publié le 27 janvier 2015
Loi assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives. - Traduction allemande de dispositions modificatives
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
   24 OCTOBRE 2011. - Loi assurant un financement pérenne des pensions    des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations    provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la    
loi du 6 mai 2002Documents pertinents retrouvés
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					06/05/2002
				
				
					pub. 
					21/10/2016
				
				
					numac 
					2016000637
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal interieur
					
				
				
					Loi relative au fonds des pensions de la police fédérale et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale. - Coordination officieuse en langue allemande 
				
			
		
	
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					06/05/2002
				
				
					pub. 
					30/05/2002
				
				
					numac 
					2002022418
				
			
		
			
				
					
						source
						ministere des affaires sociales, de la sante publique et de l'environnement
					
				
				
					Loi portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale 
				
			
		
	fermer portant création du fonds des pensions de la police    intégrée et portant des dispositions particulières en matière de    sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives. -    Traduction allemande de dispositions modificatives
   Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 constituent la    traduction en langue allemande :    - des articles 112 et 113 de la 
loi-programme du 22 juin 2012Documents pertinents retrouvés
	
		
			
				
					type
					loi-programme
				
				
					prom.
					22/06/2012
				
				
					pub. 
					28/06/2012
				
				
					numac 
					2012021092
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal chancellerie du premier ministre
					
				
				
					Loi-programme  
				
			
		
	fermer    (Moniteur belge du 28 juin 2012);    - des articles 54 et 60 de la 
loi du 12 mai 2014Documents pertinents retrouvés
	
		
			
				
					type
					loi
				
				
					prom.
					12/05/2014
				
				
					pub. 
					10/06/2014
				
				
					numac 
					2014203606
				
			
		
			
				
					
						source
						service public federal securite sociale, service public federal interieur et service public federal emploi, travail et concertation sociale  
					
				
				
					Loi portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale 
				
			
		
	fermer portant création de    l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (Moniteur belge    du 10 juin 2014).
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
Anlage 1 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 22. JUNI 2012 - Programmgesetz ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL 8 - Altersversorgung (...) KAPITEL 3 - Pensionsfonds der integrierten Polizei (...) Art. 112 - Artikel 55 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen wird wie folgt ersetzt: "Art. 55 - Die Bestimmungen der Artikel 161bis, 161ter und 161quater des Neuen Gemeindegesetzes, so wie sie vor ihrer Aufhebung durch Artikel 54 des vorliegenden Gesetzes lauteten, bleiben auf Personalübertragungen, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes erfolgt sind, anwendbar.
Die Bestimmungen der Artikel 14, 14bis und 15 des Gesetzes vom 6.
August 1993 über die Pensionen des ernannten Personals der lokalen Verwaltungen, so wie sie vor ihrer Aufhebung durch Artikel 54 des vorliegenden Gesetzes lauteten, bleiben auf Personalübertragungen, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes erfolgt sind, anwendbar.
Zwischen dem 1. Januar 2012 und dem vom König festzulegenden Datum wird das Aufkommen der Eigen- und Arbeitgeberbeiträge für die Personalmitglieder der föderalen Polizei und der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, wie sie in Artikel 5 des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit erwähnt sind, dem Pensionsdienst für den öffentlichen Sektor vom Sozialsekretariat SSGPI beziehungsweise von der Staatskasse zugeführt. Diese Zuführungen werden zu dem Zeitpunkt vorgenommen, zu dem den betreffenden Personalmitgliedern das Gehalt ausgezahlt wird.
Der Betrag, der dem in Absatz 3 erwähnten Arbeitgeberbeitrag entspricht, wird aus dem Aufkommen der Mehrwertsteuereinnahmen entnommen." Art. 113 - Artikel 56 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: "Art. 56 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2012 in Kraft, mit Ausnahme der Artikel 38 und 39, die an einem vom König festzulegenden Datum in Kraft treten." (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 22. Juni 2012 ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister E. DI RUPO Für den Minister der Finanzen, abwesend: Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit Frau J. MILQUET Der Minister der Pensionen V. VAN QUICKENBORNE Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Frau L. ONKELINX Die Ministerin der Selbständigen und der KMB Frau S. LARUELLE Für den Minister der Öffentlichen Unternehmen, abwesend: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister des Haushalts O. CHASTEL Die Ministerin der Beschäftigung Frau M. DE CONINCK Die Staatssekretärin für Asyl und Migration Frau M. DE BLOCK Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM
Anlage 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT, FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 12. MAI 2014 - Gesetz zur Schaffung des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) KAPITEL 9 - Abänderungsbestimmungen (...) Art. 54 - Im Gesetz vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen wird der Begriff "Solidarischer Pensionsfonds des LASSPLV" jeweils durch den Begriff "Solidarischer Pensionsfonds der provinzialen und lokalen Verwaltungen" ersetzt. (...) Art. 60 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2015 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 12. Mai 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Frau L. ONKELINX Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Die Ministerin der Beschäftigung Frau M. DE CONINCK Der Minister der Pensionen A. DE CROO Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM