Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/11/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith (Lommersweiler) "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith (Lommersweiler) Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Hasselbach" te Burg-Reuland en Sankt Vith (Lommersweiler)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
13 NOVEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 13 NOVEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Hasselbach" à van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Hasselbach" te
Burg-Reuland (Thommen) et Sankt Vith (Lommersweiler) Burg-Reuland (Thommen) en Sankt Vith (Lommersweiler)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 17 juillet 2009 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
du fonctionnement du Gouvernement wallon; regeling van de werking van de Waalse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique et notamment son article 2; openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 17 février 2009; gegeven op 17 februari 2009;
Vu l'avis du Collège provincial de Liège, donné le 7 mai 2009; Gelet op het advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 7
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de mei 2009; Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden met het
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique de la oog op de instandhouding en het beheer van de biologisch waardevolle
"Vallée de Hasselbach" à Burg-Reuland et Sankt Vith, site "Vallée de Hasselbach" te Burg-Reuland en Sankt Vith";
Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de

Artikel 1.Het geleide domaniaal natuureservaat "Vallée de Hasselbach"

la "Vallée de Hasselbach", les 21 ha, 7 a, 48 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Commune division section lieu-dit n° parcelle bestaat uit de aan het Waalse Gewest toebehorende 21 ha 7 a 48 ca grond, in het grijs ingekleurd op bijgaande kaart en kadastraal bekend als volgt : Gemeente afdeling : sectie plaatsnaam nr. perceel
surface (ha) oppervlakte (ha)
Burg-Reuland Burg-Reuland
2 2
D D
Am Geulchensnack Am Geulchensnack
117 117
0,0112 0,0112
2 2
D D
Am Geulchensnack Am Geulchensnack
118 118
0,2525 0,2525
2 2
D D
Am Luxhof Am Luxhof
146 146
0,5650 0,5650
2 2
D D
Im Haschet Im Haschet
54 54
0,0011 0,0011
2 2
D D
Im Loxborn Im Loxborn
48 48
0,1211 0,1211
2 2
D D
Im Loxborn Im Loxborn
49 49
0,4300 0,4300
2 2
D D
Im Loxborn Im Loxborn
50 50
0,0012 0,0012
2 2
D D
Im Loxborn Im Loxborn
51 51
0,0046 0,0046
2 2
D D
Im Loxborn Im Loxborn
52 52
0,0032 0,0032
2 2
D D
Im Salm Im Salm
75 75
0,4588 0,4588
2 2
D D
Im Salm Im Salm
76 76
0,5858 0,5858
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
107 107
0,1246 0,1246
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
108 108
0,2380 0,2380
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
110 110
0,3440 0,3440
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
111 111
0,3260 0,3260
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
112 112
0,3208 0,3208
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
113 113
0,1910 0,1910
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
40 40
0,3405 0,3405
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
41 41
0,0012 0,0012
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
42 42
0,0054 0,0054
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
43 43
0,3034 0,3034
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
59 59
0,0040 0,0040
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
60 60
0,0016 0,0016
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
61 61
0,5309 0,5309
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
62 62
0,0018 0,0018
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
63 63
0,0006 0,0006
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
64 64
0,0089 0,0089
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
65 65
0,0008 0,0008
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
66 66
0,3217 0,3217
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
67 67
0,1726 0,1726
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
68 68
0,0973 0,0973
2 2
D D
In der Frodert In der Frodert
69 69
0,8610 0,8610
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
105 105
0,3545 0,3545
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
106 106
0,2071 0,2071
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
37 37
0,0152 0,0152
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
55 55
0,0014 0,0014
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
56 56
0,1320 0,1320
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
57 57
0,0083 0,0083
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
58 58
0,0011 0,0011
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
71 71
0,2834 0,2834
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
72 72
1,4737 1,4737
2 2
D D
In der Frodert am Geulchensnack In der Frodert am Geulchensnack
109 109
0,5599 0,5599
2 2
D D
Kalborn Kalborn
300 300
0,0599 0,0599
2 2
D D
Kalborn Kalborn
301 301
0,0076 0,0076
2 2
D D
Kalborn Kalborn
303 303
0,1356 0,1356
2 2
D D
Kalborn Kalborn
304a 304a
1,5547 1,5547
2 2
D D
Kalborn Kalborn
305 305
0,4354 0,4354
2 2
D D
Kalborn Kalborn
306 306
0,0056 0,0056
2 2
D D
Kalborn Kalborn
269a 269a
3,9045 3,9045
2 2
D D
Kalborn Kalborn
269b 269b
0,0169 0,0169
2 2
D D
Wingertsberg Wingertsberg
284/2 284/2
0,0649 0,0649
2 2
E E
Am Lommersweilerweg Am Lommersweilerweg
12 12
0,6096 0,6096
2 2
E E
Am Lommersweilerweg Am Lommersweilerweg
14 14
0,0422 0,0422
2 2
E E
Am Lommersweilerweg Am Lommersweilerweg
34 34
0,3227 0,3227
2 2
E E
Am Lommersweilerweg Am Lommersweilerweg
20 20
0,3487 0,3487
2 2
E E
Hasselsbusch Hasselsbusch
32 32
0,1081 0,1081
2 2
E E
Hasselsbusch Hasselsbusch
33 33
0,1393 0,1393
2 2
E E
Hinter der Muehlenheide Hinter der Muehlenheide
55 55
0,0056 0,0056
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
59 59
0,3274 0,3274
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
60 60
0,3851 0,3851
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
61 61
0,1730 0,1730
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
79 79
0,0284 0,0284
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
21 21
0,2782 0,2782
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
22 22
0,2670 0,2670
2 2
E E
In der Hasselsbach In der Hasselsbach
36 36
0,3506 0,3506
Sankt Vith Sankt Vith
4 4
Q Q
In Zerherd In Zerherd
97 97
0,3970 0,3970
4 4
Q Q
In Zerherd In Zerherd
98 98
0,2104 0,2104
4 4
Q Q
In Zerherd In Zerherd
99 99
0,7514 0,7514
4 4
Q Q
In Zerherd In Zerherd
101 101
0,2218 0,2218
4 4
Q Q
In Zerherd In Zerherd
104 104
0,2560 0,2560
21,0748 21,0748

