Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 13 augustus 2023
gepubliceerd op 07 december 2023

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst justitie
numac
2023047673
pub.
07/12/2023
prom.
13/08/2023
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE


13 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2018Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 26/04/2018 pub. 27/04/2018 numac 2018011864 bron federale overheidsdienst justitie Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep type koninklijk besluit prom. 26/04/2018 pub. 08/09/2023 numac 2023043418 bron federale overheidsdienst justitie Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep. - Duitse vertaling sluiten houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep. - Duitse vertaling


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 augustus 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2018Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 26/04/2018 pub. 27/04/2018 numac 2018011864 bron federale overheidsdienst justitie Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep type koninklijk besluit prom. 26/04/2018 pub. 08/09/2023 numac 2023043418 bron federale overheidsdienst justitie Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep. - Duitse vertaling sluiten houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2023).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 13. AUGUST 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 26.April 2018 zur Ausführung von Artikel XX.1 § 1 letzter Absatz des Wirtschaftsgesetzbuches in Bezug auf die Anwendung von Buch XX des Wirtschaftsgesetzbuches auf Freiberufler PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels XX.1 § 1 letzter Absatz;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. April 2018 zur Ausführung von Artikel XX.1 § 1 letzter Absatz des Wirtschaftsgesetzbuches in Bezug auf die Anwendung von Buch XX des Wirtschaftsgesetzbuches auf Freiberufler;

Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative Vereinfachung am 9. Juni 2023 durchgeführt worden ist;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2023;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, des Artikels 3 § 1;

In der Erwägung, dass die Abänderungen lediglich terminologische Änderungen darstellen, mit denen keine neue Reglementierung bezweckt wird, und deshalb keinen Verordnungscharakter haben im Sinne von Artikel 3 § 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag des Ministers der Justiz Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 26. April 2018 zur Ausführung von Artikel XX.1 § 1 letzter Absatz des Wirtschaftsgesetzbuches in Bezug auf die Anwendung von Buch XX des Wirtschaftsgesetzbuches auf Freiberufler werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" und das Wort "Insolvenzbearbeiter" jeweils durch das Wort "Liquidationsbearbeiter" ersetzt.

Art. 2 - Artikel 8 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. In § 1 Absatz 1 werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" und die Wörter "eines Insolvenzbearbeiters " durch die Wörter "eines Mitbearbeiters der Liquidation" ersetzt.2. In § 2 Absatz 1 wird das Wort "Insolvenzbearbeiter" durch das Wort "Liquidationsbearbeiter" und das Wort "Insolvenzbearbeiterkandidaten" durch das Wort "Liquidationsbearbeiterkandidaten" ersetzt. Art. 3 - In der Überschrift von Kapitel 3 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.

Art. 4 - In der Überschrift von Kapitel 3 Abschnitt 1 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.

Art. 5 - Artikel 9 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. In § 1 Absatz 1 werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.2. In § 2 Absatz 1 werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.3. In § 3 werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt. Art. 6 - In der Überschrift von Kapitel 3 Abschnitt 2 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiters der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiters der Liquidation" ersetzt.

Art. 7 - In Artikel 10 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" und wird das Wort "Insolvenzbearbeiter" durch das Wort "Liquidationsbearbeiter" ersetzt.

Art. 8 - In Artikel 12 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.

Art. 9 - In Artikel 13 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.

Art. 10 - Artikel 14 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. [Abänderung des französischen Textes] 2.In Absatz 2 werden die Wörter "Mitbearbeiters der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiters der Liquidation" ersetzt und im französischen Text von Absatz 2 werden die Wörter "sous autorité de justice" durch die Wörter "sous autorité judiciaire" ersetzt.

Art. 11 - In der Überschrift von Kapitel 3 Abschnitt 3 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiters der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiters der Liquidation" ersetzt.

Art. 12 - In Artikel 15 desselben Erlasses werden die Wörter "Mitbearbeiter der Insolvenz" durch die Wörter "Mitbearbeiter der Liquidation" ersetzt.

Art. 13 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu l'Ile d'Yeu, den 13. August 2023 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz V. VAN QUICKENBORNE

^