Etaamb.openjustice.be
Wet van 12 oktober 2021
gepubliceerd op 13 januari 2022

Wet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Europees Ruimteagentschap betreffende het centrum van het Europees Ruimteagentschap in Redu, gedaan te Brussel op 24 mei 2017 (2)(3)

bron
federale overheidsdienst buitenlandse zaken, buitenlandse handel en ontwikkelingssamenwerking
numac
2021033486
pub.
13/01/2022
prom.
12/10/2021
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

12 OKTOBER 2021. - Wet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Europees Ruimteagentschap betreffende het centrum van het Europees Ruimteagentschap in Redu, gedaan te Brussel op 24 mei 2017 (1)(2)(3)


FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

Art. 2.Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Europees Ruimteagentschap betreffende het centrum van het Europees Ruimteagentschap in Redu, gedaan te Brussel op 24 mei 2017, zal volkomen gevolg hebben.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Gegeven te Brussel, 12 oktober 2021.

FILIP Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, S. WILMES De Minister van Economie en Werk, P.-Y. DERMAGNE De Minister van Binnenlandse Zaken, A. VERLINDEN De Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, Th. DERMINE Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, V. VAN QUICKENBORNE _______ Nota's (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 55-2051.

Integraal verslag: 08/07/2021. (2) Zie Decreet van het Waalse Gewest van 15/03/2018 (Belgisch Staatsblad van 27/03/2018).(3) Datum inwerkingtreding : 17 november 2021. AKKOORD TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIE EN HET EUROPEES RUIMTEVAARTAGENTSCHAP BETREFFENDE HET CENTRUM VAN HET EUROPEES RUIMTEVAARTAGENTSCHAP IN REDU Het Koninkrijk België en Het Europees Ruimtevaartagentschap (hierna te noemen "het Agentschap" of "het ESA") Hierna individueel "de Partij" of gezamenlijk "de Partijen" te noemen, Gelet op het Verdrag tot oprichting van een Europees Ruimte-Agentschap van 30 mei 1975, voor ondertekening opengesteld te Parijs op 30 mei 1975 en in werking getreden op 30 oktober 1980 (hierna te noemen " het Verdrag");

Gelet op het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende het Station der Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek, Plaatsbepaling, Verremeting en Afstandsbediening te Redu van 19 april 1966, en de briefwisseling gedagtekend te Brussel op 11 februari 1969 en te Neuilly op 28 februari 1969 (hierna te noemen "het Akkoord van Redu");

Gelet op het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Europees Ruimtevaartagentschap van 24 mei 2017 (hierna te noemen "het Zetelakkoord");

Gelet op artikel XXVIII van bijlage I bij het Verdrag;

ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN: TITEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN ARTIKEL 1 Definities Voor de toepassing van dit akkoord: a) verwijst de term « Akkoord » naar dit akkoord en de bijlagen ervan;b) verwijst de term « ESA-Centrum van Redu" naar het in Redu gelegen centrum van het Europees Ruimtevaartagentschap, alsook naar de toren in Redu en de kalibratietoren in Porcheresse;c) verwijst de term « Terrein » naar alle terreinpercelen die in Bijlage I bij dit Akkoord en op het in Aanhangsel II opgenomen kadastraal plan zijn geïdentificeerd, alsook de percelen waarop de torens als bedoeld in punt (b) zijn opgericht;d) verwijst de term « Installaties » naar de gebouwen, delen van gebouwen en de bijbehorende installaties ervan, alsook de antennes en de uitrusting die tot het Agentschap behoren, die hem ter beschikking zijn gesteld of die het Agentschap onderhoudt of gebruikt op het ESA-Centrum van Redu voor de uitvoering van zijn officiële activiteiten;e) verwijst de term « Site » naar het terrein en de installaties;f) verwijst de term « Officiële activiteiten van het ESA » naar de door het Agentschap of de voor zijn rekening verrichte activiteiten om de hem toevertrouwde statutaire opdrachten uit te voeren krachtens het Verdrag en de op het Agentschap toepasselijke regels;g) verwijst de term « België » naar het Koninkrijk België en zijn Regering die namens zijn bevoegde entiteiten en overheden optreedt. ARTIKEL 2 Voorwerp van het akkoord Het voorwerp van het akkoord is de voorwaarden vast te leggen waaronder België het terrein en de diensten ter beschikking stelt van het Agentschap voor de uitvoering van zijn officiële activiteiten op het Belgische grondgebied.

ARTIKEL 3 Aansprakelijkheid 1. Voor de activiteiten van het Agentschap op het Belgische grondgebied is België noch nationaal, noch internationaal aansprakelijk voor de handelingen of de nalatigheden van het Agentschap of zijn vertegenwoordigers die al dan niet handelen binnen de grenzen van hun functie.2. De officiële activiteiten van het ESA in het ESA-Centrum van Redu of vanop dat laatste, vallen in geen geval onder het toepassingsgebied van de wet van 17 september 2005Relevante gevonden documenten type wet prom. 17/09/2005 pub. 16/11/2005 numac 2005011439 bron federale overheidsdienst economie, k.m.o., middenstand en energie Wet met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen type wet prom. 17/09/2005 pub. 22/01/2013 numac 2013000022 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen. - Duitse vertaling sluiten met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen. TITEL II. - DE SITE EN DE ACTIVITEITEN VAN HET AGENTSCHAP ARTIKEL 4 Site 1. België stelt het terrein voor één euro ter beschikking van het Agentschap voor de uitvoering van zijn officiële activiteiten.2. Het Agentschap heeft het recht om op het terrein, overeenkomstig de van toepassing zijnde wettelijke en reglementaire bepalingen, de installaties te bouwen die het nuttig acht voor de uitoefening van zijn officiële activiteiten.Onverminderd artikel 13, §§ 2 en 3 en behoudens andersluidend akkoord, beschikt het Agentschap over het eigendomsrecht van de voornoemde installaties en plukt het de vruchten ervan, met dien verstande dat het Koninkrijk België eigenaar blijft van de grond. 3. In weerwil van de bepalingen van paragraaf 6, kan het terrein alleen maar worden gebruikt voor de uitvoering van officiële activiteiten van het ESA.4. Het Agentschap heeft het recht om op het terrein alle nuttig geachte toegangs- of parkeeraanpassingen door te voeren.Ook panelen, platen en vlaggen mogen worden geplaatst, zo dat nodig wordt gevonden. 5. Het Agentschap heeft het recht het terrein af te sluiten en er de toegang toe te verbieden.6. Voor zover dat geen afbreuk doet aan of een hinderpaal vormt voor de ontwikkeling en de uitvoering van de activiteiten als bedoeld in paragraaf 3, kan de Belgische Staat, in gemeen akkoord met het ESA of via derde contractanten, een gedeelte van het terrein gebruiken voor eigen activiteiten. Die activiteiten worden opgezet buiten het toepassingsgebied van dit akkoord en zijn het voorwerp van specifieke regelingen voor de juridische, fiscale en technische uitvoering ervan.

ARTIKEL 5 Vergunningen en toestemmingen Onverminderd artikel 10 verbindt België zich ertoe, zo spoedig mogelijk en met vrijstelling van belastingen, heffingen of allerhande lasten, de verschillende vergunningen uit te reiken en toestemmingen te geven die nodig zijn voor de inrichting, de bouw en de werking van de site (waaronder de bouwvergunning, de exploitatievergunning, de milieuvergunning, de toestemming van de luchtverkeersleiders, vergunningen en toestemmingen voor de installatie en de exploitatie van antennes en andere satellietcommunicatieapparatuur), alsook voor de uitbreiding ervan overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 van dit akkoord.

ARTIKEL 6 Dienstverlening en ondersteuning op de site 1. België erkent dat sommige diensten en ondersteuning noodzakelijk zijn voor de correcte en doeltreffende werking van het ESA-Centrum van Redu.België bereidt op eigen kosten het terrein voor en levert de nodige diensten voor de exploitatie ervan door het Agentschap, zoals vastgelegd in Bijlage III. 2. België garandeert, tegen niet minder gunstig uitvallende voorwaarden dan die welke toepasselijk zijn op de Belgische administratie en die welke zijn voorbehouden aan diplomatieke missies of andere internationale organisaties op het Belgische grondgebied, een dienstverlening in de vorm van postdiensten, telefoon-, kabel-, elektriciteits-, water- en gasaansluitingen, brandbeveiliging, waterzuivering, rioleringen en lokale vervoerdiensten.Bij gedeeltelijke of totale onderbreking van die diensten, geniet het Agentschap dezelfde voorkeursbehandeling als de Belgische administratie en de in België gevestigde diplomatieke diensten en internationale organisaties. 3. Onverminderd de tussen de Partijen gesloten specifieke akkoorden of regelingen, zorgt België ervoor dat elke oproep voor politie- of brandweerhulp vanop de site snel wordt beantwoord.België zet hiervoor in samenspraak met de bevoegde overheden en diensten de nodige middelen en procedures in, rekening houdende met de eisen van het Agentschap. 4. België neemt de nodige maatregelen opdat de plantengroei in de uitbreidingszone als bedoeld in artikel 9, § 2, de activiteiten van het ESA-Centrum van Redu niet hindert.België ziet er in het bijzonder op toe dat de in die zone aanwezige bomen het bereik van de via de antennes op de site uitgezonden radiogolven niet verstoren. 5. België verleent alle nodige administratieve en technische ondersteuning aan het Agentschap en levert de nodige telecommunicatiemiddelen voor de goede werking van het ESA-Centrum van Redu. ARTIKEL 7 Toegankelijkheid en gebruik 1. De gebruiksrechten van het terrein omvatten de bijbehorende toegangsrechten, zowel voor de personeelsleden van het Agentschap, de experts, de vertegenwoordigers van de lidstaten als de contractanten en de bezoekers van het Agentschap.2. België onderhoudt de toegangswegen tot de site voor auto's en zware vrachtwagens, en brengt de gepaste bewegwijzering aan voor een vlot verkeer naar de site.België verbindt zich ertoe zo nodig toegangswegen aan te leggen. 3. België zorgt ervoor dat de site op elk moment en in alle omstandigheden toegankelijk is.Vooral bij sneeuw en houtkap zorgt België ervoor dat de site toegankelijk blijft en levert het daartoe de nuttige ondersteuning, zodat de interventiediensten de site kunnen bereiken, ook als het Agentschap daarom vraagt binnen de perimeter van de site. België neemt bovendien de nuttige maatregelen om in te gaan op alle verzoeken van het Agentschap om het verkeer op de openbare weg in de nabijheid van de site te beperken of zelfs tijdelijk te verbieden om dwingende redenen van operationele aard.

ARTIKEL 8 Uitbreiding 1. Belgie zorgt ervoor dat de uitbreiding van het terrein waarop het Agentschap op het Belgische grondgebied is gevestigd, vlot verloopt. Zo het Agentschap vindt dat het noodzakelijk is het terrein van het ESA-Centrum van Redu uit te breiden, raadpleegt het de Belgische overheid via de adviescommissie als bedoeld in artikel 11, met de bedoeling de middelen en de regels voor die uitbreiding vast te leggen. 2. Voor zover het terrein wordt uitgebreid binnen de uitbreidingszone als bedoeld in artikel 9, § 2, vereist die uitbreiding geen herziening van dit akkoord in de zin van artikel 12.De toegevoegde percelen na die uitbreiding maken integraal deel uit van het terrein en zijn het voorwerp van dit akkoord. De bijlagen worden in voorkomend geval bijgewerkt via briefwisseling tussen de partijen, met de bedoeling die uitbreiding in rekening te nemen.

Zo voor de uitbreiding van het terrein de toevoeging is vereist van percelen buiten de uitbreidingszone als bedoeld in artikel 9, § 2, stellen de partijen alles in het werk opdat die percelen het voorwerp zijn van dit, in voorkomend geval, herziene akkoord. 3. Zo er een gemeenschappelijk akkoord is over de nodige oprichting van een nieuwe site, plegen de partijen overleg binnen de adviescommissie om de haalbaarheid daarvan te bepalen en, in voorkomend geval, de voorwaarden vast te leggen voor de oprichting van een nieuwe site voor het Agentschap op het Belgische grondgebied. ARTIKEL 9 Beschermde en cirkelvormige uitbreidingszones 1. België legt drie zones vast rond het ESA-Centrum van Redu die in bijlage II van dit akkoord in detail worden beschreven en gelokaliseerd: a) de uitbreidingszone van het ESA-Centrum van Redu (zie plan);b) de beschermde zone van het ESA-Centrum van Redu (zie plan);c) de cirkelvormige zone van het ESA-Centrum van Redu (zie plan);2. In de uitbreidingszone die bestemd is voor een eventuele uitbreiding van het ESA-Centrum van Redu, mag geen nieuwbouw worden opgetrokken, behalve als dat door het Agentschap zelf gebeurt.3. Behoudens voorafgaand akkoord van het Agentschap, is in de beschermde zone geen nieuwbouw toegestaan en mogen er geen installaties of infrastructuur worden opgetrokken of gebruikt die radio-elektrische storingen kunnen veroorzaken in de door het Agentschap gebruikte frequentiebanden.4. In de cirkelvormige zone mag geen enkele vergunning worden uitgereikt voor de oprichting van bedrijfsgebouwen, hoogspanningslijnen, spoorlijnen of welke elektrische installatie ook zonder voorafgaandelijk het Agentschap te hebben geraadpleegd. ARTIKEL 10 Radiofrequenties 1. België geeft het Agentschap de toestemming telecommunicatieapparatuur te installeren en te gebruiken op de site, alsook de ermee verbonden radiofrequenties die het voor zijn officiële activiteiten nodig heeft.Over het gebruik van die frequenties wordt overlegd tussen het Agentschap en de bevoegde Belgische overheden overeenkomstig het reglement betreffende de radiocommunicatie van de Internationale Telecommunicatie-Unie. De bevoegde Belgische overheden zetten de nodige stappen om de radiofrequenties nationaal en internationaal te coördineren. 2. België neemt alle noodzakelijke maatregelen om de interferenties weg te werken die veroorzaakt worden door radiocommunicatie-uitzendingen die onder zijn bevoegdheid of controle vallen, met inbegrip van de door het luchtverkeer veroorzaakte interferenties.Het doel is het goede verloop te garanderen van de officiële activiteiten van het Agentschap, zoals vastgelegd in dit akkoord. 3. Het Agentschap werkt samen met de bevoegde Belgische overheden om de door zijn telecommunicatieapparatuur veroorzaakte interferenties weg te werken. TITEL II. - COÖRDINATIE ARTIKEL 11 Adviescommissie 1. Voor de vlotte uitvoering van dit akkoord wordt een adviescommissie opgericht.Die adviescommissie is altijd samengesteld uit vertegenwoordigers van het Agentschap (ESA), het Interministerieel Comité voor het Zetelbeleid (ICZ), de programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid (BELSPO), het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) en de "Service public de Wallonie" (SPW). Elke andere bevoegde overheid voor de behandeling van de agendapunten van de commissie mag aan de vergaderingen ervan deelnemen. De adviescommissie komt zo veel als nodig samen. De voorzitter van die commissie wordt in gemeen overleg tussen de partijen aangewezen. Elke partij wijst haar vertegenwoordigers aan. 2. Ieder permanent lid van de commissie wijst een contactpersoon aan voor de uitvoering van dit akkoord.De lijst van de contactpersonen en van hun respectieve gegevens is opgenomen in Aanhangsel I aan dit akkoord en wordt zo nodig bijgewerkt via briefwisseling tussen de permanente leden. 3. Onverminderd de van toepassing zijnde rechtsbepalingen, staat België het Agentschap bij de uitvoering van zijn officiële activiteiten op het Belgische grondgebied bij en onderneemt het niets dat in tegenspraak kan zijn met de officiële activiteiten van het Agentschap of gevolgen kan hebben voor diezelfde activiteiten, zonder voorafgaandelijk het Agentschap te hebben geraadpleegd via de voornoemde adviescommissie.4. Om dit akkoord vlot en praktisch uit te voeren, werkt het Agentschap nauw samen met de vertegenwoordigers van de bevoegde nationale overheden alsook, in voorkomend geval, met de regionale en/of lokale overheden via de in paragraaf 1 beschreven adviescommissie. TITEL IV. - SLOTBEPALINGEN ARTIKEL 12 Van toepassing zijnde recht en herziening 1. Onverminderd de bepalingen van dit akkoord en die van het tussen België en het Agentschap gesloten zetelakkoord, die van het ESA-Verdrag (en in het bijzonder van Bijlage I erbij), de regels en normen van het Agentschap en de bepalingen van welk tussen het Koninkrijk België en het Agentschap gesloten aanvullende akkoord ook, is het Belgische recht van toepassing op welke activiteit ook op de site.2. Op verzoek van deze of gene partij, kan dit akkoord op elk ogenblik worden geamendeerd of gewijzigd na onderlinge toestemming tussen de partijen, overeenkomstig de procedures die respectievelijk op hen van toepassing zijn. ARTIKEL 13 Inwerkingtreding en duur 1. Onverminderd de relevante bepalingen van het zetelakkoord, treedt dit akkoord in werking de datum waarop de akten van bekrachtiging of goedkeuring van de partijen worden uitgewisseld.Tenzij het akkoord wordt opgezegd overeenkomstig artikel 14 hierna, blijft het van kracht zolang het ESA officiële activiteiten uitoefent op de site.

