Etaamb.openjustice.be
Erratum van 08 december 1997
gepubliceerd op 28 maart 1998

Koninklijk besluit betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. - Errata

bron
ministerie van financien
numac
1998003093
pub.
28/03/1998
prom.
08/12/1997
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN FINANCIEN


8 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. - Errata


In het Belgisch Staatsblad van 25 december 1997, in de Nederlandse tekst : - blz. 34785, in artikel 2, vierde lid, dient te worden gelezen « bijdrageplichtig » in plaats van « bijdrage-plichtig »; - blz. 34786, in artikel 3, tweede lid, a), 2°, dient te worden gelezen « Gemeenschap, die fondsen of effecten van cliënten houden en » in plaats van « Gemeenschap en »; - blz. 34789, in artikel 12, dient te worden gelezen « geïnd voor » in plaats van « geïnd. Voor »; - blz. 34791, in artikel 19, eerste lid, dient te worden gelezen « bijdrage. Deze wordt betaald binnen de maand na de kennisgeving. » in plaats van « bijdrage. »; - blz. 34791, in artikel 20, eerste lid, dient te worden gelezen « beleggingsadviseurs » in plaats van « beleggings-adviseurs »; - blz. 34794, in artikel 27, eerste lid, dient te worden gelezen « Hoofdstuk III, deel 2 » in plaats van « Hoofdstuk VIII, afdeling 2 »;

In de Franse tekst van hetzelfde koninklijk besluit : - blz. 34784, in artikel 2, tweede lid, a), eerste streepje, dient te worden gelezen « réglementaire » in plaats van « régle-mentaire »; - blz. 34784, in artikel 2, tweede lid, a), tweede streepje, dient te worden gelezen « réglementaire » in plaats van « régle-mentaire »; - blz. 34784, in artikel 2, tweede lid, a), derde streepje, dient te worden gelezen « réglementaire » in plaats van « régle-mentaire »; - blz. 34785, in artikel 2, tweede lid, a), zesde streepje, dient te worden gelezen « réglementaire » in plaats van « régle-mentaire »; - blz. 34785, in artikel 2, tweede lid, c), derde streepje, dient te worden gelezen « établissements » in plaats van « établis-sements »; - blz. 34786, in artikel 3, tweede lid, a), 3°, dient te worden gelezen « entreprises d'investissement » in plaats van « entreprises d'investis-sement »; - blz. 34786, in artikel 3, derde lid, dient te worden gelezen « tenues » in plaats van « tenus »; - blz. 34786, in artikel 3, derde lid, dient te worden gelezen « qu'elles » in plaats van « qu'ils »; - blz. 34786, in artikel 3, derde lid, dient te worden gelezen « soumises » in plaats van « soumis »; - blz. 34789, in artikel 10, tweede lid, dient te worden gelezen « §§ 1er et 4 » in plaats van « §§ 1 et 4 »; - blz. 34789, in artikel 10, derde lid, dient te worden gelezen « peuvent être inférieures » in plaats van « peut être inférieure »; - blz. 34791, in artikel 20, eerste lid, 1°, dient te worden gelezen « de » in plaats van « des »; - blz. 34794, in artikel 27, eerste lid, dient te worden gelezen « chapitre III » in plaats van « chapitre VIII »; - blz. 34795, in artikel 35, dient te worden gelezen « Ministre » in plaats van « Ministe ».

^