Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 26 mei 2002
gepubliceerd op 20 augustus 2002

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2002000369
pub.
20/08/2002
prom.
26/05/2002
ELI
eli/besluit/2002/05/26/2002000369/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

26 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 26 mei 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage MINISTERIUM DER AUSWÄRTIGEN ANGELEGENHEITEN 8. MARZ 2002 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Auswärtige Angelegenheiten, Aussenhandel und Entwicklungszusammenarbeit ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Oktober 2001 über die Bestimmung und die Ausübung der Managementfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten, insbesondere des Artikels 2 § 2;

Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen Konzertierungsausschusses des Sektors I vom 6. Februar 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 10. Oktober 2001;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 26.

Oktober 2001;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 9. Oktober 2001;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Auswärtige Angelegenheiten, Aussenhandel und Entwicklungszusammenarbeit wird unter der Amtsgewalt des für auswärtige Angelegenheiten zuständigen Ministers geschaffen.

Art. 2 - § 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Auswärtige Angelegenheiten, Aussenhandel und Entwicklungszusammenarbeit hat als Auftrag: 1. Belgien zu vertreten und die Interessen Belgiens im Ausland und dem Ausland gegenüber zu verteidigen durch: - die Entwicklung bilateraler wirtschaftlicher, politischer und finanzieller Beziehungen, - die Verteidigung des belgischen Standpunktes in multilateralen und thematischen Akten, - die Verteidigung des belgischen Standpunktes und des europäischen Integrationsprozesses im Rahmen der Europäischen Union, - die Verwaltung der konsularischen Angelegenheiten, die Unterstützung der Belgier im Ausland und die Verteidigung ihrer Interessen, - die Gewährleistung rechtlichen Beistandes auf dem Gebiet des internationalen öffentlichen Rechts und auf dem Gebiet des innerstaatlichen Rechts, das das internationale Recht mit einbezieht, - die Koordinierung der föderalen und regionalen Aktionen im Bereich des Aussenhandels, 2.die internationale Entwicklungszusammenarbeit gemäss dem Gesetz vom 25. Mai 1999 über die Belgische Internationale Zusammenarbeit zu organisieren und auszuarbeiten. § 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Auswärtige Angelegenheiten, Aussenhandel und Entwicklungszusammenarbeit übernimmt ab dem von dem für auswärtige Angelegenheiten zuständigen Minister festgelegten Datum die Dienste des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten, des Aussenhandels und der internationalen Entwicklungszusammenarbeit, einschliesslich der Verwaltung der Gebäude mit diplomatischer Nutzung in Belgien und im Ausland, des Egmontpalastes und des Val Duchesse, mit Ausnahme des Dienstes, der mit der freiwilligen Rückkehr von Ausländern beauftragt ist, der vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres übernommen wird.

Art. 3 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Auswärtige Angelegenheiten, Aussenhandel und Entwicklungszusammenarbeit umfasst: 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, 2.sechs Managementfunktionen -1, 3. fünf Managementfunktionen -2, 4.sieben Führungsfunktionen.

Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 5 - Unser Minister der Auswärtigen Angelegenheiten ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten L. MICHEL Der Minister des Haushalts J. VANDE LANOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 mei 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^