Etaamb.openjustice.be
Loi du 14 mars 2014
publié le 18 août 2014

Loi modifiant la loi du 15 août 2012 relative à la création et à l'organisation d'un intégrateur de services fédéral. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2014000594
pub.
18/08/2014
prom.
14/03/2014
ELI
eli/loi/2014/03/14/2014000594/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


14 MARS 2014. - Loi modifiant la loi du 15 août 2012Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/08/2012 pub. 04/03/2013 numac 2013000126 source service public federal interieur Loi relative à la création et à l'organisation d'intégrateur de services fédéral. - Traduction allemande fermer relative à la création et à l'organisation d'un intégrateur de services fédéral. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 14 mars 2014 modifiant la loi du 15 août 2012Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/08/2012 pub. 04/03/2013 numac 2013000126 source service public federal interieur Loi relative à la création et à l'organisation d'intégrateur de services fédéral. - Traduction allemande fermer relative à la création et à l'organisation d'un intégrateur de services fédéral (Moniteur belge du 2 mai 2014).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG 14. MÄRZ 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15.August 2012 über die Schaffung und Organisation eines föderalen Dienste-Integrators PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - In Artikel 16 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 15. August 2012 über die Schaffung und Organisation eines föderalen Dienste-Integrators werden zwischen den Wörtern "des Koordinierungsorgans für die Bedrohungsanalyse" und den Wörtern "und der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei" die Wörter ", der Staatssicherheit, des Allgemeinen Nachrichten- und Sicherheitsdienstes" eingefügt.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 14. März 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Landesverteidigung P. DE CREM Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM

^