publié le 10 mars 2009
Loi confirmant l'arrêté royal du 19 mars 2007 en application de l'article 46 de la loi du 13 décembre 2006 portant des dispositions diverses en matière de santé. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
19 JUIN 2008. - Loi confirmant l'arrêté royal du 19 mars 2007 en application de l'article 46 de la
loi du 13 décembre 2006Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
13/12/2006
pub.
05/10/2007
numac
2007000830
source
service public federal interieur
Loi portant dispositions diverses en matière de santé. - Traduction allemande
fermer portant des dispositions diverses en matière de santé. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 19 juin 2008 confirmant l'arrêté royal du 19 mars 2007 en application de l'article 46 de la
loi du 13 décembre 2006Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
13/12/2006
pub.
05/10/2007
numac
2007000830
source
service public federal interieur
Loi portant dispositions diverses en matière de santé. - Traduction allemande
fermer portant des dispositions diverses en matière de santé (Moniteur belge du 11 juillet 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 19. JUNI 2008 - Gesetz zur Bestätigung des Königlichen Erlasses vom 19.März 2007 in Ausführung von Artikel 46 des Gesetzes vom 13.
Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Der Königliche Erlass vom 19. März 2007 in Ausführung von Artikel 46 des Gesetzes vom 13. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit wird bestätigt mit Auswirkung zum Datum seines Inkrafttretens.
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juni 2008 ALBERT Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Frau L. ONKELINX Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz J. VANDEURZEN