publié le 27 juin 2011
Loi modifiant la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses en ce qui concerne la poursuite de la promotion de la possession d'un ordinateur. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
30 AVRIL 2010. - Loi modifiant la
loi du 6 mai 2009Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
19/02/2010
numac
2010000057
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
08/04/2010
numac
2010000188
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
24/07/2009
numac
2009000489
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
02/07/2009
numac
2009000442
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
fermer portant des dispositions diverses en ce qui concerne la poursuite de la promotion de la possession d'un ordinateur. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 30 avril 2010 modifiant la
loi du 6 mai 2009Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
19/02/2010
numac
2010000057
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
08/04/2010
numac
2010000188
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
24/07/2009
numac
2009000489
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
type
loi
prom.
06/05/2009
pub.
02/07/2009
numac
2009000442
source
service public federal interieur
Loi portant des dispositions diverses
fermer portant des dispositions diverses en ce qui concerne la poursuite de la promotion de la possession d'un ordinateur (Moniteur belge du 11 mai 2010).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INFORMATIONS- UND KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIE 30. APRIL 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 6.Mai 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen hinsichtlich der weiteren Förderung des Besitzes eines Computers ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 43 des Gesetzes vom 6. Mai 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen werden die Wörter "vom 1. Mai 2009 bis zum 30. April 2010" durch die Wörter "vom 1.Mai 2009 bis zum 31. Dezember 2010" ersetzt.
Art. 3 - In Ausführung des Artikels 35 desselben Gesetzes gewährte Zulassungen werden vom 1. Mai 2009 bis zum 31. Dezember 2010 verlängert.
Art. 4 - In Abweichung von Artikel 4 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 12. Juli 2009 zur Ausführung von Artikel 35 § 3 des Gesetzes vom 6. Mai 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen hinsichtlich der Festlegung der Bedingungen und des Verfahrens für die Zulassung eines "Internet für alle II"-Pakets und der Festlegung von Kontrollbestimmungen können neue Zulassungsanträge spätestens zehn Werktage nach Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt eingereicht werden. Neue Zulassungsanträge werden gemäss dem in den Artikeln 4 bis 6 desselben Erlasses beschriebenen Verfahren eingereicht.
In Abweichung von Artikel 6 § 1 Absatz 3 desselben Erlasses gilt die Zulassung der Pakete bis zum 31. Dezember 2010.
Art. 5 - Die Artikel 2 und 3 treten am 30. April 2010 in Kraft.
Artikel 4 tritt am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 30. April 2010 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister für Unternehmung und Vereinfachung V. VAN QUICKENBORNE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK