publié le 06 août 2024
Loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Traduction allemande
5 MAI 2019. - Loi modifiant la loi du 2 août 2002Documents pertinents retrouvés type loi prom. 02/08/2002 pub. 04/09/2002 numac 2002003392 source ministere des finances Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers type loi prom. 02/08/2002 pub. 14/06/2018 numac 2018012337 source service public federal interieur Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande. - Partie I type loi prom. 02/08/2002 pub. 12/12/2019 numac 2019015296 source service public federal interieur Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande - Partie II fermer relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 5 mai 2019 modifiant la
loi du 2 août 2002Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
04/09/2002
numac
2002003392
source
ministere des finances
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
14/06/2018
numac
2018012337
source
service public federal interieur
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande. - Partie I
type
loi
prom.
02/08/2002
pub.
12/12/2019
numac
2019015296
source
service public federal interieur
Loi relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande - Partie II
fermer relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers (Moniteur belge du 17 mai 2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 5. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2.August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient der Teilumsetzung der Richtlinie (EU) 2016/97 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Januar 2016 über Versicherungsvertrieb.
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen
Art. 3 - Artikel 122 des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 5. September 2018, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nr.12 werden die Wörter "Artikel 286 § 3 des Gesetzes vom 4.
April 2014 über die Versicherungen" durch die Wörter "Artikel 304 § 3 des Gesetzes vom 4. April 2014 über die Versicherungen" ersetzt. 2. In Nr.12/1 werden die Wörter "Artikel 288 § 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 4. April 2014" durch die Wörter "Artikel 307 § 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 4. April 2014" ersetzt. 3. Nummer 19 wird wie folgt abgeändert: a) Die Wörter "von Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittlern" werden durch die Wörter "von Versicherungsvermittlern, Versicherungsvermittlern in Nebentätigkeit oder Rückversicherungsvermittlern" ersetzt.b) Die Wörter "des Registers der Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler" werden durch die Wörter "des Registers der Versicherungsvermittler und Versicherungsvermittler in Nebentätigkeit oder des Registers der Rückversicherungsvermittler" ersetzt.c) Die Wörter "Artikel 262, 267 und 292 des vorerwähnten Gesetzes vom 4.April 2014" werden durch die Wörter "Artikel 259, 268 und 311 des vorerwähnten Gesetzes vom 4. April 2014" ersetzt. 4. Die Nummern 53 und 54, eingefügt durch das Gesetz vom 18.Februar 2018, werden zu den Nummern 55 und 56 umnummeriert.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2019 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen A. DE CROO Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher K. PEETERS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS