Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 05/05/2022
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 MAI 2022. - Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la 5 MEI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 2 oktober 2017 tot
sécurité privée et particulière. - Traduction allemande regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 5 mei
loi du 5 mai 2022 modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la 2022 tot wijziging van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de
sécurité privée et particulière (Moniteur belge du 27 mai 2022). private en bijzondere veiligheid (Belgisch Staatsblad van 27 mei
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction 2022). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
5. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 5. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Oktober 2017
zur Regelung der privaten zur Regelung der privaten
und besonderen Sicherheit und besonderen Sicherheit
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 262 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung Art. 2 - In Artikel 262 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung
der privaten und besonderen Sicherheit werden folgende Wörter der privaten und besonderen Sicherheit werden folgende Wörter
aufgehoben: aufgehoben:
", außer in Sachen: ", außer in Sachen:
1. Gewährung einer in Artikel 20 vorgesehenen Genehmigung unter 1. Gewährung einer in Artikel 20 vorgesehenen Genehmigung unter
Auflagen, Auflagen,
2. Ablehnung einer in Artikel 16 vorgesehenen Genehmigung oder einer 2. Ablehnung einer in Artikel 16 vorgesehenen Genehmigung oder einer
in Artikel 22 vorgesehenen Verlängerung dieser Genehmigung, in Artikel 22 vorgesehenen Verlängerung dieser Genehmigung,
3. Entziehung einer in den Artikeln 28 und 29 vorgesehenen 3. Entziehung einer in den Artikeln 28 und 29 vorgesehenen
Genehmigung, Genehmigung,
4. Ablehnung einer Zulassung für Ausbildungen, Prüfungszentren und 4. Ablehnung einer Zulassung für Ausbildungen, Prüfungszentren und
Zentren für psychotechnische Untersuchungen, Zentren für psychotechnische Untersuchungen,
5. Feststellung einer Nichteinhaltung der in Artikel 61 Nr. 6 5. Feststellung einer Nichteinhaltung der in Artikel 61 Nr. 6
vorgesehenen Sicherheitsbedingungen." vorgesehenen Sicherheitsbedingungen."
Art. 3 - In Artikel 265 desselben Gesetzes wird Nr. 3 wie folgt Art. 3 - In Artikel 265 desselben Gesetzes wird Nr. 3 wie folgt
ersetzt: ersetzt:
"3. wird die Beitreibung des in Nr. 1 erwähnten Betrags in Ermangelung "3. wird die Beitreibung des in Nr. 1 erwähnten Betrags in Ermangelung
einer Bankgarantie der mit der Einnahme und Beitreibung einer Bankgarantie der mit der Einnahme und Beitreibung
nichtsteuerlicher Forderungen beauftragten Verwaltung des Föderalen nichtsteuerlicher Forderungen beauftragten Verwaltung des Föderalen
Öffentlichen Dienstes Finanzen anvertraut, die gemäß dem Öffentlichen Dienstes Finanzen anvertraut, die gemäß dem
Domanialgesetz vom 22. Dezember 1949 verfährt." Domanialgesetz vom 22. Dezember 1949 verfährt."
Art. 4 - In Artikel 270 desselben Gesetzes werden zwischen den Wörtern Art. 4 - In Artikel 270 desselben Gesetzes werden zwischen den Wörtern
"festgestellten Verstöße" und den Wörtern "und eventuelle Ansätze zur "festgestellten Verstöße" und den Wörtern "und eventuelle Ansätze zur
Verbesserung des vorliegenden Gesetzes" die Wörter ", die Ergebnisse Verbesserung des vorliegenden Gesetzes" die Wörter ", die Ergebnisse
der Politik in Sachen Genehmigungen und Identifizierungskarten" der Politik in Sachen Genehmigungen und Identifizierungskarten"
eingefügt. eingefügt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2022 Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2022
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^