publié le 28 juin 2021
Loi modifiant la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise transposant la directive 2019/475. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
20 DECEMBRE 2019. - Loi modifiant la
loi du 22 décembre 2009Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/2009
pub.
13/04/2011
numac
2011000222
source
service public federal interieur
Loi relative au régime général d'accise
fermer relative au régime général d'accise transposant la directive (UE) 2019/475. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 20 décembre 2019 modifiant la
loi du 22 décembre 2009Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
22/12/2009
pub.
13/04/2011
numac
2011000222
source
service public federal interieur
Loi relative au régime général d'accise
fermer relative au régime général d'accise transposant la directive (UE) 2019/475 (Moniteur belge du 24 décembre 2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 20. DEZEMBER 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 über die allgemeine Akzisenregelung zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2019/475 PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient der Teilumsetzung der Richtlinie (EU) 2019/475 des Rates vom 18. Februar 2019 zur Änderung der Richtlinien 2006/112/EG und 2008/118/EG hinsichtlich der Aufnahme der italienischen Gemeinde Campione d'Italia und des zum italienischen Gebiet gehörenden Teils des Luganer Sees in das Zollgebiet der Union und in den räumlichen Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/118/EG. Art. 3 - In Artikel 5 § 1 Nr. 4 Buchstabe b) des Gesetzes vom 22.
Dezember 2009 über die allgemeine Akzisenregelung werden der vorletzte und der letzte Gedankenstrich aufgehoben.
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2020 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 2019 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen A. DE CROO Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS