Etaamb.openjustice.be
Loi du 05 mai 2022
publié le 27 décembre 2023

Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2023048375
pub.
27/12/2023
prom.
05/05/2022
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


5 MAI 2022. - Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017Documents pertinents retrouvés type loi prom. 02/10/2017 pub. 18/12/2017 numac 2017031910 source service public federal interieur Loi réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande fermer réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 5 mai 2022 modifiant la loi du 2 octobre 2017Documents pertinents retrouvés type loi prom. 02/10/2017 pub. 18/12/2017 numac 2017031910 source service public federal interieur Loi réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande fermer réglementant la sécurité privée et particulière (Moniteur belge du 27 mai 2022).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 5. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2.Oktober 2017 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - In Artikel 262 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit werden folgende Wörter aufgehoben: ", außer in Sachen: 1. Gewährung einer in Artikel 20 vorgesehenen Genehmigung unter Auflagen, 2.Ablehnung einer in Artikel 16 vorgesehenen Genehmigung oder einer in Artikel 22 vorgesehenen Verlängerung dieser Genehmigung, 3. Entziehung einer in den Artikeln 28 und 29 vorgesehenen Genehmigung, 4.Ablehnung einer Zulassung für Ausbildungen, Prüfungszentren und Zentren für psychotechnische Untersuchungen, 5. Feststellung einer Nichteinhaltung der in Artikel 61 Nr.6 vorgesehenen Sicherheitsbedingungen." Art. 3 - In Artikel 265 desselben Gesetzes wird Nr. 3 wie folgt ersetzt: "3. wird die Beitreibung des in Nr. 1 erwähnten Betrags in Ermangelung einer Bankgarantie der mit der Einnahme und Beitreibung nichtsteuerlicher Forderungen beauftragten Verwaltung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen anvertraut, die gemäß dem Domanialgesetz vom 22. Dezember 1949 verfährt." Art. 4 - In Artikel 270 desselben Gesetzes werden zwischen den Wörtern "festgestellten Verstöße" und den Wörtern "und eventuelle Ansätze zur Verbesserung des vorliegenden Gesetzes" die Wörter ", die Ergebnisse der Politik in Sachen Genehmigungen und Identifizierungskarten" eingefügt.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2022 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern A. VERLINDEN Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, V. VAN QUICKENBORNE

^