Etaamb.openjustice.be
Wet van 25 maart 2016
gepubliceerd op 07 maart 2017

Wet tot wijziging van artikel 442bis van het Strafwetboek. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2017010889
pub.
07/03/2017
prom.
25/03/2016
ELI
eli/wet/2016/03/25/2017010889/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN


25 MAART 2016. - Wet tot wijziging van artikel 442bis van het Strafwetboek. - Duitse vertaling


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 25 maart 2016 tot wijziging van artikel 442bis van het Strafwetboek (Belgisch Staatsblad van 5 april 2016).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 25. MÄRZ 2016 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 442bis des Strafgesetzbuches PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. Art. 2 - In Artikel 442bis des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 30. Oktober 1998 und abgeändert durch die Gesetze vom 26.

Juni 2000 und 26. November 2011, wird Absatz 3 aufgehoben.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 25. März 2016 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz K. GEENS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS

^