Zodra dit akkoord in werking treedt, vervangt dit akkoord het akkoord van Redu. 2. België onderhandelt met het Agentschap over een specifiek akkoord om de rechten en plichten van de partijen te regelen als dit akkoord ten einde loopt.In afwachting van de sluiting van een dergelijk akkoord, blijven de bepalingen van dit akkoord van kracht. 3. Zo dit akkoord ten einde loopt: a) heeft België een optierecht om het roerend of demonteerbaar materiaal van het Agentschap te kopen dat het Agentschap niet van plan is over te nemen;b) behalve het materiaal als bedoeld in punt (a), zijn het wegnemen en het verwijderen van apparatuur en materiaal en de sanering van het terrein overeenkomstig de milieuvoorschriften het voorwerp zijn van een akkoord tussen de partijen;c) onverminderd de door derden verworven rechten, worden de voorwaarden voor de overdracht aan België van de vaste of niet-demonteerbare installaties van het Agentschap en het compensatiebedrag voor een dergelijke overdracht in een afzonderlijk akkoord vastgelegd. ARTIKEL 14 Opzegging Dit akkoord loopt van rechtswege af zodra zich een van de volgende evenementen voordoet: a) ontbinding van het Agentschap overeenkomstig de in artikel XXV van het Verdrag vastgelegde regels ;b) opzegging van het Verdrag door het Koninkrijk België overeenkomstig artikel XXIV ervan. In al die gevallen verbinden de partijen zich ertoe een specifiek akkoord te sluiten in de zin van paragraaf 2 van artikel XXIV van het Verdrag en overeenkomstig artikel 13, § 2, van dit akkoord.

