gepubliceerd op 09 augustus 2016
Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, wat het hoger beroep in het kader van een gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord betreft. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
16 JUNI 2016. - Wet tot wijziging van de
wet van 31 januari 2009Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
31/01/2009
pub.
01/02/2010
numac
2010000011
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen. - Duitse vertaling
sluiten betreffende de continuïteit van de ondernemingen, wat het hoger beroep in het kader van een gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord betreft. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 16 juni 2016 tot wijziging van de
wet van 31 januari 2009Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
31/01/2009
pub.
01/02/2010
numac
2010000011
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen. - Duitse vertaling
sluiten betreffende de continuïteit van de ondernemingen, wat het hoger beroep in het kader van een gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord betreft (Belgisch Staatsblad van 8 juli 2016).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 16. JUNI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31.Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen hinsichtlich der Berufung im Rahmen einer gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 56 Absatz 2 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, abgeändert durch das Gesetz vom 27.
Mai 2013, werden die Wörter "- wenn die Homologierung erteilt wird - gegen den Schuldner allein oder - wenn die Homologierung abgelehnt wird - gegen die Parteien, die dem Reorganisationsverfahren per Antrag in dessen Verlauf beigetreten sind, gerichtet" durch die Wörter "gegen alle anderen Parteien, die dem Reorganisationsverfahren in dessen Verlauf per Antrag beigetreten sind, und, wenn die Berufung von einem Gläubiger ausgeht, gegen den Schuldner gerichtet" ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 16. Juni 2016 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz K. GEENS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz K. GEENS