Etaamb.openjustice.be
Erratum van 10 juni 1999
gepubliceerd op 20 januari 2000

Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Erratum

bron
ministerie van sociale zaken, volksgezondheid en leefmilieu
numac
1999022883
pub.
20/01/2000
prom.
10/06/1999
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU


10 JUNI 1999. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Erratum


In de bekendmaking van het ministerieel besluit van 10 juni 1999, in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1999 (blz. 30849), in artikel 1, onder « Administratief personeel » : leze men in de Nederlandse tekst, derde en vierde lijn « 6 van de 16 betrekkingen van adjunct-adviseur worden bezoldigd in de weddeschaal 10 C; » in de plaats van « 6 van de 16 betrekkingen van adjunct-adviseur worden bezoldigd in de weddeschaal 10 C. »; leze men in de Nederlandse tekst, vijfde en zesde lijn « De betrekking van vertaler-revisor kan worden bezoldigd in de weddeschaal 10 C; » in de plaats van « De betrekking van vertaler-revisor kan worden bezoldigd in de weddenschaal 10 C. »; leze men in de Franse tekst, elfde en twaalfde lijn « L'emploi de traducteur principal peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28 I; » in de plaats van « L'emploi de traducteur principal peut êtr rémunéré par l'échelle de traitement 28 D »; en in de Nederlandse tekst, twaalfde en dertiende lijn « De betrekking van eerstaanwezend vertaler kan worden bezoldigd in de weddeschaal 28 I; » in plaats van « De betrekking van eerstaanwezend vertaler kan worden bezoldigd in de weddeschaal 28 D. »; wordt in de Franse tekst tussen « L'emploi de traducteur principal peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28 I; » en « L'emploi d'analyste de programmation peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28 L; » het volgende ingevoegd : « L'emploi de comptable principal peut être rémunéré par l'échelle de traitement 28 D; » en in de Nederlandse tekst tussen « De betrekking van eerstaanwezend vertaler kan worden bezoldigd in de weddeschaal 28 I; » en « De betrekking van programmeringsanalyst kan worden bezoldigd in de weddeschaal 28L ; » wordt het volgende ingevoegd : « De betrekking van eerstaanwezend boekhouder kan worden bezoldigd in de weddeschaal 28 D; »; leze men in de Nederlandse tekst, achttiende en negentiende lijn « 13 van de 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddeschaal 30 F; » in de plaats van « 13 van 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddeschaal 30 F; »; leze men in de Nederlandse tekst, twintigste en eenentwintigste lijn « 17 van de 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddeschaal 30 H; » in de plaats van « 17 van 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddeschaal 30 H; ».

^