ARTIKEL 15 Raadplegingen en geschillenregeling 1. De partijen stellen alles in het werk om alle moeilijkheden te overwinnen die rijzen bij de interpretatie en de uitvoering van dit akkoord door onmiddellijk te starten met raadplegingen.2. Elk geschil dat voortkomt uit de interpretatie of de toepassing van dit akkoord en dat niet op een andere manier door de partijen kan worden geregeld, wordt aan arbitrage onderworpen op verzoek van deze of gene partij overeenkomstig de bepalingen van de paragrafen 2 tot 6 van artikel XVII van het Verdrag.Zo een van de partijen het voornemen heeft een geschil aan arbitrage te onderwerpen, deelt zij dat aan de andere partij mee.

Ten blijke waarvan de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe behoorlijk gemachtigd, hun handtekening onder dit Akkoord hebben geplaatst. in twee originele exemplaren in de Franse en de Engelse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.

Gedaan te Brussel, 24 mei 2017.

BIJLAGE I I. De oorspronkelijke omvang van de site is als volgt: (a) Een terrein van 19 ha 26 a 82 ca, gelegen in Redu, op het ogenblik als deelperceel in het kadaster opgenomen in de gemeente Libin, afdeling 4: - sectie C, perceelnummer 250A met een oppervlakte van 18ha 76a 00ca ; - sectie C, perceelnummer 252A met een oppervlakte van 16a 80ca ; - sectie C, perceelnummer 352C met voor een oppervlakte van 06a00ca ; - sectie C, perceelnummer 242A met een oppervlakte van 18a50ca ;

Dat terrein is door de Belgische Staat aan het Agentschap in erfpacht gegeven (b) twee percelen waarvan een gelegen op het grondgebied van de gemeente Libin - Afdeling 4 - Redu: kadastraal perceel sectie C, perceelnummer 418 (oppervlakte van 3 are 98 ca) en het andere op het grondgebied van de gemeente Daverdisse - Afdeling 4 - Porcheresse: kadastraal perceel sectie A, perceelnummer 1076/C (oppervlakte van 2 are 26 ca). II. Het onder sectie I (a) vermelde terrein werd uitgebreid na toevoeging van de volgende nieuwe percelen: 1. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 756 met een totale oppervlakte van zesentwintig are tien centiare (26 a 10ca).2. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 754 met een totale oppervlakte van achtenzeventig are vijftig centiare (78a 10ca).3. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 753C met een totale oppervlakte van negentien are veertig centiare (19a 10ca).4. Het kadastraal grondperceel bekend als "Les Vieilles Terres", sectie C, perceelnummer 831 met een totale oppervlakte van dertien are veertig centiare (13a 40ca).5. Het kadastraal grondperceel bekend als "Les Vieilles Terres", sectie C, perceelnummer 832 met een totale oppervlakte van zestien are tachtig centiare (16a 40ca).6. Het kadastraal grondperceel bekend als "Les Vieilles Terres", sectie C, perceelnummer 833 met een totale oppervlakte van eenentwintig are twintig centiare (21a 20ca).7. Het kadastraal grondperceel bekend als "Les Vieilles Terres", sectie C, perceelnummer 834 met een totale oppervlakte van eenentwintig are dertig centiare (21a 30ca).8. Het kadastraal grondperceel bekend als "Les Vieilles Terres", sectie C, perceelnummer 835 met een totale oppervlakte van tweeëndertig are vijftig centiare (32a 50ca).9. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 224 met een totale oppervlakte van drieëntwintig are vijftig centiare (23a 50ca).10. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 228 met een totale oppervlakte van zevenendertig are vijftig centiare (37a 50ca).11. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 232B met een totale oppervlakte van tachtig are tachtig centiare (80a 80ca).12. Het kadastraal grondperceel bekend als "Virée Jaife", sectie C, perceelnummer 18V met een totale oppervlakte van vijftien are veertig centiare (15a 40ca).13. Het kadastraal grondperceel bekend als "Tetichamps", sectie C, perceelnummer 192A met een totale oppervlakte van tien are (10a).14. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 261A met een totale oppervlakte van drieënzeventig are tien centiare (73a 10ca).15. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 263 met een totale oppervlakte van negenentwintig are negentig centiare (29a 90ca).16. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 264D met een totale oppervlakte van zeventig are (70a).17. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 265A met een totale oppervlakte van drieënzestig are twintig centiare (63a 20ca).18. Het kadastraal grondperceel bekend als "Rond Chêne", sectie C, perceelnummer 752 met een totale oppervlakte van veertig are negentig centiare (40a 90ca).19. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 266A met een totale oppervlakte van vijfenzeventig are tien centiare (75a 10ca).20. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 753D met een totale oppervlakte van negentien are twintig centiare (19a 20ca).21. Het kadastraal bosperceel bekend als "Les Veilles Terres", sectie C, perceelnummer 836 met een totale oppervlakte van achtentwintig are veertig centiare (28a 40ca).22. Het kadastraal bosperceel bekend als "Les Veilles Terres", sectie C, perceelnummer 837A met een totale oppervlakte van drieëntwintig are (23a).23. Het kadastraal bosperceel bekend als "Aux Fosses", sectie C, perceelnummer 97B met een totale oppervlakte van tweeëndertig are (32a).24. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 753A met een totale oppervlakte van zestien are twintig centiare (16a 20ca).25. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 753B met een totale oppervlakte van zestien are tien centiare (16a 20ca).26. Het kadastraal grondperceel bekend als "Voye de Lesse", sectie C, perceelnummer 225 met een totale oppervlakte van tweeënveertig are (42a).27. Het kadastraal grondperceel bekend als "La Hesse", sectie C, perceelnummer 755 met een totale oppervlakte van zevenentwintig are vijftig centiare (27a 50ca). Die onder nummer 1 tot 27 opgesomde percelen werden door de Belgische Staat aan het Agentschap in erfpacht gegeven voor een periode van 27 jaar, te rekenen vanaf 8 juli 2010. Dat akkoord werd bij akte vastgelegd die de heer André Vander Borght, voorzitter van het aankoopcomité van Neufchâteau op 8 juli 2010 heeft ontvangen, en overgeschreven op het hypotheekkantoor van Neufchâteau op 16 juli 2010.

