gepubliceerd op 03 april 2014
Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum van de verkiezing van het Europese Parlement. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum van de verkiezing van het Europese Parlement. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 februari 2014 tot vastlegging van de datum van de verkiezing van het Europese Parlement (Belgisch Staatsblad van 27 februari 2014).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 24. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Datums der Wahl des Europäischen Parlaments PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Beschlusses des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 20.September 1976 und der beigefügten Bestimmungen, gebilligt durch das Gesetz vom 28. März 1978, insbesondere des Akts zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung;
Aufgrund des Beschlusses 2013/299/EU des Rates der Europäischen Union vom 14. Juni 2013 zur Festsetzung des Zeitraums für die achte allgemeine unmittelbare Wahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments, insbesondere des Artikels 32;
Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern, Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Wahl für das Europäische Parlament wird auf Sonntag, den 25. Mai 2014, festgelegt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 24. Februar 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET