Etaamb.openjustice.be
Loi du 03 août 2016
publié le 07 avril 2017

Loi instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit en remplacement des taxes annuelles existantes, des mesures de limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution à la stabilité financière. - Traduction allemande d'extraits

source
service public federal interieur
numac
2017040125
pub.
07/04/2017
prom.
03/08/2016
ELI
eli/loi/2016/08/03/2017040125/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


3 AOUT 2016. - Loi instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit en remplacement des taxes annuelles existantes, des mesures de limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution à la stabilité financière. - Traduction allemande d'extraits


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1, 10 à 13 et 16 de la loi du 3 août 2016 instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit en remplacement des taxes annuelles existantes, des mesures de limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution à la stabilité financière (Moniteur belge du 11 août 2016).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 3. AUGUST 2016 - Gesetz zur Einführung einer neuen jährlichen Steuer auf Kreditinstitute zur Ersetzung der bestehenden jährlichen Steuern, der Maßnahmen zur Begrenzung der Abzüge im Rahmen der Gesellschaftssteuer und des Beitrags zur Finanzstabilität PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. (...) KAPITEL 3 - Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen (...) Abschnitt 2 - Einkommensteuergesetzbuch 1992 Art. 10 - In Artikel 205 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 2009 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. August 2015, werden die Wörter "in Anwendung von Artikel 207 Absatz 4 bis 7" durch die Wörter "in Anwendung von Artikel 207 Absatz 4 und 5" ersetzt.

Art. 11 - Artikel 207 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26. Dezember 2015, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Absätze 4, 5 und 6 werden aufgehoben.2. In Absatz 7, der Absatz 4 wird, werden die Wörter "gemäß Absatz 7" durch die Wörter "gemäß Absatz 5" ersetzt.3. In Absatz 8, der Absatz 5 wird, werden die Wörter "der in Absatz 6 erwähnten Verringerung" durch die Wörter "der in Absatz 4 erwähnten Verringerung" ersetzt. Art. 12 - Artikel 239/1 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. August 2015, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 wird aufgehoben.2. In Absatz 2 werden die Wörter "Absatz 6 und 7" durch die Wörter "Absatz 4 und 5" ersetzt. Art. 13 - In Artikel 536 Absatz 5 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 13. Dezember 2012 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. August 2015, werden die Wörter "von Artikel 207 Absatz 4 bis 7" durch die Wörter "von Artikel 207 Absatz 4 und 5" ersetzt. (...) KAPITEL 5 - Inkrafttreten Art. 16 - Die Artikel 10 bis 13 treten ab dem Steuerjahr 2017 in Kraft.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2016 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Mit dem Staatssiegel versehen: Für den Minister der Justiz, abwesend: Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft und der Verbraucher, beauftragt mit dem Außenhandel K. PEETERS

^