Etaamb.openjustice.be
Vacance D'emploi
publié le 01 décembre 2000

Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1 er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : La connaissance de la langu Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissan(...)

source
ministere de la justice
numac
2000010044
pub.
01/12/2000
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERE DE LA JUSTICE


Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : La connaissance de la langue allemande et de la langue française est exigée des candidats à l'emploi vacant, conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/06/1935 pub. 11/10/2011 numac 2011000619 source service public federal interieur Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande fermer sur l'emploi des langues en matière judiciaire.

Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissance de la langue allemande et de la langue française... », au lieu de « La connaissance de la langue allemande et de la langue néerlandaise... ».

^