BIJLAGE II a) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld BIJLAGE II b) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld BIJLAGE II c) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld BIJLAGE III Door België op eigen kosten te leveren diensten: 1. Voorbereiding en inrichting van het terrein;2. De nutsleidingen voor water, waarbij ervoor gezorgd wordt dat er voldoende water wordt geleverd voor de behoeften van het Centrum;de watertoevoer moet ononderbroken zijn en minstens de hierna vastgelegde hoeveelheid garanderen; 3. De nodige buisleidingen voor het afvalwater van het Centrum in overeenstemming met de hygiënevoorschriften;4. De hoogspanningslijnen voor de behoeften van het Centrum. Ter indicatie a. de hoeveelheid water voor de behoeften van het Centrum bedraagt 30m3/dag, met een uurdebiet van minimum 1.5m3. b. de evacuatiecapacteit van de leidingen voor het afvalwater bedraagt minimaal 5m3/dag. AANHANGSEL I Contactpersonen Voor België: Dhr. Jacques Nijskens Directeur Dienst Onderzoek en Ruimtetoepassingen BELSPO Louizalaan 231 - B-1050 Brussel tel.: +32 2 238 35 88: e-mail: Jacques.Nijskens@belspo.be Voor het ESA: Dhr. Daniele Galardini Hoofd van het ESA-centrum van Redu 1 Place de l'ESA - B-6890 Redu tel.: +32 61 22 95 12: e-mail : daniele.galardini@esa.int

AANHANGSEL II kadastraal plan "centre ESA Redu"

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld AANHANGSEL II "Tour de Daverdisse"

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld AANHANGSEL II "Tour de Porcheresse"

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

^