publié le 25 novembre 2009
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith (Lommersweiler)
13 NOVEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland (Thommen) et Sankt Vith (Lommersweiler)
Le Gouvernement wallon, Vu la
loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
12/07/1973
pub.
24/08/2010
numac
2010000473
source
service public federal interieur
Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale
fermer sur la conservation de la nature, modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique et notamment son article 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, donné le 17 février 2009;
Vu l'avis du Collège provincial de Liège, donné le 7 mai 2009;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de préservation et de gestion du site de grande valeur biologique de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith, Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Arrête :
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach", les 21 ha, 7 a, 48 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Commune
division
section
lieu-dit
n° parcelle
surface (ha)
Burg-Reuland
2
D
Am Geulchensnack
117
0,0112
2
D
Am Geulchensnack
118
0,2525
2
D
Am Luxhof
146
0,5650
2
D
Im Haschet
54
0,0011
2
D
Im Loxborn
48
0,1211
2
D
Im Loxborn
49
0,4300
2
D
Im Loxborn
50
0,0012
2
D
Im Loxborn
51
0,0046
2
D
Im Loxborn
52
0,0032
2
D
Im Salm
75
0,4588
2
D
Im Salm
76
0,5858
2
D
In der Frodert
107
0,1246
2
D
In der Frodert
108
0,2380
2
D
In der Frodert
110
0,3440
2
D
In der Frodert
111
0,3260
2
D
In der Frodert
112
0,3208
2
D
In der Frodert
113
0,1910
2
D
In der Frodert
40
0,3405
2
D
In der Frodert
41
0,0012
2
D
In der Frodert
42
0,0054
2
D
In der Frodert
43
0,3034
2
D
In der Frodert
59
0,0040
2
D
In der Frodert
60
0,0016
2
D
In der Frodert
61
0,5309
2
D
In der Frodert
62
0,0018
2
D
In der Frodert
63
0,0006
2
D
In der Frodert
64
0,0089
2
D
In der Frodert
65
0,0008
2
D
In der Frodert
66
0,3217
2
D
In der Frodert
67
0,1726
2
D
In der Frodert
68
0,0973
2
D
In der Frodert
69
0,8610
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
105
0,3545
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
106
0,2071
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
37
0,0152
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
55
0,0014
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
56
0,1320
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
57
0,0083
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
58
0,0011
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
71
0,2834
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
72
1,4737
2
D
In der Frodert am Geulchensnack
109
0,5599
2
D
Kalborn
300
0,0599
2
D
Kalborn
301
0,0076
2
D
Kalborn
303
0,1356
2
D
Kalborn
304a
1,5547
2
D
Kalborn
305
0,4354
2
D
Kalborn
306
0,0056
2
D
Kalborn
269a
3,9045
2
D
Kalborn
269b
0,0169
2
D
Wingertsberg
284/2
0,0649
2
E
Am Lommersweilerweg
12
0,6096
2
E
Am Lommersweilerweg
14
0,0422
2
E
Am Lommersweilerweg
34
0,3227
2
E
Am Lommersweilerweg
20
0,3487
2
E
Hasselsbusch
32
0,1081
2
E
Hasselsbusch
33
0,1393
2
E
Hinter der Muehlenheide
55
0,0056
2
E
In der Hasselsbach
59
0,3274
2
E
In der Hasselsbach
60
0,3851
2
E
In der Hasselsbach
61
0,1730
2
E
In der Hasselsbach
79
0,0284
2
E
In der Hasselsbach
21
0,2782
2
E
In der Hasselsbach
22
0,2670
2
E
In der Hasselsbach
36
0,3506
Sankt Vith
4
Q
In Zerherd
97
0,3970
4
Q
In Zerherd
98
0,2104
4
Q
In Zerherd
99
0,7514
4
Q
In Zerherd
101
0,2218
4
Q
In Zerherd
104
0,2560
21,0748
Art.2. L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur en chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, la pratique de la chasse au grand gibier reste autorisée. Toutefois, ni le tir, ni l'installation de postes de tir ne sont autorisés dans le périmètre de la réserve. La seule action permise est de rabattre le gibier en dehors de la réserve.
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, sont autorisés dans les mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant la diversité de la faune et de la flore. Il est permis d'enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler des débris végétaux ainsi que faucher ou faire pâturer le tapis végétal.
Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéas 1er et 2, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, il est autorisé dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore indigènes, de prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, des espèces animales ou végétales non indigènes envahissantes.
Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975.
Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 13 novembre 2009.
Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN La carte peut être consultée auprès du Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.