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur en chef de cantonnement beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van
concerné. bedoeld ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973 sur la conservation de la nature, la pratique de la juli 1973 op het natuurbehoud, blijft de jacht op grof wild
chasse au grand gibier reste autorisée. Toutefois, ni le tir, ni toegelaten. Het is evenwel verboden te schieten of schietposten op te
l'installation de postes de tir ne sont autorisés dans le périmètre de stellen binnen de omtrek van het reservaat. De enige handeling die
la réserve. La seule action permise est de rabattre le gibier en dehors de la réserve. buiten het reservaat toegelaten wordt, is het samendrijven van wild.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 12

Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

juillet 1973 sur la conservation de la nature, sont autorisés dans les juli 1973 op het natuurbehoud zijn alle handelingen en werken ter
mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant bevordering van de biodiversiteit van de fauna en flora als
la diversité de la faune et de la flore. Il est permis d'enlever, beheersmaatregelen toegelaten. Het is toegelaten bomen en struiken weg
couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler des débris te nemen, te kappen, te ontwortelen of te verminken, plantaardig afval
végétaux ainsi que faucher ou faire pâturer le tapis végétal. te verbranden, alsook bodemvegetatie te maaien of te weiden.

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéas 1er et 2, de la loi du

Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste en tweede lid, van de wet

12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, il est autorisé dans van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, is het in het belang van de
l'intérêt de la protection de la faune et de la flore indigènes, de inheemse fauna en flora toegelaten maatregelen te treffen ter
prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, des espèces beperking, ja zelfs uitroeiing, van allesoverwoekerende niet-inheemse
animales ou végétales non indigènes envahissantes. dierlijke of plantaardige soorten.

Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 6.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 13 novembre 2009. Namen, 13 november 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
La carte peut être consultée auprès du Département de la Nature et des De kaart ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. naturelles et Environnement", avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes.
^