← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1 er
novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de
première instance d'Eupen : La connaissance de la langu Au Moniteur belge
du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissan(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1 er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : La connaissance de la langu Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissan(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 1 november 2000, bladzijde 36679, regel 5, bij de vacante betrekking van opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, bijvoegen : In het Belgisch Staatsblad van 17 november 2000, bladzijde 38270, Franstalige tekst, regel 57,(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : La connaissance de la langue allemande et de la langue française est exigée des candidats à l'emploi vacant, conformément aux dispositions | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 1 november 2000, bladzijde 36679, regel 5, bij de vacante betrekking van opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, bijvoegen : De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaats, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen |
des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des | 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
langues en matière judiciaire. | gerechtszaken. |
Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, | In het Belgisch Staatsblad van 17 november 2000, bladzijde 38270, |
ligne 57 : lire « La connaissance de la langue allemande et de la | Franstalige tekst, regel 57, lezen : « La connaissance de la langue |
langue française... », au lieu de « La connaissance de la langue | allemande et de la langue française... », au lieu de : « La |
allemande et de la langue néerlandaise... ». | connaissance de la langue allemande et de la langue néerlandaise... ». |