peut être consultée auprès du Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.

^